LOST ЭПИЛОГ (rus, eng+сабы)...
L
LeninGrаd☭
Народ а с какого фтп вы качаете, что появляется раньше чем на лостфилм?
или вы смотрите с каким то ужасным переводом или на англицком?
ЗЫ Я уже привык к переводу от лостфилм, и не могу представить как можно смотреть, хоть и на 1 день раньше, но с ужасным переводом.
или вы смотрите с каким то ужасным переводом или на англицком?
ЗЫ Я уже привык к переводу от лостфилм, и не могу представить как можно смотреть, хоть и на 1 день раньше, но с ужасным переводом.
n
nokia61
javascript: void(0);
n
nokia61
на англицком
D
DoctorADS
Я на английском смотрю...
я т
оже.. после лостфильмо-ляп прошлойй серии.. русский вариант отпадает...
Они там на Лостфильме не извинились,не переозвучили?
U
Uzanto
потом "оквадратят"
ждемс перевода
L
LeninGrаd☭
оже.. после лостфильмо-ляп прошлойй серии.. русский вариант отпадает...
Они там на Лостфильме не извинились,не переозвучили?
я за комментами плохо слежу, на лостфильме так вообще 20-30 стр. одно спасибо)))
Что за ляп та был?
Щас смотрю еще Герои, там тоже иногда слышны ляпы( не так переводят) но это не влияет на сюжет сильно.
D
DoctorADS
S05E13 - Some Like It Hoth
анаграмма названия фильма
Some Like It Hot - "некоторые любят по-горячее" с Мерлин Монро, в советском варианте "в джазе только девушки".
Hoth - кажется, ледяная планета из Стар Трека...
Недавно прошла премьера новой версии Стар Трека от режиссера ЛОСТа.
Отсюда такие выурутасы с названием.
D
DoctorADS
Что за ляп та был?
"Переводы" типа:
If you follow me or looking for me... (Если ты пойдешь за мной или будешь искать меня)
перевели как
"Если ты ПОСЛЕДУЕШЬ за мной или ДАЖЕ ПРИДЕШЬ ПОСМОТРЕТЬ на меня
(за такое и в обычной школе в 6м классе двойки ставят)
или
"You had a dother outside" (У тебя дочь на той стороне (всмысле за пределами Острова)) перевели как
Твоя дочь ИМЕЛА ОТНОШЕНИЯ С ПОСТОРОННИМИ
это вообще ни в какие ворота...
ну или мелочи...
типа вместо смысла "мы имеем дело с убийцей" перевод как "мы сотрудничаем с убийцей"..
вобщем сильно искажен смысл...
[Сообщение изменено пользователем 16.04.2009 09:11]
L
LeninGrаd☭
вобщем сильно искажен смысл...
ну да! только май инглишь из бэд! я точно не все пойму на англицком, так что лучше так.
D
DoctorADS
Качество страдает от сжатых сроков...
думаю, не в скорости - а в деньгах. Из фанатского сайта ЛФ превратился в собрание коммерческих переводчиков с десятком сериалов одновременно... А ради денег набирают всяких лохов подешевле на подстрочник
D
DoctorADS
ага.. кто-то сказал "миленькая"
А след. серия через 2 недели... Вот же, сцука, наркотик
Причем проходных походу уже не будет, наступает финальная часть сезона...
p
pivoWar(_)>
Буду смотреть в выходные с пивком
M
Maxsim_V
ну что русский есть нет?
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.