Выругаться по-немецки

Фертишлюхтен!!!! (нет такого слова в немецком языке, но как звучит :-D )
0
Zem (чего хотеть-та?!)
От пользователя A-Lex®
这是什么意思 ?

ты куда меня послал? :commando: :-D
0
UlAlex
От пользователя Zem (чего хотеть-та?!)
这是什么意思 ?

ты куда меня послал?

наиболее близким к оригиналу переводом будет "ты меня уважаешь?"
0
Adwian
От пользователя world citizen
так можно любого взять и на фарси объяснить.

Пулю можно получить запросто и за фарси и за армянский и азербайджанский.
Сейчас уже подзабыл но узбеки меня за земляка принимали. Кашкадарья? Урал.. У узбека был стопор


[Сообщение изменено пользователем 17.03.2015 18:24]
0 / 1
Боярин на Крузаке.
Hallo, ich bin ein sauberer Pool kann auch den Schornstein reinigen
0
Zem (чего хотеть-та?!)
Оказалось что фамилия Швайнштагер ничего не означает....
1 / 0
UlAlex
От пользователя Лэсли Нильсен (Lt. Frank Drebin)
Hallo, ich bin ein sauberer Pool kann auch den Schornstein reinigen

да вы шалунишка ;-)
0
raz-dva
От пользователя Zem (чего хотеть-та?!)
Оказалось что фамилия Швайнштагер ничего не означает....

Его фамилия образована от Schweinsteig, что значит «свиное стойло» (Schwein 'свинья' + средневерхненемецкое stige 'стойло')[1][2][3]. В англоязычной прессе и среди болельщиков нередко встречается ошибочный перевод «свинолаз» (pig-climber), исходящий из современного нем. steigen 'подниматься, залезать'; он обыгрывается в сообщениях прессы об иске Швайнштайгера к мюнхенскому производителю сосисок, назвавшему свою продукцию в его честь
1 / 1
агасфер вечный жыд
От пользователя Zem (чего хотеть-та?!)
"доннерветтер"

правильно "фютюрлюфт тойфель"
0
льDINIK®
От пользователя Zem (чего хотеть-та?!)
Вот как-то неожиданно почему-то захотелось... А как правильно-то?

фикидих, но за это можно да-же от уравновешенных людей схлопотать :-D
0
SHT™
schwuchtel (швухтэль)
mistkerl (мисткерль)
0
POTTOP®
кто носит фирму Адидас, тот самый первый п....с!
2 / 3
Боярин на Крузаке.
От пользователя POTTOP®
кто понОсит Адидас, тот самый первый п....!


[Сообщение изменено пользователем 17.03.2015 18:51]

[Сообщение изменено пользователем 17.03.2015 18:51]
2 / 1
Кстать, про адидас
Run DMC "My Adidas"
3 / 0
Zem (чего хотеть-та?!)
От пользователя raz-dva
+ средневерхненемецкое stige 'стойло')

так вот почему саксонские немцы мне ничего не сказали - не их словечко!
0
POTTOP®
От пользователя Лэсли Нильсен (Lt. Frank Drebin)

папуас :hihiks:
0
L'еаu
хендехохруссишшвайндоннерветтершиссен
0
Боярин на Крузаке.
От пользователя POTTOP®
POTTOP®  




а ты не папуас :-D

[Сообщение изменено пользователем 17.03.2015 19:25]
0
SHT™
От пользователя L'еаu
хендехохруссишшвайндоннерветтершиссен


длинное непереводимое ругательство, которое до сих пор применяется в Баварии и на юге Гессена - Himmellherrgottsakramenthallelujamileckstamarsch.
0
Gumbinnen
"Покрышкин ин дер люфт" было? :-D
0
vedrover
zum Teufel!
0
GREEN_MONSTER
У мну с германии только запомнилось что то типа: хальт их вердешиссен или хальт геен линке :-D
0
Milleroff™
Schmutzige deutschen Schweine :cool:
0
525XI
От пользователя Zem (чего хотеть-та?!)
А как правильно-то?

Служил в ГДР, все матерились по нашему.

[Сообщение изменено пользователем 17.03.2015 21:20]
0
Антирейсер
Знаю только - ай, цвай, драй, данке шон. оффидерзейн, них ферштейн.

Эмигрировать могу в Жеманию? :-D
1 / 0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.