Украинский язык существует?

Койву
14:05, 05.07.2012
От пользователя Skad
Позвольте не согласиться. Как раз, разговорный язык, более динамичен в своем развитии.


Что подразумевать под развитием? он более подвержен влиянию извне - да. Но с другой стороны число слов в разговорном обиходе относительно невелико по сравнению с литературным.
1 / 0
Красный формульный болид
14:07, 05.07.2012
От пользователя alessio
Не нравится, что над тобой ржут - иди на форум литературы

мне как бы все равно, ржет надо мной какой-то интернетовский дурачок или нет. "Это ОАК, детка"(с)

[Сообщение изменено пользователем 05.07.2012 14:07]
1 / 0
Дуремар(18+)
14:07, 05.07.2012
От пользователя alessio
Т.е. до большевиков все молча сидели - ну а как? по-русски западло, а украинскому обучить некому


Я бы сразился с Вами в интеллектуальном поединке по вопросу украинского языка, да вижу Вы безоружны,такое ощущение, что совершенно историю не знаете
2 / 4
Skad
14:10, 05.07.2012
От пользователя Койву
он более подвержен влиянию извне - да.


разве влияние извне, не является развитием?
1 / 1
alessio
14:11, 05.07.2012
От пользователя Дуремар?
Я бы сразился с Вами в интеллектуальном поединке по вопросу украинского языка, да вижу Вы безоружны,такое ощущение, что совершенно историю не знаете


Капец, ещё один геракл интернет диспута. Расскажи как оно было... не мне - другим расскажи...
1 / 1
Алексецц
14:13, 05.07.2012
От пользователя musharraf
с Украиной и Белоруссией нас было бы больше 220 миллионов, нам бы и китай побоку был... сейчас имеем пока то что имеем :-(


Только на "нам" всем плювать
1 / 0
Красный формульный болид
14:14, 05.07.2012
Первый раненый в интеллектуальных битвах за язык. Пошли массаги в личку:
alessio 05 июля 2012, 14:09
Ты метлу то причихли. Что за "дурачки" пошли.
5 / 1
alessio
14:15, 05.07.2012
От пользователя _(_
Первый раненый в интеллектуальных битвах за язык. Пошли массаги в личку:


Мда... Вот уж бывают "мушчины"...
1 / 4
dim777
14:17, 05.07.2012
От пользователя Дуремар?
Я бы сразился с Вами в интеллектуальном поединке по вопросу украинского языка, да вижу Вы безоружны,такое ощущение, что совершенно историю не знаете

Ну расскажите свою версию возникновения гарной краинской мовы -побачим
1 / 0
Красный формульный болид
14:18, 05.07.2012
От пользователя alessio
Вот уж бывают "мушчины"...

Закономерности интернета - начал угрожать в личку - все, проиграл в споре. Давай, до свидания.
7 / 1
alessio
14:22, 05.07.2012
От пользователя _(_
Закономерности интернета - начал угрожать в личку - все, проиграл в споре. Давай, до свидания.


Логика однако.
1. Сначала перешел в споре на личности
2. Домотался до смайликов
3. Начал обзываться
4. Вывалил на форум личку
5. И после этого заявил о победе в споре

У тебя с башкой проблемы, уважаемый. Подлечить бы. :-D
3 / 7
Красный формульный болид
14:27, 05.07.2012
От пользователя alessio
У тебя с башкой проблемы, уважаемый. Подлечить бы.

Давай, до свидания. Ты уже облажался, как мог. все дальнейшие высеры - в пользу бедных. По сути спора ты уже показал свою полную никчемность.
5 / 4
Alkul
14:41, 05.07.2012
От пользователя _(_
пейсал

что-что делал?
0
Дуремар(18+)
15:06, 05.07.2012
От пользователя dim777
Ну расскажите свою версию возникновения гарной краинской мовы -побачим

какие могут быть версии? есть существующий исторический факт - создание искусственного украинского языка.
А все форумные стонания и препирания как бы "украинцев" только от того, что их лишают самоидентификации как украинцев, оказывается нет такого народа, нет языка, все они оказались частью русского народа.
7 / 5
dim777
15:36, 05.07.2012
От пользователя Дуремар?
какие могут быть версии?
есть существующий исторический факт - создание искусственного украинского языка.
А все форумные стонания и препирания как бы "украинцев" только от того, что их лишают самоидентификации как украинцев, оказывается нет такого народа, нет языка, все они оказались частью русского народа.

Кем и когда?
или может это был естественный процесс выделения и последующей самоидентификации одного народа из другого?
Посмотри на примеры разделения Бельгии и Голландии например в средние века.
Ваапще я очень подозреваю что украинцы начали самоидентифицироваться с помощью языка веке так в 18-м. Под воздействием "мудрой" политика государства Российского.
Как бы то ни было - Мазепу в его попытке организовать украинское государство поддержала немаленькая часть населения ( за что потом долго карательные отряды ходили по украине).
А вааапще чем больше такие как Вы будут кричать что украинской нации и языка не существует тем большее количество людей на украине будут воспринимать себя как украинцев - просто в знак протеста.....
3 / 3
alessio
15:38, 05.07.2012
От пользователя Дуремар?
љДуремар?


Вот уж убедил, так убедил.
1 / 1
alessio
15:46, 05.07.2012
От пользователя Дуремар?
украинский язык придумал Пантелеймон Кулиш, и это исторический факт,


Пантелеймон Кулиш придумал украинский АЛФАВИТ, а не язык! Это действительно ФАКТ. Но алфавит это не язык. У Казахов вон вообще нет алфавита, а казахский язык существует.
5 / 2
кот котофеевич
15:55, 05.07.2012
От пользователя dim777
А вааапще чем больше такие как Вы будут кричать что украинской нации и языка не существует тем большее количество людей на украине будут воспринимать себя как украинцев - просто в знак протеста.....


Правильно говорите. Зачем отрицать очевидные факты и еще дальше отталкивать наших братьев ?
3 / 3
Красный формульный болид
16:03, 05.07.2012
От пользователя alessio
У Казахов вон вообще нет алфавита, а казахский язык существует.

Искренне удивляюсь стремлению раз за разом лажаться и прилюбдно плюхаться в лужу.

[Сообщение изменено пользователем 05.07.2012 16:05]
2 / 4
nag.val
16:05, 05.07.2012
От пользователя _(_
Неправда и этому есть подтверждение. например, когда создавалось государство Израиль, современный иврит, к тому времени мертвый язык, был восстановлен и адаптирован под совеременные значения слов ученым-энтузиастом иврита Элиэзером Бен-Йегуда.

ничего он не "восстанавливал". Создвал новый язык. В день до десятка слов придумывал,иуда :-D До иврита иудеи разговаривали на сленге - идише
1 / 0
Красный формульный болид
16:07, 05.07.2012
От пользователя nag.val
ничего он не "восстанавливал". Создвал новый язык. В день до десятка слов придумывал,иуда

Я про это и говорю. А то тут некоторые заявляют, будто язык нельзя придумать.
3 / 1
alessio
16:10, 05.07.2012
От пользователя _(_
Искренне удивляюсь стремлению раз за разом лажаться и прилюбдно плюхаться в лужу.


Хорошо, кинь ссылку на КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ.
0 / 4
nag.val
16:13, 05.07.2012
Элиэзер Перельман.

Бен-Иегуда родился в 1858 году в городе Лужки Виленской губернии. Его отец был хасидом и носил фамилию Перельман. 13-летним мальчиком Элиэзер отправился учиться в полоцкую иешиву, глава которой, тайный сторонник светского образования, оказал огромное влияние на формирование его мировоззрения и познакомил со светской литературой на иврите. В 1878 году Элиэзер поступает в Парижский медицинский институт, в этот период он проникается идеей возрождения еврейского народа на земле предков. Однажды, побывав в Алжире, знакомится с сефардской разновидностью иврита, которую затем, как уже было отмечено, взял за основу современного языка.

В 1881 году Элиэзер Перельман, женившись на Дворе Ионас, уехал в Палестину. Он поселился в Иерусалиме, сменил фамилию Перельман на Бен-Иегуда и занялся просветительской деятельностью. Он основал еженедельную газету, специальную детскую газету и ряд других периодических изданий, которые не только издавались на иврите, но и пропагандировали его. Преподавая в иерусалимской школе, Бен-Иегуда добивается того, чтобы еврейские предметы преподавались исключительно на иврите. Вместе с группой других учителей-энтузиастов он создает общества "Тхият-Исраэль" ("Возрождение Израиля") и "Хеврат сафа брура" (в дословном переводе - "Компания чистого языка"), которые ставят перед собой цель возродить разговорный иврит, развить и осовременить его, превратив в язык повседневного общения. Большое внимание Бен-Иегуда уделял обогащению языка, он создал огромное количество неологизмов, значительная часть которых существует в иврите и до сих пор. Он стремился ввести простой, удобный, понятный стиль, боролся против напыщенной и витиеватой речи, принятой в те времена в еврейской прессе. И серьезно занимался грамматикой.

Постепенно деятельность Бен-Иегуды начинает приносить ощутимые плоды. В 1890 году он основал "Комитет языка иврит", в котором под его председательством трудятся раввины и ученые. Они проводят регулярные заседания, в ходе которых иврит обогащается новыми словами, выражениями, понятиями. Комитет устанавливает правила употребления и произношения новых слов, разрабатывает грамматические формы и специализированные, "профессиональные" терминологические лексиконы - сельскохозяйственный, технический, медицинский, технологический, психологический, археологический и пр.

Большое значение Бен-Иегуда придает введению в современный иврит относительно новых слов и понятий из европейских языков, которые зачастую видоизменяет с учетом принятых в иврите принципов словообразования. Материалы, связанные с обновлением языка, Комитет публикует в специальных разделах газет и отдельными брошюрами, которые распространяются в школах. Издается также словарь, который время от времени обновляется и обогащается. Со временем деятельность Комитета разрастается настолько, что в 1920 году на его базе по предложению Бен-Иегуды была создана Академия языка иврит, председателем которой он оставался до самой смерти. Бен-Иегуда и его единомышленники настаивали на том, чтобы иврит стал родным языком еврейских детей, родившихся в Эрец-Исраэль. И первым носителем иврита как родного языка - спустя более тысячи лет после прекращения его разговорной функции - становится первенец Элиэзера - Бен-Цион, позднее именовавший себя Итамаром Бен-Ави и, подобно отцу, посвятивший свою профессиональную деятельность изучению и развитию языка предков. Кстати говоря, в стенах своего дома Бен-Иегуда категорически запрещал говорить на каком-либо ином языке, кроме иврита.

Сказать, что работа Элиэзера Бен-Иегуды над возрождением иврита протекала легко и безоблачно, было бы преувеличением. Его стремление привить сефардское произношение в качестве нормативного в разговорном иврите вызвало яростное сопротивление евреев-ашкеназов, которые составляли большинство в ишуве. С чисто научной точки зрения произношение евреев-сефардов действительно было ближе, чем ашкеназское, к произносительной норме иврита ТАНАХа и Мишны - в том виде, в каком она была зафиксирована в передаче ивритских слов в греческой и латинской транскрипции последних веков до н, э. и начала нового летосчисления. Но у Бен-Иегуды были причины и чисто эмоционального характера: ашкеназское произношение ассоциировалось у него с существованием евреев в галуте, а иврит, по его идее, должен был стать родным языком еврейского народа, возрождающегося на своей родине. От галута не должно было оставаться даже воспоминаний.

Да и с сефардским произношением было непросто, поскольку оно имело множество весьма разнившихся на слух вариантов. Скажем, евреи Йемена с трудом понимали евреев, несколько поколений которых жили в Греции или на Балканском полуострове, хотя и те, и другие относятся к сефардской ветви. Для йеменитов, например, характерно гортанное произношение некоторых гласных. Кое-какие особенности этого произношения принял в качестве правила Бен-Иегуда - в частности, гортанные звуки, обозначаемые буквой "айн", и подчеркнутое в определенных условиях произношение звука "х". Ашкеназам было трудно приспособиться к подобному произношению: скажем прямо, они и не приспособились до сих пор.

Не желали мириться с идеей Бен-Иегуды и ультрарелигиозные евреи, которые по-прежнему считали иврит святым языком, предназначенным исключительно для общения с Всевышним, а никак не для повседневного употребления. А творческая интеллигенция и многие представители научных кругов полагали, что иврит - язык архаичный и примитивный, никак не вписывающийся в современные реалии, что он не годен для изучения и преподавания практических всех наук, точных и гуманитарных, от математики с физикой до истории с философией, что на иврит невозможно перевести литературу других просвещенных народов. Следует отметить, что еврейские общины Франции, Германии и Великобритании, которые открыли в Эрец-Исраэль школы и финансировали их, настаивали на том, чтобы преподавание в этих учреждениях велось на "исходном" языке - французском, немецком, английском, а иврит использовался исключительно для изучения ТАНАХа.

И все же Элиэзер Бен-Иегуда и его единомышленники-энтузиасты мало помалу преодолели трудности и предубеждения: иврит стал языком общения евреев в Израиле. В 1918 году 34 тысячи человек - примерно 40% жителей ишува - свободно говорили на иврите. А после утверждения Великобританией мандата в Эрец-Исраэль Бен-Иегуда при поддержке известного сионистского деятеля Менахема Усышкина сумел убедить британского верховного комиссара Герберта Сэмюэла провозгласить иврит одним из трех официальных языков страны наряду с арабским и английским.

http://piratyy.by.ru/article/ivrit.html

Со старого Консилиума:

"...Впоследствии, уже живя в Палестине, он убедился, что ивриту не хватает многих слов, необходимых в обиходе. Тогда он поставил перед собой задачу восполнить этот пробел и начал составлять словарь (милон), который стал величайшим и самым полным лексиконом языка иврит. Лексика этого словаря почерпнута им из всех источников древнееврейского языка: библейских, талмудических и средневековых. К этому богатству Элиэзер Бен-Иеуда прибавил свои собственные неологизмы, значительно обогатившие иврит. Своим фантастическим упорством и решительным отказом общаться с людьми на любом другом языке, кроме иврита, он доказал, что иврит может быть языком повседневной жизни..."

http://www.ort.spb.ru/(Dos)/school.new/library/tor...

"Бессонными ночами выдумывал Бен-Иегуда слова, а утром посылал жену в магазин с заданием купить тот или иной товар, называя его сочиненным за ночь словом. Бен-Иегуда сконструировал более 8 тысяч новых корней (не слов, подчеркиваю, а корней - dist) и пустил их в оборот ".

Проследить, какие именно слова и корни изобрел Элиэзер Перельман, сейчас трудно - но, судя по цифре 8000, это просто новый язык (основа любого языка - это всего 300 корней).

"...Одной из многочисленных и парадоксальных проблем еврейства является наличие в мире многих еврейских языков. Уже в древнем Израиле и древней Иудее в разные исторические периоды говорили на разных языках - на иврите, на арамейском, на греческом. Ни один народ в течение своей истории не создал такого количества языков, как еврейский народ.

Русскоязычные выходцы из бывшего СССР знают чаще всего лишь о двух еврейских языках - иврите и идиш, кое-кто слышал о еврейско-испанском языке - ладино (иначе называемом "джудесмо"), но мало кто знает, что в мире существует свыше 20 еврейских языков. Это еврейско-таджикский (язык бухарских евреев), еврейско-татарский, еврейско-арабский, еврейско-берберский, еврейско-греческий, еврейско-персидский, еврейско-французский, еврейско-итальянский, еврейско-каталонский, еврейско-португальский, караимско-арабский, караимско-греческий, арамейский диалект евреев Курдистана и другие...

...В наше время многие из этих языков уже умерли, то есть окончательно вышли из употребления, а большинство других умирает как в связи с исчезновением многих еврейских общин, так и в связи с современной ассимиляцией, выходом народа из еврейских гетто в мир иноязычной культуры, стремительной экспансией западного образа жизни и внедрением в Израиле древнего и в то же время нового языка иврит...

... Все еврейские языки, независимо друг от друга сложившиеся в разных странах диаспоры, образованы по единой схеме: за основу взят язык местного населения, грамматика его несколько изменена, добавлено некоторое (часто значительное) количество слов, взятых из иврита и, частично, из арамейского языка, и все это на письме изображается буквами еврейского (ивритского) алфавита, хотя в некоторые периоды или в некоторых случаях мог использоваться и латинский алфавит...

... Интересно, что в еврейских языках консервируются некоторые элементы древних языков, на основе которых они созданы...

... Наличие общей схемы образования еврейских языков вызвано, конечно, не какой-то договоренностью о том, как их создавать, а объективными условиями жизни частей народа в иноязычных средах при сохранении собственной религии и основ национального уклада жизни. Эта общность в схеме образования языков в некоторой степени свидетельствует, вероятно, и о психологической близости разных частей еврейской диаспоры...

... Языковеды, разделившие все мировые языки на группы и подгруппы, почему-то часто предпочитают не слишком подчеркивать либо вообще умалчивают, что язык европейских евреев - идиш принадлежит к германской языковой группе индоевропейской языковой семьи...

... это язык германской языковой группы, хотя порой, кажется, что он стоит как-то особняком, словно не признанный бедный родственник...

... Тот факт, что уже в древнем Израиле в разные периоды или даже одновременно пользовались разными языками, а в диаспоре создавали многочисленные языки и диалекты на основе местных языков, дает интересный материал и для историков, и для этнопсихологов, и для лингвистов...

... . Однако такого, столь важного для других народов объединяющего фактора, как общий живой национальный язык, у евреев не было...

... практическая деятельность по созданию современного варианта древнееврейского языка на основе языка Торы, Талмуда и всей исторической ивритоязычной литературы началась - и, вероятно, это не случайное совпадение, - одновременно с началом растворения еврейского гетто в Российской империи в 80-ые годы XIX столетия. Зачинателем современного иврита обычно считают писателя Менделе Мойхер-Сфорима (1835-1917) , жившего в Белоруссии и Украине...

... Задача возрождения и внедрения в национальную жизнь мертвого (или, скажем, почти мертвого) в течение почти двух тысяч лет языка была поистине беспрецедентной и грандиозной. Мы в Америке чувствуем, как тяжело приспособиться к новой языковой среде..."

http://www.sem40.ru/edu/ydish_4.shtml

Как все начиналось(с Еврейской Энциклопедии):

"Большинство исследователей (например, Г. Шолем, И. Ф. Лаховер) связывают зарождение новой литературы на иврите с творчеством М. Х. Луццатто, жившего в Италии (1-я половина 18 в.), либо (как И. Г. Клаузнер) ? с возникновением еврейского просветительского движения Хаскала в Германии (2-я половина 18 в.).

Проникшись идеями эпохи Просвещения (главным образом философии Г. В. Лейбница и Х. Вольфа), деятели Хаскалы (маскилим) в Германии (главные центры Берлин и Кенигсберг) задались целью приобщить еврейские массы к европейской культуре, полагая, что это будет заодно способствовать достижению евреями равноправия. Как публицистике, так и художественным произведениям маскилим был присущ пропагандистско-дидактический характер. Не отрекаясь от духовных ценностей и основных предписаний иудаизма, еврейские просветители призывали к их переосмыслению, руководствуясь критериями разума и ?хорошего вкуса?, а также к изучению светских наук. Хотя языком еврейских масс был идиш, писатели Хаскалы предпочли ему библейский иврит, доступный только еврейской интеллигенции, так как на языке Библии были воплощены универсальные ценности, усвоенные всем культурным миром, и он пользовался огромным престижем в глазах просвещенных христиан, тогда как идиш расценивался маскилим (вслед за европейскими просветителями) как локальный жаргон, на основе которого национальная культура не может развиваться успешно. Поэтому именно библейский иврит определил лексические и стилистические особенности новой литературы на иврите периода Хаскалы, наделив ее высокопарностью. К ивриту Талмуда и средневековой литературы маскилим обращались главным образом в нравоучительных сочинениях.

Основоположник немецкой Хаскалы М. Мендельсон выпустил два номера первого светского периодического издания на иврите ?Кохелет мусар? (1755). При его участии в Кенигсберге началось издание нерегулярно выходившего литературного альманаха ?Ха-Меассеф? (1784?1811). Достижения альманаха в области художественной литературы были невелики. Однако его появление стало основополагающим начинанием новой литературы на иврите, и в нем выступали все виднейшие представители немецкой Хаскалы: Ш. Маймон, Д. Франко-Мендес (1713?92), И. А. Эйхель (1756?1804), И. Сатанов (1732?1804), Ш. Кохен (1772?1845) и др."

http://www.eleven.co.il/article/11676

[Сообщение изменено пользователем 05.07.2012 16:43]
1 / 0
Койву
16:21, 05.07.2012
От пользователя Skad
разве влияние извне, не является развитием?


Например, если из польского в русский язык берётся одно слово, то наверное развитие. А когда тысяча, несколько тысяч, это что будет? Наверное, это - до свидания русский язык.

От пользователя alessio
alessio



Я не отрицаю наличие украинского языка, конечно. Но я не согласен с тезисом, что "язык всегда развивается сам по себе". Пример Украины как раз говорит о том, как он может изменяться и насаждаться. Нынешний украинский язык во много насаживался сверху по политической коньюктуре и за основу бралась Галитчина. И когда в 19 веке становилась украинская письменность и язык в чём Грушевский принимал активное участие, то дебатов на Украине было очень много.

Вот типа таких:
гетман Павел Петрович Скоропадский (3.05.1873 - 26.04.1945):
?Узкое украинство ? исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: никаких данных на успех нет и является просто преступлением, т.к. там собственно и культуры нет. Ведь галичане живут исключительно объедками от немецкого и польского стола. У них один язык их ясно отражает, где на 5 слов 4 польского и немецкого происхождения!
Великороссы и украинцы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество, и отказываться от этого высокого и хорошего для того, чтобы взять то убожество, которое нам украинцам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо?

Возьмем слова о галичанах и их "языке" из заметок классика украинской литературы Ивана Нечуй-Левицкого (25.10.1838 - 15.04.1918):
?Грушевский как будто издевается над языком украинских писателей?, - отмечал Нечуй-Левицкий и предупреждал, что ?крестоносцы? (он называл их ?языковыми оборотнями?) своим стремлением навязать украинцам ?смешной, чудной и непонятный? псевдо-украинский язык (?чертовщину под якобы украинским соусом?) только вредят делу развития украинской культуры и образования, вредят ?хуже, чем старая цензура?. Именно в этом неудачном языке видел он причину того, что украинцы не читают украинских книг и газет.
?Всё это несчётное множество напиханых польских слов, напиханых из галицких книжек наугад, всякие галицкие чудные слова, все эти галицкие правописные значки и точки, - это же настоящие ружья и пушки, которыми газетные писатели отгоняют украинскую широкую публику от украинской литературы?. Как заявлял Иван Семенович, в Галиции слишком сильны польское, еврейское, немецкое языковое влияние, а потому ?во Львове нельзя научиться украинскому языку, а можно только утратить свой чистый украинский язык окончательно?.
Но даже активисты украинофильского движения заявили, что не понимают такого языка и засыпали Грушевского просьбами вместе с газетами и книгами присылать словари. ?То, что выдается теперь за малороссийский язык (новыми газетами), ни на что не похоже, - в раздражении писал украинской писательнице Ганне Барвинок известный литературный и театральный критик, щирый украинофил В.Д. Горленко. ? Конечно, эти господа не виноваты, что нет слов для отвлечённых и новых понятий, но они виноваты, что берутся за создание языка, будучи глубоко бездарны...?
3 / 0
alessio
16:29, 05.07.2012
От пользователя Койву
Но я не согласен с тезисом, что "язык всегда развивается сам по себе".


Я наверно неверно выразился, моя точная циатата выглядела так:


От пользователя alessio
в язык приходят те или иные заимствованные слова - это не придумывают, это происходит САМО!!! Естественно раз Украина граничится с польшей, то в украинском языке много польских слов и речевых оборотов. Сейчас например очень много слов различные языки засасывают из английского... Любой язык развивается и трансформируется, часть слов умирает, но появляются новые


Я хотел сказать, что процесс этот непрерывный и независим от чьих-либо желаний...

Если взять русский язык времен князя владимира и сегодняшний, то мы врядли что-то смогли бы понять общаясь с людми того времени. И все это потому-то язык трансформируется и развивается.
2 / 1
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.