Ударения
Ф
Форумчанинов
"договОр",
два значение , оба правомерны дОговор и договОр...
офф.
А как бы вы произнесли слово "кочерга" во мн. числе родит. падежа :-)
Ф
Форумчанинов
кочерёг
Правильно, но в Вас, Зосенька, я и не сомневался ))))))
А дровишки? Не помню, если честно. С молоком матери, тасзать :-) Знаю, что дОговор чаще употребимо в "канцелярском " языке))) Это вроде проф.сленга, наряду с комАпсом и осУжденными :-)
Б
Барбацуца
Кочерег, конечно
Точно, кочерёг!
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EA%EE%F...
Образовываться, образовываться и образовываться... :-(
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EA%EE%F...
Образовываться, образовываться и образовываться... :-(
Б
Барбацуца
Про договор в ед. числе все более менее понятно. А вот во множественном. Говорят, что можно и договоры и договора. Но юристы на профессиональном языке говорят: договоры
U
15262333
А кулюторные людя говорят "класть".
Говорят на работе:-) А потом "ложат на всё":-)
У меня дОговор с юр. документом ассоциируется, а договОр - с устным "непротивлением сторон":-)
У нас на работе бАльшое значение придают и устному, и печатному слову... Такие, блин, рачители чистоты русского языка собрались, просто иногда себя чувствуешь крестьянской дщерью:-)
a
a_mur
Ложат только в штаны.
З
Задний ум
... шо такое «свердло»?!!
Сверло – знаю, седло – тоже... даже свербить – и то известно...
А настоящая фамимия Свердлова – Екатеринбург?!!
Сверло – знаю, седло – тоже... даже свербить – и то известно...
А настоящая фамимия Свердлова – Екатеринбург?!!
Ф
Форумчанинов
А мне на работе вдолбили, что дОговор говорят малограмотные люди, которые звОнят и лОжат...
Они не совсем правы ))))))
-------------------------------------------------------------------------
Как правильно употреблять в устной и письменной речи в единственном и множественном числе слово "договор"?
Наталья
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Общеупотребительно: договОр, договОры. В разговорной речи допустима форма мн. ч. договорА. Автор "Словаря трудностей произношения и ударения в современном русском языке" К. С. Горбачевич считает форму дОговор (им. п. ед. ч.) допустимой в непринужденной речи.
©
--------------------------------------------------------------------
http://spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%E4%EE...
[Сообщение изменено пользователем 13.10.2003 00:35]
Насколько оно важно, как по-вашему?
Важно и очень!
Открываем Лотмана (http://www.philosophy.ru/library/misc/kinoestetika...
-------------------------------------------------
Язык - упорядоченная коммуникативная (служащая для передачи информации) знаковая система. Из определения языка как коммуникативной системы вытекает характеристика его социальной функции: язык обеспечивает обмен, хранение и накопление информации в коллективе, который им пользуется.
Указание на знаковый характер языка определяет его как семиотическую систему. Для того, чтобы осуществлять свою коммуникативную функцию, язык должен располагать системой знаков. Знак - это материально выраженная замена предметов, явлений, понятий в процессе обмена информацией в коллективе. Следовательно, основной признак знака - способность реализовывать функцию замещения. Слово замещает вещь, предмет, понятие.
-------------------------------------------------
Нормативно произнесенное ударение несет в себе иногда очень важную информацию о говорящем: уровень его культуры, образования и пр.
В ряде случаев можно определить профессиональную принадлежность - "у моряков принято говорить "компАс, рапОрт", у физиков - "атОмный", у техников - "искрА" (вместо литературных форм "кОмпас, рАпорт, Атомный, Искра").
Подробно об этом в учебнике: Ю. С. Маслов ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ, в главе "Просодические явления". (см: http://univer.by.ru/ucheb.htm)
Спасибо, конечно, правда, Лотман тут будет очень веско и на полметра мимо. Про профпринадлежность, ведь это почти банальность. Что "уровень культуры и образования" можно определить, так к этому утверждению я вообще не знаю, как относиться. Скорее уж махонький сегмент уровня самообразования. Потому
что я не помню, чтобы где бы то ни было меня обучали правильно ставить ударения, в школе ли, в институте.
Хотелось бы скорее услышать примеры того, как этот определенный уровень на что-нибудь повлиял...
А Маслов по ссылке не открывается.
Хотелось бы скорее услышать примеры того, как этот определенный уровень на что-нибудь повлиял...
А Маслов по ссылке не открывается.
Д
Диментич
два значение , оба правомерны дОговор и договОр
Словари так говорят. Вто только за произношение "дОговор" нам на экзаменах оценку на балл снижали. И правильно делали.
Лотман тут будет очень веско и на полметра мимо.
Как посмотреть.
Я полагал, что домыслите самостоятельно...
Итак, вернемся к Лотману.
Язык - система.
Слово - знак системы.
Ненормативность передачи - также знак (подзнак) несущий определенный смысл, информацию (об отправителе знака).
Язык - система динамичная, самонастраивающаяся.
То что вчера не являлось нормой завтра может стать таковой. Пример: Юрий Левитан читая сводку Совинформбюро, от волнения (сообщение о первом салюте в честь первой локальной победы на фронте) неправильно произнес ударение. До этого считалось нормой произношение "салЮтовать", после Левитана в языке закрепилась форма "салютовАть".
Кстати, это пример и того, как ошибка в словесном ударении (в международной терминологии - акцент) могла стать для Левитана роковой (по крайней мере для его карьеры) - не будь он любимцем Вождя Всех Народов.
Если загляните в литературу по лингвокультурологии, то обнаружите там сведения о том, что сперва рождается само сообщение - образная мысль в голове, затем начинается тракт передачи этой мысли как сообщения. сперва мысль оформляется (кодируется) словами из существующего словарного запаса (под влиянием концептосфер и модуса отправителя), затем передается в виде слов устно или письменно, попадает через органы чувств получателю, который начинает ее декодировать под влиянием аналогичных факторов и его сознание получает уже первычную мысль отправителя в искаженном виде, - иногда искажение настолько сильно, что возникаеют "непонятки". Отсюда возникает такое определение как "зашумленность тракта передачи сообщения".
Эта зашумленность и подразумевает разность концептосфер отправителя/получателя, и прочий "шум". Соответствие/несоответствие общепринятой норме произношения часть этого "шума". "Оно Вам надо"?
Скорее уж махонький сегмент уровня самообразования.
У кого какой.
"Что выросло - то и выросло" (с)
Потому что я не помню, чтобы где бы то ни было меня обучали правильно ставить ударения, в школе ли, в институте.
А это и не задача образовательных учреждений, за исключением ВУЗов со специально выделеными дисциплинами (театральных по-преимуществу).
В них дают удочки и навыки их использования, а вовсе не рыбу.
Потому вопрос - можно ли с этим жить?
Можно.
Можно жить не умываясь, не подмываясь, не чистя зубы.
"Можно все! Вопрос в том - КАК?" ((с) Е. Фурцева)
Добавлю: ГДЕ и С КЕМ.
Хотелось бы скорее услышать примеры того, как этот определенный уровень на что-нибудь повлиял...
Все зависит от обстоятельств...
От востребованности определенной линии поведения - речевой в том числе.
Пример "по аналогии":
Конфликт в учительской из фильма "Доживем до понедельника":
-------------------------------------------
- Я ему говорю: "Не ложь сюда" - он ложит. Я говорю - "Не ложь!" - он ложит!
- Помилуйте, уж если Вы детей не любите, то пощадите хотя бы наши уши: нет в русском языке глагола "ложить"!
-------------------------------------------
А Маслов по ссылке не открывается.
Что за беспомощность, право!
Зайдите на www.rambler.ru , в окошечко скопируйте: "Маслов ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ" , нажмите на кнопочку "поиск"...
Словари так говорят. Вто только за произношение "дОговор" нам на экзаменах оценку на балл снижали. И правильно делали.
Язык - динамичная знаковая самонастраивающаяся система...
Открываем издание РАН (Института лингвистических исследований) К. С. Горбачевич "СЛОВАРЬ трудностей произношений и ударения в современном русском языке" 2000г.:
-----------------------------------------------------------------
ДОГОВоР, мн. договОры, род. договОров и (допустимо) (в непринужденной речи) дОговор, договорА, договорОв.
Сейчас еще трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант дОговор.
"Но ты не пугайся. Я договор наш не нарушу, не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрёка" (О. Берггольц, Ничто не вернется...).
В книге "Живой как жизнь" К. Чуковский предсказывал, что варианты дОговор, договорА станут в будущем нормой литературного языка.
-----------------------------------------------------------------
[Сообщение изменено пользователем 13.10.2003 10:57]
Что "уровень культуры и образования" можно определить, так к этому утверждению я вообще не знаю, как относиться. Скорее уж махонький сегмент уровня самообразования.
Сейчас случайно заглянул в предисловие к словарю Горбачевич:
--------------------------------------------------------
Правильное произношение и верная постановка ударения являются НЕОБХОДИМЫМ ПРИЗНАКОМ культурной грамотной речи. Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой уровня речевой и общей культуры. Часто достаточно услышать от незнакомого человека неправильное ударение (вроде докУмент, людЯм или свеклА), чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании и степени общей культуры.
-------------------------------------------------------
Это уже не мое личное мнение.
Это, похоже, - аксиома.
А людЯм все примеры подавай...
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.