командор. ну так в русском тоже пишется "тся", а читаеца "ца".. недалеко, так скАть, ушли:-)
0
Да нет, я бы это слово транскрибировал так: читаэтсъа.
Фонемы "ц" там нет и в помине. Правда, думаю, ПРИМАТ со мной не согласится. Он-то как раз говорит "хочеца" и т.д.
0
командор. ты можешь транскрибировать как хочешь, а на самом деле звук ц в русском есть и городить из огуречной гряды висячие сады семирамиды совершенно излишне.
0
Дан, ты, конечно, можешь говорить, как хочешь и убеждать се6бя, что говоришь по-русски. У меня нет ни малейшего желания тебе в этом мешать. Говорящий да говорит, слушающий да услышит...
0
STK
Однако. Транскрипция с твердым знаком.

:-)
0
командор. естественно я говорю по-русски. только валить все в одну кучу не надо. я знаю людей, которые на всякой подобной фуйне диссертации защищали, а толку от этого?
0
STK
"Тся" - это "ца" и есть. Чтоб эвучало именно как "тс", надо между ними призвук "ы" вставлять. Коротенький такой. А оно ведь не делаецца!

:-)

Кстати, Командор, а почему вы решили, что мои предки были из вятичей и кривичей?
0
Задний ум
Ага, а Ъ в хвосте слова с окончанием на согласную обозначал оч-чень короткий твёрдый звук, что-то среднее между [а] и [э], пропавший из русской разговорной речи примерно после ликвидации татаро-монгольского ига.

Отголоски Ъ слыщим и щас – акают и экают мАсквичи и собкоры на ТВ, особливо на НТВ.

Ну... и ... с ним!
0
От пользователя STK
Значит, в театре говорят по-московски, но литературного русского языка я в этом не нахожу

В том то и дело, что московская норма стала образцом для театральной речи (опять-таки в связи с востребованностью - МХАТом в первую очередь).
Об этом же пишет и упоминавшийся здесь Л. В. Щерба:
----------------------------------------
старое московское произношение исчезло, и исчезло безвозвратно, так как дети даже «коренных» москвичей, учась в общей школе, уже не говорят так, как, может быть, говорят еще их родители; но я уверен, что и эти последние, будучи втянуты в общий жизненный поток, в той или другой мере забыли старые нормы. Старое московское произношение сохраняется лишь на страницах орфоэпических учебников и отчасти на сцене, где за отсутствием новой четкой нормы еще довольно крепко держатся старой традиции.
http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba6.h...
----------------------------------------
Для радиовещания и, в последствии для телевидения ставка была сделана на более холодный, более академичный (не такой разухабистый) ленинградский вариант.
От пользователя STK
Что такое подлинно литературный русский язык?

Об этом прочтете у того же Щербы: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba5.h...
0
STK
Спасибо, хорошая статья.
0
Константин, я предполагаю, что Вы - русский. Если это так, то Вы - точно потомок вятичей и кривичей. Это по крови. А как русскоязычный человек Вы однозначно потомок вятичей и кривичей, поскольку язык этих племен лег в основу современного русского...
Что же касается моей транскипции, то ведь у меня на клавиатуре нет того арсенала знаков, которые нужны для фонетического разбора. Я использовал буквы, какие были. Тут важен пример, что произносится далеко не так, как пишется...
0
STK
Да, русский, род идет из Вятской губернии...
0
Натуся
От пользователя Зося
А кулюторные людя говорят "класть".

Наш замечательный декан, любимый преп в тогда еще не Академии, а в юридическом институте, на семинарах постоянно ратовал за чистоту языка, особенно после того, как одна наша студентка сказала, что "дОговор постоянно просрАчивался...". Он то и дело - как и Тихонов в фильме "Доживем до понедельника" - напоминал: "НЕТ такого слова- "лОжить"... что "позволяло" ему самому говорить так :" Ну вот, пример - ПОКЛАЛИ одну женщину в больницу... " :-)
0
На этот счет есть масса приколов в уральских говорах. Мне нравится, например, "спАдывает", "ножницЫ", "долОжить", "повешать", "весить" и тд.д
Много ходит здесь сибирских диалектизмов "он ее не понимат", "ейный муж, евонная жена", "поехал к сестры"...
0
Интересно, а режущая слух "резетка" - произведение уральцев или получила распространение среди большей части русскоговорящих людей?
Коробит от "тортОв", "туфлей", "колидора" (и такое бывает)
0
Ну, описанные тут чудеса произношения понятны и простительны, как, например, Арбуз (ударение на первую букву) моей малограмотной бабушки, или бАрзит (т.е. борзеет) одной знакомой старушки.

Мне смемшно другое...
Когда в нашей провинциальной рекламе мужские и женские голоса интонационно "задирают вверх" окончание каждого слова. Заметьте - в столичной рекламе такого не услышите! Откуда берутся такие чтецы и чтицы? Уж не из театрального ли института? Там, кажется, сценическую речь преподает небезызвестная своей борьбой за нравственность на экранах соратница Гусева - Азалия Блинова (тоже неплохое созвучие - правда?)?

И еще один смешной прецедент. Некоторые молодые женщины в стремлении напустить на себя не свойственную им светскость при произнесении в словах звуков [х], [ч], [ш] вытягивают губы трубочкой - получается очень забавные плебейские "прононсы". Например, некая Анна Романова читающая ежедневные гороскопы на "Радио СИ" и, за каждром на ОТВ. Или послушайте на том же облТВ некую "звезду" - Элеонору Расулову (прошу прощения если переврал фамилию, возможно, в ней нужно писать удвоенную "с").

Кстати, раз уж вспомнили Элю, с ее передачкой, трудно пройти мимо еще одного ТВ явления - калькирование, а, если точнее -плагиат.
Давно существует на НТВ "Женские истории" с Оксаной (?) Пушкиной. Наш - Расуловский вариант -слепая калька с "историй" (на котором за неимением других достижений) она и сделала себе имя. Бездарно чекая и шекая при этом - подражая Пушкиной во всем, в чем только можно вообразить.

Другой пример. На первом канале (ОРТ) и на НТВ между рекламными блоками мужские, низкой тембральной окраски голоса, весьма "стильно" вещают анонсы передач и кинопоказа.
А чем мы "хужее"?
И вот на нашем "4 Канале" тут же появляется калька-копирка с теми же незатейливыми функциями. Правда, голос звучит не так благородно и гордо (про себя я его называю - "удавленник Фагот") - будто дядьку в четыре руки душат за горло в тот момент, когда он сидя на унитазе безуспешно борется с запором.
То же, поди, один из наших местечковых деятелей театральных искустов...

Нету, ну нету сейчас в эфире образцов безукоризненного произношения (в одной из недавних тем я перечислял уже ушедших от микрофона гигантов-профессионалов).
А раз нет образцов-эталонов, чего же требовать от простой публики (шкап, скубент, пензия), тем более от публики подрастающей...
Наверно, так, удалением/уничтожением артефактов - культура и уничтожается...
0
"коклеты" еще бывают, и сибирское "аГа"....
0
еще характерное для уральцев "ЧЁ" или "чо"
как, кстати, правильно пишется?;-)

[Сообщение изменено пользователем 14.10.2003 10:06]
0
Натуся
Моя первая свекровь (царствие ей небесное!) говорила "шМурки" - вместо "шнурки" и "тивлизер" вместо "телевизор"... что не мешало ей быть мудрой и довольно милой старушкой. :-)
0
Вот пофигу мне в разговоре на всех этих :-) Но почему-то всегда раздражает, когда говорят, а плОтят мне мало... От слова плоть наверное :-) И раздражает еще один пункт - когда начинают учить, что есть рОжки, а что рожкИ, но потом говорят свеклА :-D
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.