Ударения
командор. ну так в русском тоже пишется "тся", а читаеца "ца".. недалеко, так скАть, ушли:-)
Да нет, я бы это слово транскрибировал так: читаэтсъа.
Фонемы "ц" там нет и в помине. Правда, думаю, ПРИМАТ со мной не согласится. Он-то как раз говорит "хочеца" и т.д.
Фонемы "ц" там нет и в помине. Правда, думаю, ПРИМАТ со мной не согласится. Он-то как раз говорит "хочеца" и т.д.
командор. ты можешь транскрибировать как хочешь, а на самом деле звук ц в русском есть и городить из огуречной гряды висячие сады семирамиды совершенно излишне.
Дан, ты, конечно, можешь говорить, как хочешь и убеждать се6бя, что говоришь по-русски. У меня нет ни малейшего желания тебе в этом мешать. Говорящий да говорит, слушающий да услышит...
командор. естественно я говорю по-русски. только валить все в одну кучу не надо. я знаю людей, которые на всякой подобной фуйне диссертации защищали, а толку от этого?
З
Задний ум
Ага, а Ъ в хвосте слова с окончанием на согласную обозначал оч-чень короткий твёрдый звук, что-то среднее между [а] и [э], пропавший из русской разговорной речи примерно после ликвидации татаро-монгольского ига.
Отголоски Ъ слыщим и щас – акают и экают мАсквичи и собкоры на ТВ, особливо на НТВ.
Ну... и ... с ним!
Отголоски Ъ слыщим и щас – акают и экают мАсквичи и собкоры на ТВ, особливо на НТВ.
Ну... и ... с ним!
Значит, в театре говорят по-московски, но литературного русского языка я в этом не нахожу
В том то и дело, что московская норма стала образцом для театральной речи (опять-таки в связи с востребованностью - МХАТом в первую очередь).
Об этом же пишет и упоминавшийся здесь Л. В. Щерба:
----------------------------------------
старое московское произношение исчезло, и исчезло безвозвратно, так как дети даже «коренных» москвичей, учась в общей школе, уже не говорят так, как, может быть, говорят еще их родители; но я уверен, что и эти последние, будучи втянуты в общий жизненный поток, в той или другой мере забыли старые нормы. Старое московское произношение сохраняется лишь на страницах орфоэпических учебников и отчасти на сцене, где за отсутствием новой четкой нормы еще довольно крепко держатся старой традиции.
http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba6.h...
----------------------------------------
Для радиовещания и, в последствии для телевидения ставка была сделана на более холодный, более академичный (не такой разухабистый) ленинградский вариант.
Что такое подлинно
литературный русский язык?
Об этом прочтете у того же Щербы: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba5.h...
Константин, я предполагаю, что Вы - русский. Если это так, то Вы - точно потомок вятичей и кривичей. Это по крови. А как русскоязычный человек Вы однозначно потомок вятичей и кривичей, поскольку язык этих племен лег в основу современного русского...
Что же касается моей транскипции, то ведь у меня на клавиатуре нет того арсенала знаков, которые нужны для фонетического разбора. Я использовал буквы, какие были. Тут важен пример, что произносится далеко не так, как пишется...
Что же касается моей транскипции, то ведь у меня на клавиатуре нет того арсенала знаков, которые нужны для фонетического разбора. Я использовал буквы, какие были. Тут важен пример, что произносится далеко не так, как пишется...
Н
Натуся
А кулюторные людя говорят "класть".
Наш замечательный декан, любимый преп в тогда еще не Академии, а в юридическом институте, на семинарах постоянно ратовал за чистоту языка, особенно после того, как одна наша студентка сказала, что "дОговор постоянно просрАчивался...". Он то и дело - как и Тихонов в фильме "Доживем до понедельника" - напоминал: "НЕТ такого слова- "лОжить"... что "позволяло" ему самому говорить так :" Ну вот, пример - ПОКЛАЛИ одну женщину в больницу... "
На этот счет есть масса приколов в уральских говорах. Мне нравится, например, "спАдывает", "ножницЫ", "долОжить", "повешать", "весить" и тд.д
Много ходит здесь сибирских диалектизмов "он ее не понимат", "ейный муж, евонная жена", "поехал к сестры"...
Много ходит здесь сибирских диалектизмов "он ее не понимат", "ейный муж, евонная жена", "поехал к сестры"...
Интересно, а режущая слух "резетка" - произведение уральцев или получила распространение среди большей части русскоговорящих людей?
Коробит от "тортОв", "туфлей", "колидора" (и такое бывает)
Коробит от "тортОв", "туфлей", "колидора" (и такое бывает)
Ну, описанные тут чудеса произношения понятны и простительны, как, например, Арбуз (ударение на первую букву) моей малограмотной бабушки, или бАрзит (т.е. борзеет) одной знакомой старушки.
Мне смемшно другое...
Когда в нашей провинциальной рекламе мужские и женские голоса интонационно "задирают вверх" окончание каждого слова. Заметьте - в столичной рекламе такого не услышите! Откуда берутся такие чтецы и чтицы? Уж не из театрального ли института? Там, кажется, сценическую речь преподает небезызвестная своей борьбой за нравственность на экранах соратница Гусева - Азалия Блинова (тоже неплохое созвучие - правда?)?
И еще один смешной прецедент. Некоторые молодые женщины в стремлении напустить на себя не свойственную им светскость при произнесении в словах звуков [х], [ч], [ш] вытягивают губы трубочкой - получается очень забавные плебейские "прононсы". Например, некая Анна Романова читающая ежедневные гороскопы на "Радио СИ" и, за каждром на ОТВ. Или послушайте на том же облТВ некую "звезду" - Элеонору Расулову (прошу прощения если переврал фамилию, возможно, в ней нужно писать удвоенную "с").
Кстати, раз уж вспомнили Элю, с ее передачкой, трудно пройти мимо еще одного ТВ явления - калькирование, а, если точнее -плагиат.
Давно существует на НТВ "Женские истории" с Оксаной (?) Пушкиной. Наш - Расуловский вариант -слепая калька с "историй" (на котором за неимением других достижений) она и сделала себе имя. Бездарно чекая и шекая при этом - подражая Пушкиной во всем, в чем только можно вообразить.
Другой пример. На первом канале (ОРТ) и на НТВ между рекламными блоками мужские, низкой тембральной окраски голоса, весьма "стильно" вещают анонсы передач и кинопоказа.
А чем мы "хужее"?
И вот на нашем "4 Канале" тут же появляется калька-копирка с теми же незатейливыми функциями. Правда, голос звучит не так благородно и гордо (про себя я его называю - "удавленник Фагот") - будто дядьку в четыре руки душат за горло в тот момент, когда он сидя на унитазе безуспешно борется с запором.
То же, поди, один из наших местечковых деятелей театральных искустов...
Нету, ну нету сейчас в эфире образцов безукоризненного произношения (в одной из недавних тем я перечислял уже ушедших от микрофона гигантов-профессионалов).
А раз нет образцов-эталонов, чего же требовать от простой публики (шкап, скубент, пензия), тем более от публики подрастающей...
Наверно, так, удалением/уничтожением артефактов - культура и уничтожается...
Мне смемшно другое...
Когда в нашей провинциальной рекламе мужские и женские голоса интонационно "задирают вверх" окончание каждого слова. Заметьте - в столичной рекламе такого не услышите! Откуда берутся такие чтецы и чтицы? Уж не из театрального ли института? Там, кажется, сценическую речь преподает небезызвестная своей борьбой за нравственность на экранах соратница Гусева - Азалия Блинова (тоже неплохое созвучие - правда?)?
И еще один смешной прецедент. Некоторые молодые женщины в стремлении напустить на себя не свойственную им светскость при произнесении в словах звуков [х], [ч], [ш] вытягивают губы трубочкой - получается очень забавные плебейские "прононсы". Например, некая Анна Романова читающая ежедневные гороскопы на "Радио СИ" и, за каждром на ОТВ. Или послушайте на том же облТВ некую "звезду" - Элеонору Расулову (прошу прощения если переврал фамилию, возможно, в ней нужно писать удвоенную "с").
Кстати, раз уж вспомнили Элю, с ее передачкой, трудно пройти мимо еще одного ТВ явления - калькирование, а, если точнее -плагиат.
Давно существует на НТВ "Женские истории" с Оксаной (?) Пушкиной. Наш - Расуловский вариант -слепая калька с "историй" (на котором за неимением других достижений) она и сделала себе имя. Бездарно чекая и шекая при этом - подражая Пушкиной во всем, в чем только можно вообразить.
Другой пример. На первом канале (ОРТ) и на НТВ между рекламными блоками мужские, низкой тембральной окраски голоса, весьма "стильно" вещают анонсы передач и кинопоказа.
А чем мы "хужее"?
И вот на нашем "4 Канале" тут же появляется калька-копирка с теми же незатейливыми функциями. Правда, голос звучит не так благородно и гордо (про себя я его называю - "удавленник Фагот") - будто дядьку в четыре руки душат за горло в тот момент, когда он сидя на унитазе безуспешно борется с запором.
То же, поди, один из наших местечковых деятелей театральных искустов...
Нету, ну нету сейчас в эфире образцов безукоризненного произношения (в одной из недавних тем я перечислял уже ушедших от микрофона гигантов-профессионалов).
А раз нет образцов-эталонов, чего же требовать от простой публики (шкап, скубент, пензия), тем более от публики подрастающей...
Наверно, так, удалением/уничтожением артефактов - культура и уничтожается...
еще характерное для уральцев "ЧЁ" или "чо"
как, кстати, правильно пишется?;-)
[Сообщение изменено пользователем 14.10.2003 10:06]
как, кстати, правильно пишется?;-)
[Сообщение изменено пользователем 14.10.2003 10:06]
Н
Натуся
Моя первая свекровь (царствие ей небесное!) говорила "шМурки" - вместо "шнурки" и "тивлизер" вместо "телевизор"... что не мешало ей быть мудрой и довольно милой старушкой.
Вот пофигу мне в разговоре на всех этих
Но почему-то всегда раздражает, когда говорят, а плОтят мне мало... От слова плоть наверное И раздражает еще один пункт - когда начинают учить, что есть рОжки, а что рожкИ, но потом говорят свеклА
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.