"Я не требую ни рубля": внук переводчицы будет добиваться снятия спектакля в "Коляда-театре"
n
news@e1.ru
m
max_har
коляда
p
peppernick
Наследнику Ричарда III? Монархисты отаке?
А что скажет сам Шекспир?
Мамой! Мамой пусть поклянется ))))
Это ж чокнуться можно, сдохнуть можно, откуда у меня
такие деньги?!
Боже ж мой! Бросьте таки уже этих глупостей! Откуда у мене такие деньги!?
И внезапно:
http://www.e1.ru/news/spool/news_id-420003.html
[Сообщение изменено пользователем 01.03.2016 14:36]
m
max_har
А что скажет сам Шекспир?
вильям шекспир это русский разведчик иван копьетрясов
t
t11
Да пусть охраняет свои переводы, сказано же, что переучивают по другому переводу, тут уже только по факту запись делать и экспертизу проводить.
V
Versiona©
"Я не требую ни рубля": внук переводчицы
А скока коляда заплатил "внуку" за пеар?
– заявил Радлов. – Я настаиваю на том, чтобы спектакль с изуродованным переводом был снят с репертуара театра.
садом и гоморра этот теятр
садом и гоморра этот теятр
m
max_har
А скока коляда заплатил "внуку" за пеар?
два билета в первый ряд на премьеру дал
A
Aлапаевский паломник в банe
Наследники, как правило, бездарны и жадны.
Е
Егорка()
сказано же, что переучивают по другому переводу
я бы на слово Коляде не верил. в пьяном угаре и не такого еще нафантазировать можно
хотя ему это только на руку.
всю жизнь где Коляда - там склоки
m
max_har
Для режиссёра такого уровня какая-то непепая отмазка.
какого "такого" уровня?
ниже плинтуса?
Z
Zubil0
А что сейчас гугл транслейту, тоже бабла остёгивать нужно за перевод?
упс...
m
max_har
Наследники, как правило, бездарны и жадны.
но если они против коляды, то мы на их стороне
что называется "против кого дружить будем?"
Г
Готов
... давно про него не слышали...
М
Местный с Урала
На что снимать-то будут? И когда кина ждать?
В
Все занято((
Ээмм...
Н
Николай Костер-Вальдау
"Я считаю абсолютно неприемлемой осуществлённую "Коляда-театром" переработку перевода
пусть докажет шта пьяница театрал перерабатывал бабушкин перевод, а не пользовался гуглом
мну интересно скока колянда башляет е1 за пеар?или кто то из редакторов его лютые поклонеки?
Б
Булатт
Я считаю абсолютно неприемлемой осуществлённую "Коляда-театром" переработку перевода
Не "переработка перевода колядой", а Произведение Великого Драматурга Современности
Отдать права коляде. Он Великий. Он заслужил!
E
ElenaGev
Ну перевела его родственница текст.... дальше что?
Давайте капнем глубже! Что скажут родственники Шекспира?
И не верю я в бескорыстность этого родственничка... посмотрим, что он будет требовать с Коляды в суде.
Спектакль то и так уже снят с показа....
Давайте капнем глубже! Что скажут родственники Шекспира?
И не верю я в бескорыстность этого родственничка... посмотрим, что он будет требовать с Коляды в суде.
Спектакль то и так уже снят с показа....
М
Мадам Pоlina
лучшее требовал бы закрытия энтого вертепа и этого....как ево....обитель разврата и порока! от!
p
peppernick
лучшее требовал бы закрытия энтого вертепа
Надо там ювелирный салон открыть. Их как раз на этом промежутке пр. Ленина мало совсем
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.