Уральские мужчины не выдерживают сцен из фильма "Горбатая гора" и покидают кинозал

Sturmwind
В вашем русском переводе тот критерий нормы - он вообще откуда? Он же даже не пронумерован!
В первой фразе говорится, что эти слова используются для определения вариантов секс. ориентации которые могут (MAY! not IS!) быть проблемой. Гомосексуальность действительно МОЖЕТ быть проблемой, когда человек страдает от того, что он гомосексуален, и такая ситуация является сексуальным расстройством. Не из-за ориентации, а из-за ее неприятия.
0
Ну и ну!
От пользователя eh_prokachu
Кстати, привет!

С этого и надо было начинать. :-)
Привет!
:hi:
Я не говорила про тебя, что ты "глупый, неинтересный, больномыслящий дикарь". Я никогда не лгу. :-)
От пользователя AlexTheNord
щас поищу в оригинале
опять только вы цитату не до конца дали

The following five-character codes may be used to indicate variations of sexual development or orientation that may be problematic for the individual:
F66.x0 Heterosexual
F66.x1 Homosexual
F66.x2 Bisexual
To be used only when there is clear evidence of sexual attraction to members of both sexes.
F66.x8 Other, including prepubertal

И Ваш перевод, please...
0
AlexTheNord
От пользователя Штормбриннер
The following five-character codes may be used to indicate variations of sexual development or orientation that may be problematic for the individual


следующие 5 кодов могут быть использованы для индикации отклонений сексуального поведения или ориентации, которые (отклонения) могут быть причинами проблем (наверное, психических растройст - моя добавка) для пациента (пациент - не совсем точный перевод, тут надо понимать "в каждом конкретном случае для каждого конкретного человека")
0
От пользователя Ну и ну!
Ну и ну!


Сомневаюсь, что перед Вами всё-таки ни разу не стояла проблема Целесообразность-Совесть-Жалость-Выгода. Жалели других в ущерб себе? Я не говорю о 500 р., перечисленных на счёт Сычёву. Одним обедом пожертвовать можно, это не страшно.
0
Ну и ну!
От пользователя Docker
Вам не приходилось разве выбирать фильм для повторного просмотра? Если да, то готов поспорить, что Вы как минимум на категории "хороший" - "плохой" Вы фильмы делили.

Если я и говорю что-то о просмотренном фильме, то это мое СУБЪЕКТИВНОЕ мнение, а общую оценку чему-то могут дать только специалисты, и то иногда ошибаются. Обычно время все ставит на свои места.
От пользователя Docker
ник Superman занят, а то я не приминул бы доставить лично Вам удовольствие.

Ах, как трогательно!.. польщена... :-) :-) Ну, назовитесь ради меня, например, "Superman+". :-)
0
000)
От пользователя Ну и ну!
С этого и надо было начинать.
Привет!

Забавно. На моем мониторе сообщение, на которое
ты ответила - отсутствует. Интереснааа.
0
Sturmwind
Не отклонение, а вариант. "Отклонение" - это disorder. Посмотрите в словарь.
Individual - это индивидуум, а не пациент.
От пользователя AlexTheNord
проблем (наверное, психических растройст - моя добавка)

Уберите вашу добавку. Читайте то, что написано в МКБ, а не в голове.
Disorder - это disorder, а problem - это problem. И may - это не must.
0
От пользователя AlexTheNord
(наверное, психических растройст - моя добавка)


Это как раз ключевое слово. Для правильного перевода необходимо. Только лучше "возможных психологических" на это указывает individual - в данном контексте "субъективный"
0
Sturmwind
AlexTheNord, не надо искать в МКБ-10 то, чего там нет. Гомосексуальность является вариантом нормы, и это положение отражено в МКБ ПОЛНОСТЬЮ. Ни одного заявления, что гомосексуальность САМА ПО СЕБЕ является какой-то проблемой вы там не найдете.
А люди и с проблемами И гомосексуальностью бывают.
0
От пользователя Штормбриннер
Individual

Грамотей! Individual - прилагательное
0
Sturmwind
От пользователя Docker
Для правильного перевода необходимо. Только лучше "возможных психологических" на это указывает individual - в данном контексте "субъективный"

Individual в данном контексте - существительное, потому что на него указывает for. В официальном английском определение не может быть самостоятельным.
В оригинале нет слов "возможных" и "психологических". Хватит дописывать от себя.
Аффтар, учи албанский.7
0
От пользователя Docker
Грамотей! Individual - прилагательное
of THE INDIVIDUAL - существительное.
0
Sturmwind
От пользователя Docker
Грамотей! Individual - прилагательное

С каких пор на прилагательное стали указывать предлоги?????????
0
000)
Чувствую, что Docker сейчас стукнет кулачком по столу,
вспрыгнет с табуреточки, сорвет с себя штанишки
и закричит:
- Так, значит, ЭТО - не болезнь!!!!
И радосто побежит в кабинет к начальнику

:-d :-d :-d
0
Заебись как пахнет пися если пися заебися.....

Тоже что-то захотелось процитировать. Из раннего..
:-)
0
Sturmwind
individual
индивидуум, индивид, особь

Мед. словарь Lingvo.
Граматей, нах.
0
А ваще, у меня создается субъективное впечатление, что люди малограмотные и необразованные значительно больше склонны к ненависти и подвержены различным фобиям.
0
Sturmwind
[Сообщение удалено пользователем 22.03.2006 12:15]
0
Sturmwind
Что, на радиотехническом английский язык отменили?
0
От пользователя DimaKater
А ваще, у меня создается субъективное впечатление, что люди малограмотные и необразованные значительно больше склонны к ненависти и подвержены различным фобиям.


Я так же думаю. Более умные енту самую как кажется проблему проанализируют разложат по полочкам - а проблемы-то и нету уже. И дальше живут получают удовольствие от жизни.
0
От пользователя Ну и ну!
СУБЪЕКТИВНОЕ мнение, а общую оценку чему-то могут дать только специалисты, и то иногда ошибаются.


Это хорошо, что Вы признаёте, что специалисты могут ошибаться. Поэтому количество повторных просмотров и есть единственный критерий оценки фильма. Можно ещё добавить "... в целевых группах" это будет точнее. Ещё один параметр - время, прошедшее с момента производства. Если несколько поколений смотрят - значит, действительно, хороший. Пожалуй можно формулу вывести.
0
AlexTheNord
От пользователя Штормбриннер
Не отклонение, а вариант. "Отклонение" - это disorder


вариация - не отклонение? мило...

variation [ ] 1) а) изменение, варьирование; колебание ( напр., температуры ) variation of feeling — перемена в чувствах variation of the tax structure — изменение налоговой системы variation of prices — колебание цен; разница в ценах б) разброс, широта ( колебаний ) 2) вид, разновидность; вариант, вариация Syn: variety , sort 3) отклонение ( тж. о стрелке прибора ) wide variation — большое отклонение, большие изменения Syn: declination 4) ; вариация variations on a theme — вариации на какую-л. тему 5) сольный танец ( в балете ) 6) генетическая изменчивость; мутация
0
Sturmwind
Я фигею от этих грамотеев. Один нашел в МКБ то, чего там нет, другой не знает, что такое "гомофобия" и употребляет это слово, третий орет, что individual - это прилагательное, хотя оно в данном случае -существительное.

Вы что, с ума все посходили?
0
От пользователя DenyaZhukov
Более умные енту самую как кажется проблему проанализируют разложат по полочкам - а проблемы-то и нету уже. И дальше живут получают удовольствие от жизни.


Самые умные вообще ничего разбирать по полочкам не будут - результат и так ясен.
0
Sturmwind
Б@я, variation - это не слово, это ТЕРМИН! Что такое "термин", вы знаете?
Пойдите и прочитайте, как следует переводить variation применительно к мед. текстам.
Слово "beam" тоже до х@я значений имеет. И выбирать надо - из контекста.
Грамотей х@ев.
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.