Российских пилотов обяжут выучить английский
n
news@e1.ru
С 5 марта 2008 года вступят в силу новые языковые требования Международной организации гражданской авиации
Оригинал статьи
Оригинал статьи
w
w-d
обяжут выучить английский
С 5 марта 2008 года
Не успеть им.
e
eVal
Эммм, я что-то не понял. Самолет ведет диспетчер той страны, в воздушном пространстве которой он находится (а на самом деле, даже группа диспетчеров, по очереди передающая борт от одного к другому). А на каком языке они сейчас общаются??
A
Azziя™
А они его не знают?????
я дыма во всех вышках преподают английский.....
наверное на албанском))))
я дыма во всех вышках преподают английский.....
А на каком языке они сейчас общаются??
наверное на албанском))))
T
Talya**
"подойдите к старушке, по-моему, она воды хочет..."
Ш
Шарль Латэн (ограничение 16+)
Международный язык гражданской авиации - английский. А на каком языке они сейчас общаются??
Франкфурт, международный аэропорт. Длинная очередь самолетов, ожидающих
разрешения на взлет. Между вышкой и одним из самолетов Люфтганзы по
общей связи происходит диалог:
Пилот (на немецком языке): - Сколько нам еще ждать разрешения на взлет?
Диспетчер (по-английски): - Будьте добры, все обращения к вышке вести на
английском языке.
Пилот (переходя на английский): - Не понимаю, я немец, летаю на немецком
самолете немецкой авиалинии и нахожусь в немецком аэропорту. Чего я
должен вести разговоры на английском?
Тут в разговор вмешивается неизвестный пилот, видимо британских
авиалиний, так как отвечает он с непередаваемым лондонским акцентом:
- Потому что вы проиграли вашу долбанную войну. (Because you lost the
bloody war)
e
eVal
bloody war)
Вообще-то "кровавую". А в политкорректном переводе было "Вторую мировую". Вот я и не понимаю, в чем суть проблемы
Ш
Шарль Латэн (ограничение 16+)
Автор не я.
Вообще-то "кровавую".
q
qu-qu2
Дык учат они аглицкий в своей учебке. Странная "новость". Плохо учат, проверяйте.
M
Madisson
Вообще-то "кровавую". А в политкорректном переводе было "Вторую мировую". Вот я и не понимаю, в чем суть проблемы
bloody 1. 1) окровавленный; кровавый ... 3) проклятый •• ...
И в словаре неформальной лексики вариаций на тему сленгового, причём, именно британского использования этого слова вариаций на эту тему много-много.
R
R - 9
и придется все-таки выучить правила вождения воздушных судов..
Б
~Бумер~ (забанен за правду)
вообще то международным английский был еще до второй мировой
s
s Sergio
аффтар убей себя, все пилоты международных линий английский знают
О
Оливье
- Эни бади хоум?
- ес ай ду
- ес ай ду
Н
Наталья....
Не успеть им.
илона давыдова поможет
Ш
Шарль Латэн (ограничение 16+)
Верно. Но сейчас знать английский должны и пилоты ВНУТРЕННИХ линий. Россия, вслед за всем цивилизованным миром, готовится вести авиационный радиообмен на английском языке.
все пилоты международных линий английский знают
q
qu-qu2
Россия, вслед за всем цивилизованным миром, готовится вести авиационный радиообмен на английском языке.
Давно пора знать язык потенциальных противников.
M
Magic+
Давно пора знать язык потенциальных противников.
Тогда уж китайский
к
кот09
ага, а вы слышали какой у них английский? я слышал. (разговор турецкого диспетчера и наших). не удивительно. с таким английским как этот турок не угробил кого-нибудь!
e
eureka
ага, а вы слышали какой у них английский? я слышал. (разговор турецкого диспетчера и наших). не удивительно. с таким английским как этот турок не угробил кого-нибудь!
Экипаж "Пулково" на рейсе Анапа-СПб непосредственно перед трагическими событиями как раз и потешался над турецким пилотом, какой у него убогий английский, да и мастерство не лучшее. Но людей угробил как раз не турок.
По своему опыту скажу: когда каждый день общаешься на английском с людьми из разных стран (и разными акцентами), ухо очень быстро тренируется и вылавливаешь все важные слова. Если есть хоть малейшее сомнение - переспроси. Думаю, диспетчеры так и работают.
a
aes
Будто бы они его не знают :-) Знают в объеме необходимом для радиообмена. Диспетчеры - тоже знают. Не верите - послушайте приемник.
Ш
Шарль Латэн (ограничение 16+)
НЕ понимаю, над чем они там потешались. Турок говорил медленно, но абсолютно разборчиво
и его речь точно соответствовала авиационной фразеологии.
Экипаж "Пулково" на рейсе Анапа-СПб непосредственно перед трагическими событиями как раз и потешался над турецким пилотом, какой у него убогий английский,
Ш
Шарль Латэн (ограничение 16+)
Знают не все. Допущенные на МВЛ все знают, а не допущенные, особенно старички, не знают.
Будто бы они его не знают
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.