Нотариус отказывается заверять перевод!

Здравствуйте, господа! Помогите, пожалуйста, разобраться в ситуации.

Мой знакомый переводчик, имея диплом переводчика в сфере деловой коммуникации, выполнил мне перевод свидетельсва о рождении на английский язык. Теперь этот перевод необходимо заверить у нотариуса, но многие нотариусы города отказывают, говоря, что они заверяют подписи только тех переводчиков, с которыми работают, а мой знакомый не зарегистрирован ни одного нотариуса города. Подскажите, пожалуйста, правомерен ли отказ в заверении. И как поступить в данной ситуации?

Спасибо!
1 / 0
Nata_2007 ™ (обожаю тайских че...
От пользователя MOCKBA66
, что они заверяют подписи только тех переводчиков, с которыми работают,

найти этих переводчиков и сделать у них перевод, а затем заверить :-) этих контор не так уж и много

[Сообщение изменено пользователем 24.02.2013 11:52]
0
От пользователя MOCKBA66
правомерен ли отказ в заверении

Нет, не правомерен.
От пользователя MOCKBA66
И как поступить в данной ситуации?

Если по закону - обжаловать отказ нотариуса в судебном порядке.
От пользователя Nata_2007 ? (обожаю тайских черт
найти этих переводчиков

Эти избранные переводчики не со всех же языков переводят.
0
Nata_2007 ™ (обожаю тайских че...
От пользователя Jackal75
и избранные переводчики не со всех же языков переводят.

ну если это язык суахили или им подобные :-D есть у нас в городе одна конторка, так там переводят с очень многих языков, фамилию нотариуса уже не помню, потому как это было очень давно, когда я по работе столкнулась с этим
Я думаю если тот кто переводил сам прийдет в нотариальную контору со своим дипломом , дающим право на перевод , то должны нотариально заверить его подпись на переводе. А не заверили в нотариальной конторе перевод скорее всего, потому что ,никто не захотел брать ответственность на себя за качество перевода, непонятно кем сделанным, а вдруг там сделана ошибка, кто ответственность будет нести. кого в суд потащат. Цена вопроса -то 350-400 рублей

[Сообщение изменено пользователем 24.02.2013 15:17]
0
От пользователя Nata_2007 ? (обожаю тайских черт
ну если это язык суахили или им подобные

Ага. :-)
От пользователя Nata_2007 ? (обожаю тайских черт
а вдруг
там сделана ошибка, кто ответственность будет нести. кого в суд потащат?

Так нотариус не несет ответственность, он, в данном случае, всего лишь свидетельствует подлинность подписи, то есть подтверждает, что подпись сделана определенным лицом.
0
От пользователя Nata_2007 ? (обожаю тайских черт
найти этих переводчиков и сделать у них перевод, а затем заверить :-) этих контор не так уж и много


Так смотрите, какая ситуация складывается: я сам достаточно хорошо владею языком, чтобы сделать грамотный перевод, но у меня нет корки, либо я обращаюсь к знакомому, у которого есть корка переводчика, мы вместе делаем перевод, а потом не можем его заверить, потому что якобы все нотариусы работают с "какими-то там" переводчиками и не доверяют другим. (а на самом деле тупо получают откат). А почему я должен доверять "этим каким-то там" переводчикам и платить за это деньги?
Причем, нотариусы, как я понял, отказывают незаконно...
0
От пользователя Nata_2007 ? (обожаю тайских черт
кто ответственность будет нести. кого в суд потащат


чья подпись стоит, того и потащат
0
От пользователя Jackal75
Если по закону - обжаловать отказ нотариуса в судебном порядке.


а на какие НПА я могу ссылаться? на "Основы законодательсва РФ о нотариате"?
0
От пользователя MOCKBA66
на "Основы законодательсва РФ о нотариате"?

Да.
0
Ок, спасибо! попробую потребовать письменный отказ у нотариуса :-)
1 / 0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.