Старый Новый Идиотизм

Сегодня в российский прокат выходит американский фильм Старый Новый Год. Событие вроде как малопримечательное с одной стороны, но в то же время, позволяющее подвести некоторую черту под портретом российского кинопрокатчика (далее по тексту "глупыша").

Я думал вряд ли они еще смогут удивить меня своим трепетным отношением к зрителю. Трепет, как понимаете, во всем, но особенно в манере перевода оригинального названия фильма. Ну чем еще можно удивить после того, как, на пример, фильм "The Hangover" гордо именовать "Мальчишник в Вегасе"? Или вместо "Hitch" вставить в русское название краткое содержание всего фильма? А "Джонни Д" вместо "Public Enemies"? Последнее скорее ориентировано на зрителя из рядов рабочих нижнетагильского УВЗ, какими их сейчас преподносят пиарщики. И началось это кстати, совсем не вчера. Фильм 1988 "Die Hard", принесший популярность лысине Брюса Уиллиса, тому подтверждение. Справедливости ради, это название не легкопереводимо и Володарский, шаманя свои переводы в 80-х, дал ему довольно дословное имя "Умри Тяжело но Достойно". А уж легальные, только что появившиеся в 1991 году, пионеры кинопроката уже тогда решили сильно на этот счет не париться. "Крепкий Орешек" и по домам..

Ну дак все это ерунда, как оказалось. Ведь сегодня на афишах кинотеатров значится Нью-Йоркская (или где они там?) новелла "Старый Новый Год", ети его в Централ Парк. И я реально видел трейлер. Там меня убеждают, что многочисленные герои фильма, коренные американцы суматошно готовятся праздновать Старый Новый Год. Прям все дела по отменяли, побежали за подарками. Скучают видать, аки мы по Юлианскому календарю, горемыки..

Ну и в заключении. Почему "глупыши"? Тут все очень просто. Если человек длительное время искренне считает всех вокруг себя идиотами, то в 100 случаях из 100, выясняется, что, как бы это помягче сказать, не окружение деградирует, а наоборот?

[Сообщение изменено пользователем 12.01.2012 17:38]
18 / 16
Bathory
я думал тема про старый новый рок - вот он реальный идиотизм, начиная от места проведения и кончая составом групп
8 / 0
ВDV
Иногда бывают корявости.
Но дословно переводить тоже ни к чему.
Есть такое понятие, как адаптация, не забывайте.

ЗЫ "Крепкий орешек" лучше отражает суть названия, кстати. :-)
12 / 1
Va_Dim*
Старый Новый - определитесь уже КТО?
1 / 0
Примaбaлерина
а я хочу посмотреть :-)
0
Kotkot
От пользователя ВDV
"Крепкий орешек" лучше отражает суть названия

суть фильма отражает. названия - вообще нет
0 / 1
Pink Friday
От пользователя ВDV
"Крепкий орешек" лучше отражает суть названия, кстати.

вообще - твердолобый в оригинальном переводе..
4 / 0
Harry Vital
От пользователя Kotkot
суть фильма отражает. названия - вообще нет


т.е. "крепкий орешек" не из тех, кто способен если и умереть, то достойно?
0
Dimычь
От пользователя Bathory
я думал тема про старый новый рок - вот он реальный идиотизм, начиная от места проведения и кончая составом групп

:-D судя по вашему нику, предпочитаете пионеров блэк-металла?...
0
Mademoiselle Zhivago
эх если бы этой было самой большой проблемой российского проката, и россии вообще :weep:
по факту моя любимая это "Music and Lyrics" в русском варианте "С глаз ? долой, из чарта ? вон!" сколько уже лет прошло, но этот идиотизм не выходит из головы :-D
1 / 0
Политрук
Из всего сказанного , я так понял, что автору не понравилась вольный перевод названия фильмов ?
В Германии наш "Место встречи изменить нельзя" шёл под названием "Банда "Черная кошка", по тому, что немецкий мозг фраза "Место встречи изменить нельзя" просто взрывает.
Так, что спокойней, назвали и назвали, главное что фильм был хороший.
2 / 1
ChBRR
От пользователя Kotkot
суть фильма отражает. названия - вообще нет

умирающий тяжело, но достойно - это и есть "крепкий орешек"
очень достойно переведено, я бы не додумался
0
Kotkot
От пользователя Harry Vital
т.е. "крепкий орешек" не из тех, кто способен если и умереть, то достойно

незнайка то же способен умереть достойно. и че? режиссер дал своему фильму название. нафига мне, как зрителю, эти орешки?
1 / 1
ВDV
В "Крепком орешке" он не "умирающий" ))) А "тяжелоумертвляемый" :-)
Уж лучше "Крепкий орешек"
1 / 0
ChBRR
От пользователя Kotkot
незнайка то же способен умереть достойно. и че?

ниочёмное сравнение
1 / 0
ВDV
От пользователя Kotkot
режиссер дал своему фильму название. нафига мне, как зрителю, эти орешки?

В чём проблема? Смотрите без перевода, в оригинале.
Это идеальный вариант для получения фильма именно в том виде, в котором задумывал режиссёр и сценарист.
5 / 0
Kotkot
От пользователя Политрук?
автору не понравилась вольный перевод названия фильмов

тут это зашло дальше. они мне пытаютя втереть, что американцы празднуют новый год по юлианскому календарю
1 / 0
sandalm
От пользователя Kotkot
режиссер дал своему фильму название. нафига мне, как зрителю, эти орешки?

вам не запрещено и у режиссёра оспорить название фильма
0
ВDV
От пользователя Kotkot
тут это зашло дальше. они мне пытаютя втереть, что американцы празднуют новый год по юлианскому календарю

Когда в России не был распространён "Фейсбук", в фильмах и сериалах его переводили на "Вконтакте".
Это называется "адаптация перевода"
1 / 0
Kotkot
От пользователя ВDV
В чём проблема?

проблема в том, что мне парят голову. хочу качественный перевод, втч и названия, не имея при этом своего личного штата переводчиков и кинотеатра.
0 / 1
Herr Doktor™
Trainspotting ? ?На игле?
1 / 0
ВDV
От пользователя Kotkot
проблема в том, что мне парят голову. хочу качественный перевод, втч и названия, не имея при этом своего личного штата переводчиков и кинотеатра.

Хочу Роллс не имея денег.
1 / 0
Kotkot
От пользователя ВDV
Это называется "адаптация перевода"

если это адаптация в первому попавшимуся к дате выхода местному празднику - я против.
0 / 1
Harry Vital
в каникулы посмотрел ужастик "Поезд дальше не идет", в оригинале "Stag night" (мальчишник).
Единственное что забавляет, это когда появляется титр и следует абсолютно не соответствующий перевод безапелляционным голосом, именно сам момент, а вообще - пофиг
1 / 0
Herr Doktor™
Lock, Stock and Two Smoking Barrels ? ?Карты, деньги, два ствола?
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.