Мелочь, а неприятно...

От пользователя OneTwoOne.
сколько будет стоить перевод на английский? еще на китайский тоже надо, сможете?

Точно на английский и китайский?
Может, на немецкий? Раз по работе :-D
4 / 0
Shvedka
От пользователя Негодяев
выкладывайте сюда,что перевели им.


От пользователя OneTwoOne.
Я буду ласкать твою нежную плоть своими сильными руками и мы сольем наши тела в сладкой упоительной агонии головокружительной нескончаемой страсти

:-D
2 / 1
OneTwoOne.
От пользователя KrolikОFFвбане за пр.Белоглазо...
на английский - ещё туда-сюда понятно, но на китайский то зачем?????

где искать хорошую хозяйку в дом, кроме как среди неприхотливых работящих тружениц на фабриках Поднебесной.
1 / 0
От пользователя Негодяев
выкладывайте сюда,что перевели им.

Там на английский перевод был.
0
Harry Vital
предложенный для перевода текст должен явно указывать, что наниматель к нему не может иметь отношения, например предложить перевести статью из газеты. Иначе вполне может быть разводка.
Хотя с зак.собранием похоже они это учитывали....

мне, например, один чел из Эмиратов для пробника предложил конвертировать в 3D фото известных фотографов

[Сообщение изменено пользователем 16.03.2010 16:53]
3 / 0
Heпаникёр
От пользователя KrolikОFFвбане за пр.Белоглазо...
на английский - ещё туда-сюда понятно, но на китайский то зачем?????

Думаете простым китайским женщинам не хочется побывать
От пользователя OneTwoOne.
в сладкой упоительной агонии головокружительной нескончаемой страсти
0 / 1
Shvedka
От пользователя OneTwoOne.

Вантуван решил жиниццо на китоянке? 8(
0 / 1
Наy
От пользователя OneTwoOne.
где искать хорошую хозяйку в дом, кроме как среди неприхотливых работящих тружениц на фабриках Поднебесной

да ладно....тайки дешевле и симпатичней...тока совет,не играй с прислугой, они цуко хитрые.....хоть и смазливые :-D
0
OneTwoOne.
От пользователя Shvedka
Вантуван решил жиниццо на китоянке?

ничего еще не решено окончательно.

сначало буду просить денег на билет дотудова, дальше по обстоятельствам, не исключаю, что у меня умрет тетушка в Крыжополе и убитый горем поехать я никуда не смогу
0
Shvedka
От пользователя OneTwoOne.

А у них есть деньги на билет? :-D
И при этом она готовы драить в России кухню? :-D
0
OneTwoOne.
От пользователя Shvedka
А у них есть деньги на билет?
И при этом она готовы драить в России кухню?

пусть скинутся в конце концов.
а на кухне можно внимание не заострять, от кармы все равно не укрыться.
0
Shvedka
От пользователя OneTwoOne.

Провальный план. :-D
0 / 1
От пользователя Che_Burashka
Это как? Штемпель-то на конверте, будет, а не на тексте. Или я неправильно поняла? Объясните, пожалуйста. Так-то идея хорошая.
Конверт не вскрывается до суда.
4 / 0
лёд
От пользователя Che_Burashka
пригласили аж в само Законодательное Собрание, где торжественно вручили визитку,

В этом месте надо было валить быстрее. Правительства, мэрии, законодатели и иже с ними самые худшие из клиентов. А уж если визитку дают, то точно пиши пропало.
5 / 0
Radar
От пользователя Che_Burashka
Так почему же в одном из магазинов города я нашла рекламный буклетик с моим переводом?

Если есть письмо с запросом на перевод, письмо с Вашим ответом (переводом), распечатываете, заверяете у нотариуса (если ноутбук - то Вам проще - с ним можно прийти к нотариусу), и - в суд с образцом буклетика. Вам должны выплатить по 10000 руб. за каждый факт нарушения авторского права на перевод (по кол-ву экземпляров буклетика).
То же самое с сайтом.

Конечно, 100% не выплатят, но ИМХО решение будет в Вашу пользу.
От пользователя mutuelist
Переводчик в процессе работы создает интеллектуальную собственность, которая охраняется авторским правом? Если ответ "Да", то в суд!
1 / 0
_bug
От пользователя Che_Burashka
Это как? Штемпель-то на конверте, будет, а не на тексте. Или я неправильно поняла? Объясните, пожалуйста. Так-то идея хорошая.

дак зачем его вскрывать? на суде и вскроют, или раньше, но в присутствии уполномоченных... как-то так мне кажется :-)
0
Тема автоматически закрыта.
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.