Я вернулся из Сирии!
И
Интересующийся...R
ОХРЕНЕТЬ...
И
Интересующийся...R
самое крупное, что видел ранее - крепость в Судаке... этож скока бабосов нужно було вбухать в строительство такого городишки...
как представишь себе уровень развития технологий и масштабы строительства - увиденное кажется невероятным
как представишь себе уровень развития технологий и масштабы строительства - увиденное кажется невероятным
A
A2J
как представишь себе уровень развития технологий и масштабы строительства - увиденное кажется невероятным
Так, наверное, у крестоносцев были другие бюджеты на оборону.
А вот как они это строили - да, размах и качество постройки впечатляют
A
A2J
Вернувшись из замка Крак-де-Шевалье обратно в Тартус, мы забрали из гостиницы вещи и отправились в Алеппо. У нас осталось пару дней на покупку подарков, день (а точнее, ночь) на дорогу по Турции и одна ночевка в Анталье перед вылетом домой.
До сих пор не решил для себя – то ли нам традиционно повезло, то ли парк междугородных автобусов в Тартусе наиболее свежиий, но нам попался великолепный автобус, прямо так «турецкого качества». При этом автобус обошелся нам в 250 SP ($5) на двоих. Хотя в Тартусе, как везде в Сирии, поездки на автобусах и такси обходятся недорого. Более того, из Тартуса можно уехать на такси в Ливан. Мы несколько раз находил в городе места, где собирались автомобили с ливанскими номерами – водители машин стояли рядом и жизнерадостно и бодро (независимо от времен суток) зазывали всех прохожих поехать в Ливан. Скорее всего «обратное плечо» в Ливан дорого бы не обошлось, но у нас уже не было времени это выяснять. Думаю, мы разберемся с Ливаном в другой раз…
В Алеппо мы приехали уже в темноте и как-то немножко потерялись. Как только мы вышли из автобуса нас сразу же атаковала стая таксистов – возникло ощущение, что находишься в Кольцово, на выходе из зала прибытия или на ж/д вокзале, где-то в районе 1-ой платформы. Сирийский и английский аналог фраз «Такси поедем!», «Куда вам, ребята?» «Такси, такси в город» прозвучал, наверно, раз двадцать. Сначала мы просто отрывались от группы желающих отвезти нас «куда надо», а потом парой кварталов дальше отдышались и попытались сориентироваться. Ну, не тут-то было…
Любой город, и Алеппо не исключение, с наступлением темноты преображается. Конечно, россказни о том, что после захода солнца на улицы выходят на «ночную охоту» всяческие жуткие персонажи уместны только в фильме «Ночной дозор». Просто ориентиры, к которым глаз привык при дневном свете или исчезают вообще, или преображаются до неузнаваемости. Ну, например, есть в некотором месте 3 контрольные точки – витрина магазина, яркая вывеска и фонтан. Магазин закончил работу и владелец опустил глухие защитные ставни. Яркая при свете дня вывеска оказалась без подсветки и теперь ее просто не видно в темноте. А фонтан? Да, он не закрывается на ночь ставнями, и он даже подсвечивается ночью – как раз поэтому он не может быть ориентиром. Днем вода в фонтане это как бы дополнение к чаше, в которую она падает и ко всяческим «художественным излишествам» и «скульптурным группам», окружающим фонтан. В темноте все наоборот – струи воды подсвечиваются несколькими цветными прожекторами и эта «цветомузыка» видна издалека, а все каменное обрамление исчезает в темноте и уходит на задний план. Поэтому «пользоваться» фонтанами для «городской навигации» совершенно бессмысленно, пока не увидишь их (фонтаны) в «дневном» и «ночном» режимах работы. Сейчас продвинутые туристы могут начать произносить магическое заклинание «Джи-Пи-Эс». Для таких говорю заранее, ничего такого у нас с собой не было. Покупать такой не особенно дешевый прибор для одной поездки не очень-то рационально. И вообще, если верить Жарову, этот хитрый девайс почему-то не очень любят таможенники, пограничники и прочие военные.
В общем, мы просто шли по ночному Алеппо и пытались найти что-то виденное раньше. Минут через 15 нам это надоело, тогда мы обратились к прохожим. Трое ребят шедших нам на встречу обнаружили неплохое знание английского. Но, их попытки наставить нас на путь истинный, ведущий к гостинице «Барон», успехом не увенчались, и тогда ребята решили просто проводить нас. Специально подчеркну еще раз – они шли в противоположную сторону.
Вроде бы пустяк, развернуться и пойти кварталов 5 – 6 назад с какими-то левыми иностранцами. Однако, в родном Свердловске я такого не встречал. Наши земляки, как это ни печально, в лучшем случае пробурчат что-то типа «ща направо, потом пряма и там увидишь» или зададут направление взмахом руки. При неблагоприятном раскладе турист может быть отправленным «по русскому адресу» или даже получить по мордасам. Хочется, чтобы и у нас отношение к тем, которые «неместные», было похоже на то, какое обычно бывает в Сирии.
Пройдя пару кварталов, мы увидели силуэт автобусной станции и контур еще одного недостроенного высотного здания. Уточнив у ребят, что это действительно bus station мы поблагодарили их и оправились дальше самостоятельно. А парни все порывались довести нас до места и проводили традиционным Welcome to Aleppo!
Пара гостиниц, которые мы присмотрели во время первого пребывания в Алеппо оказались занятыми и мы решили остановиться в гостинице «Диван Расми» (Diwan Rasmy). Это по своему «культовая» гостиница – Любимая, планируя нашу поездку, несколько раз встречала восторженные отзывы о ней, и даже Lonely Planet благосклонно уделил этому заведению пару строк. Что же в ней хорошего? Ну, во-первых, «Диван Расми» расположена практически в историческом центре Алеппо – между сууком и Цитаделью, в старом городе. Во-вторых, эта гостиница с собственным рестораном на открытой площадке. Ресторан расположен примерно на уровне 3 этажа и из ресторана открывается отличный вид на Цитадель. В-третьих, «Диван Расми» имеет необычную отделку – своеобразная смесь из интерьера некоего дома – музея или просто здания в стиле ретро и функциональности нормального «трехзвездника». Детали, сделанные под старину не выглядят кичевыми и выполнены тщательно и исключительно красиво. Впрочем, не обошлось и без минусов – к этой гостинице нет подъезда для автотранспорта и найти ее, передвигаясь ночью и пешком не особенно легко. После нескольких кругов по близлежащим кварталам мы решили обратиться за помощью.
Кстати, пока мы блуждали в поисках гостиницы, к нам обратился молодой араб с супругой. Сначала он заговорил с нами по-французски, а потом по-английски – оказалось, что он мусульманин, приехал из Франции, не знаем ли мы недорогой и приличной гостиницы, где он с женой (закутанной по глаза в традиционный наряд) может переночевать. Забавно, что он принял нас за французов. Мы выяснили, что означает «недорого» в его представлении и посоветовали ему пару гостиниц. А сами отправились дальше в поисках «нашей» гостиницы.
В итоге мы собрали на перекрестке небольшую группу добровольных помощников, которые оживленно планировали для нас оптимальный маршрут. Конец дискуссии положил молодой человек, садившийся в джип «Хонда». Когда его привлекли в качестве еще одного консультанта он, не размениваясь на разговоры, предложил нам сесть в его машину и сказал, что довезет нас. Любимая села в кабину, а я и рюкзак отправились в кузов. В принципе, кабина была трехместной, но мне хотелось посмотреть на город и заодно проследить за рюкзаком. На следующем перекрестке наш проводник высунулся из окна и стал зазывать меня в кабину, я отказался и не пожалел об этом. Алеппо ночью просто преображается и чтобы сказать, «Да, я видел город!» надо побывать в одних и тех же местах днем и ночью.
Доехали мы достаточно быстро и водитель объяснил нам, что дальше пешеходная зона, на машине туда не проехать и нам надо идти вон в том направлении, «Диван Расми не очень далеко. Напоследок я попытался всучить «хондаводу» какие-нибудь деньги, в ответ он просто улыбнулся и попрощался традиционным – Welcome to Syria! И мы пошли восвояси.
Дальние подходы к гостинице оказались подвергнуты ремонтным работам – то ли меняли трубы, то ли что-то делали с асфальтом, но вся дорога была разрыта и усыпана кучами щебня. Но, с краю была оставлена полоса асфальта, заботливо огороженная ленточками.
По дороге мы встретили некоего джентльмена, чем-то напомнившего нам,.. ну, скажем, других джентльменов, которых можно встретить на ж/д или автовокзале или в подземных переходах. Сириец был такой же лохматый и бородатый, так же живописно одетый и двигался в нашу сторону. Честно говоря, я немножко напрягся. Улица была не очень-то и освещена, дорожка была неширокая и этот прохожий доверия, прямо скажем, не внушал. Пока мы сближались я судорожно размышлял куда лучше бежать, если что. Обратно, к улице откуда мы пришли или пробиваться вперед, раз уж гостиница почти рядом. Увидев, что мы замедлили движение, сириец тоже остановился. Сошел с нашего пути. И затем он…
Конец 15-ой части, продолжение следует…
До сих пор не решил для себя – то ли нам традиционно повезло, то ли парк междугородных автобусов в Тартусе наиболее свежиий, но нам попался великолепный автобус, прямо так «турецкого качества». При этом автобус обошелся нам в 250 SP ($5) на двоих. Хотя в Тартусе, как везде в Сирии, поездки на автобусах и такси обходятся недорого. Более того, из Тартуса можно уехать на такси в Ливан. Мы несколько раз находил в городе места, где собирались автомобили с ливанскими номерами – водители машин стояли рядом и жизнерадостно и бодро (независимо от времен суток) зазывали всех прохожих поехать в Ливан. Скорее всего «обратное плечо» в Ливан дорого бы не обошлось, но у нас уже не было времени это выяснять. Думаю, мы разберемся с Ливаном в другой раз…
В Алеппо мы приехали уже в темноте и как-то немножко потерялись. Как только мы вышли из автобуса нас сразу же атаковала стая таксистов – возникло ощущение, что находишься в Кольцово, на выходе из зала прибытия или на ж/д вокзале, где-то в районе 1-ой платформы. Сирийский и английский аналог фраз «Такси поедем!», «Куда вам, ребята?» «Такси, такси в город» прозвучал, наверно, раз двадцать. Сначала мы просто отрывались от группы желающих отвезти нас «куда надо», а потом парой кварталов дальше отдышались и попытались сориентироваться. Ну, не тут-то было…
Любой город, и Алеппо не исключение, с наступлением темноты преображается. Конечно, россказни о том, что после захода солнца на улицы выходят на «ночную охоту» всяческие жуткие персонажи уместны только в фильме «Ночной дозор». Просто ориентиры, к которым глаз привык при дневном свете или исчезают вообще, или преображаются до неузнаваемости. Ну, например, есть в некотором месте 3 контрольные точки – витрина магазина, яркая вывеска и фонтан. Магазин закончил работу и владелец опустил глухие защитные ставни. Яркая при свете дня вывеска оказалась без подсветки и теперь ее просто не видно в темноте. А фонтан? Да, он не закрывается на ночь ставнями, и он даже подсвечивается ночью – как раз поэтому он не может быть ориентиром. Днем вода в фонтане это как бы дополнение к чаше, в которую она падает и ко всяческим «художественным излишествам» и «скульптурным группам», окружающим фонтан. В темноте все наоборот – струи воды подсвечиваются несколькими цветными прожекторами и эта «цветомузыка» видна издалека, а все каменное обрамление исчезает в темноте и уходит на задний план. Поэтому «пользоваться» фонтанами для «городской навигации» совершенно бессмысленно, пока не увидишь их (фонтаны) в «дневном» и «ночном» режимах работы. Сейчас продвинутые туристы могут начать произносить магическое заклинание «Джи-Пи-Эс». Для таких говорю заранее, ничего такого у нас с собой не было. Покупать такой не особенно дешевый прибор для одной поездки не очень-то рационально. И вообще, если верить Жарову, этот хитрый девайс почему-то не очень любят таможенники, пограничники и прочие военные.
В общем, мы просто шли по ночному Алеппо и пытались найти что-то виденное раньше. Минут через 15 нам это надоело, тогда мы обратились к прохожим. Трое ребят шедших нам на встречу обнаружили неплохое знание английского. Но, их попытки наставить нас на путь истинный, ведущий к гостинице «Барон», успехом не увенчались, и тогда ребята решили просто проводить нас. Специально подчеркну еще раз – они шли в противоположную сторону.
Вроде бы пустяк, развернуться и пойти кварталов 5 – 6 назад с какими-то левыми иностранцами. Однако, в родном Свердловске я такого не встречал. Наши земляки, как это ни печально, в лучшем случае пробурчат что-то типа «ща направо, потом пряма и там увидишь» или зададут направление взмахом руки. При неблагоприятном раскладе турист может быть отправленным «по русскому адресу» или даже получить по мордасам. Хочется, чтобы и у нас отношение к тем, которые «неместные», было похоже на то, какое обычно бывает в Сирии.
Пройдя пару кварталов, мы увидели силуэт автобусной станции и контур еще одного недостроенного высотного здания. Уточнив у ребят, что это действительно bus station мы поблагодарили их и оправились дальше самостоятельно. А парни все порывались довести нас до места и проводили традиционным Welcome to Aleppo!
Пара гостиниц, которые мы присмотрели во время первого пребывания в Алеппо оказались занятыми и мы решили остановиться в гостинице «Диван Расми» (Diwan Rasmy). Это по своему «культовая» гостиница – Любимая, планируя нашу поездку, несколько раз встречала восторженные отзывы о ней, и даже Lonely Planet благосклонно уделил этому заведению пару строк. Что же в ней хорошего? Ну, во-первых, «Диван Расми» расположена практически в историческом центре Алеппо – между сууком и Цитаделью, в старом городе. Во-вторых, эта гостиница с собственным рестораном на открытой площадке. Ресторан расположен примерно на уровне 3 этажа и из ресторана открывается отличный вид на Цитадель. В-третьих, «Диван Расми» имеет необычную отделку – своеобразная смесь из интерьера некоего дома – музея или просто здания в стиле ретро и функциональности нормального «трехзвездника». Детали, сделанные под старину не выглядят кичевыми и выполнены тщательно и исключительно красиво. Впрочем, не обошлось и без минусов – к этой гостинице нет подъезда для автотранспорта и найти ее, передвигаясь ночью и пешком не особенно легко. После нескольких кругов по близлежащим кварталам мы решили обратиться за помощью.
Кстати, пока мы блуждали в поисках гостиницы, к нам обратился молодой араб с супругой. Сначала он заговорил с нами по-французски, а потом по-английски – оказалось, что он мусульманин, приехал из Франции, не знаем ли мы недорогой и приличной гостиницы, где он с женой (закутанной по глаза в традиционный наряд) может переночевать. Забавно, что он принял нас за французов. Мы выяснили, что означает «недорого» в его представлении и посоветовали ему пару гостиниц. А сами отправились дальше в поисках «нашей» гостиницы.
В итоге мы собрали на перекрестке небольшую группу добровольных помощников, которые оживленно планировали для нас оптимальный маршрут. Конец дискуссии положил молодой человек, садившийся в джип «Хонда». Когда его привлекли в качестве еще одного консультанта он, не размениваясь на разговоры, предложил нам сесть в его машину и сказал, что довезет нас. Любимая села в кабину, а я и рюкзак отправились в кузов. В принципе, кабина была трехместной, но мне хотелось посмотреть на город и заодно проследить за рюкзаком. На следующем перекрестке наш проводник высунулся из окна и стал зазывать меня в кабину, я отказался и не пожалел об этом. Алеппо ночью просто преображается и чтобы сказать, «Да, я видел город!» надо побывать в одних и тех же местах днем и ночью.
Доехали мы достаточно быстро и водитель объяснил нам, что дальше пешеходная зона, на машине туда не проехать и нам надо идти вон в том направлении, «Диван Расми не очень далеко. Напоследок я попытался всучить «хондаводу» какие-нибудь деньги, в ответ он просто улыбнулся и попрощался традиционным – Welcome to Syria! И мы пошли восвояси.
Дальние подходы к гостинице оказались подвергнуты ремонтным работам – то ли меняли трубы, то ли что-то делали с асфальтом, но вся дорога была разрыта и усыпана кучами щебня. Но, с краю была оставлена полоса асфальта, заботливо огороженная ленточками.
По дороге мы встретили некоего джентльмена, чем-то напомнившего нам,.. ну, скажем, других джентльменов, которых можно встретить на ж/д или автовокзале или в подземных переходах. Сириец был такой же лохматый и бородатый, так же живописно одетый и двигался в нашу сторону. Честно говоря, я немножко напрягся. Улица была не очень-то и освещена, дорожка была неширокая и этот прохожий доверия, прямо скажем, не внушал. Пока мы сближались я судорожно размышлял куда лучше бежать, если что. Обратно, к улице откуда мы пришли или пробиваться вперед, раз уж гостиница почти рядом. Увидев, что мы замедлили движение, сириец тоже остановился. Сошел с нашего пути. И затем он…
Конец 15-ой части, продолжение следует…
A
A2J
[Сообщение изменено пользователем 16.11.2004 09:28]
A
A2J
Увидев, что мы замедлили движение, сириец тоже остановился. Сошел с нашего пути. И затем он широко улыбнулся и, показав куда-то себе за спину, сказал: Diwan Rasmy Hotel, this way! Хм, опять это сирийское дружелюбие. Через пару минут ходьбы нам стали встречаться указатели с надписями Diwan Rasmy,
потом мы вышли к аккуратно вымощенному дворику, к которому примыкали две улицы. В центральной стене дворика была двухстворчатая кованая дверь с вензелем DR. Мы немного поторговались с портье, он позвонил старшему менеджеру, сделал нам скидку от заявленной цены и отправил мальчика сначала показать
нам номер, а потом принести в номер наши вещи. Не знаю, сработали ли в очередной раз наши «студенческие карточки» или же причиной скидки стал небольшой «конструктивный дефект» нашего номера, но мы смогл снять номер по цене $50 на двоих за сутки при первоначальной цене в $80.
Кинув вещи в номере мы отправились ужинать. Ресторан в «Диван Расми» просто великолепен. Ну, кухня уровня той же самой Delta – это само собой, про это даже не стоит говорить. Но главная прелесть ресторана в том, что расположен на открытой площадке и практически все столики расположены так, что посетители ресторана могут наслаждаться видом алеппской Цитадели и ее окрестностей – дороги, ресторанчиков, расположенных на земле и прочих деталей пейзажа. Хотя, конечно, Цитадель играет в этом зрелище основную роль. Ночью Цитадель подсвечена разноцветными прожекторами и кажется, что можно бесконечно сидеть и смотреть на ее стены и башни. При наличии аппетита можно еще покушать. Или просто покурить наргиле. Собственно говоря, там все именно так и поступают.
Но вернемся к нашему номеру и его недостатку. Придя с ужина и отходя к сну, мы услышали какие-то странные звуки – такое ощущение, что соседи сверху таскают по своему полу (и нашему потолку) что-то вроде большого барабана. Причем иногда они его просто таскали, а иногда, для разнообразия, поднимали и роняли. Помимо «большого барабана» жильцы над нами использовали для своих загадочных целей что-то вроде бочонков. «Бочонки» были (на звук) меньше и легче «барабана» и поэтому соседи таскали их быстрее и роняли чаще. Также нас периодически взбадривали звуками, похожими на скрежет когтей по жести. Сначала я думал, что над нами происходит какая-то вечеринка. Ну, например, тусовка борцов сумо. Или может это просто новое веяние в восточной музыке и мы чуть ли не первые из бледнолицых, присутствующих при рождении нового музыкального стиля. Когда я уже почти собрался пойти разобраться с музыкантами – сумоистами (или поскандалить на ресепшене) меня вдруг осенило. Ну, конечно же! Над нами находится кухня ресторана. И все что мы слышали и еще услышим сегодня, а также завтра ночью это всего-навсего звуковое сопровождение процесса готовки – котлы, противни, какие-нибудь сковородки и так далее. Вывод очевиден – при поселении в гостиницу нетипичной планировки убедитесь, что над вашим номером находится другой жилой номер, а не какое-нибудь служебное помещение. Хотя гражданам России, имеющим в соседях молодого меломана или пару алкоголиков, звуки техпроцесса сирийского общепита спать вряд ли помешают.
На следующее утро мы отправились на суук с конкретной целью – закупить подарков родным, друзьям и коллегам по работе. Массовым, но в то же время аутентичным подарком было выбрано мыло. Алеппо славится своим мылом вообще и оливковым мылом в частности. А в комбинации с упаковкой выдержанной в псевдо-народном стиле (торбочка из мешковины и завязки с деревянными бусинами) мыло действительно выглядит симпатично. Чем-то напоминает подарки из сети «Для душа и души», но в сирийский аналог больше весит и стоит дешевле. В альбоме «Алеппо» есть пара фотографий из «мыльного» ряда, где мы «отоваривались». Помимо прочих покупок мы приобрели мне шелковое кашне и неосторожно везли его домой вместе с мылом. Запах оливкового мыла не выветрился до сих пор и каждое утро преследует меня.
Когда я устал бродить по рынку, то ушел с трофеями обратно в гостиницу, а Любимой разрешил еще немного побродить. Ну, вы же знаете, как женщины ходят по торговым центрам. В отличие от мужчин они наслаждаются просто «хождением и смотрением». В процессе этого развлечения она познакомилась с сирийским дядькой по имени Адель. Сначала Адель общался с Любимой на английском, но, когда выяснил, что она русская, то очень обрадовался и рассказал свою историю.
В возрасте около 18 лет Адель уехал в Советский Союз, в Ленинград, где учился информатике. Параллельно с учебой он женился на русской девушке, которую потом увез с собой в Сирию. Адель не просто «получал диплом», он действительно учился и даже получил степень кандидата наук. Не знаю почему, но вернувшись в Сирию, Адель занялся торговлей тканями и всяческим трикотажем. Сейчас он очень обеспеченный по сирийским меркам человек – у него большая квартира, «Мазда» последней модели (не знаю какая, если бы я общался, я бы, конечно спросил) и два магазина. Оптовый, где торгует его сын и розничный магазин на сууке в одном из центральных рядов, там Адель торгует сам. Его старший сын женат и Адель купил и для сына отдельное жилье. Адель очень сокрушался, что мы не познакомились на неделю раньше, тогда бы он пригласил нас на обмолвку его дочери. Он говорит с большой гордостью о прошедшей обмолвке – он вложил в это мероприятие около $2.000, что для Сирии является весьма большой суммой. Младший сын сейчас учится в Харькове на врача. Учебы оплачивает, естественно Адель.
Примечательно, что и сам Адель и его дети очень хорошо и чисто говорят по-русски. Причем это не «торговый русский», а полноценный разговорный язык. В день отъезда в Турцию, мы почти полдня сидели в его лавке на рынке и разговаривали практически обо всем – об укладе жизни, о вопросах религии, сравнивали Россию сейчас и СССР тех лет, говорили о демократии и коммунизме. Но больше всего меня удивило отношение Аделя к Чечне. Он ярый сторонник силового решения вопроса и считает, что Путину необходимо провести масштабную военную акцию, чтобы уничтожить всех сепаратистов и близких к ним людей, а не возиться с различными миротворческими и прочими псевдодемократическими мероприятиями. Честно говоря, не ожидал услышать такое от араба. В то же время Адель не одобряет политику Израиля по отношению к «палестинским территориям» и считает евреев агрессорами захватившими палестинскую автономию и не оставивших бедным палестинцам другого выбора, кроме войны с Израилем. Я не стал говорил Аделю, что для меня тандемы «Россия – Чечня» и «Израиль – Палестина» очень похожи. В конце концов, сейчас же демократия…
В целом, в Сирии очень предвзятое отношение к Израилю. Например, граждане этого государства или люди, побывавшие в Израиле, практически не имеют шансов въехать в Сирию. Видимо, Сирия до сих пор не может забыть военные конфликты, дележ Голанских высот и прочие «чисто соседские» споры, в которых Израиль обычно уделывал Сирию. Это отношение более всего ощущается в прессе и в телепередачах. Например, Syria Times не прочь разместить на первой полосе материал о «бесчинствах израильской военщины», такую неплохую статью в стиле газеты «Правда» середины 70-х годов. А на внутренних полосах, посвященных культурной жизни, та же Syria Times даст материал о каких-нибудь палестинских художниках или музыкантах страдающих, (ну, конечно!), от израильтян-оккупантов. В целом читать забавно, будто окунаешься во времена позднего социализма в СССР, но быстро надоедает.
А еще я видел по одному из арабских каналов французский фильм в стиле «хорошие палестинцы и плохие, очень плохие евреи». Фильм на арабском, но с английскими субтитрами, да собственно перевод и не нужен, достаточно видеоряда. Фильм о молодом палестинце, отец которого умирает в больнице на территории, оккупированной Израилем. Он парень каждый раз всякими правдами и неправдами проникает через еврейские блок-посты на «захваченные родные земли», чтобы навестить папу. Естественно, военные и полиция Израиля представлены не в лучшем свете. Например, один раз для пересечения блок-поста герой фильма запускает через границу большой надувной шар, красного цвета и с портретом Арафата. Пока евреи тупо соображают, что сделать с «надувным Арафатом-нелегалом», наш герой проскальзывает мимо них. Или эпизод, где пьяный израильтянин (видимо, русского происхождения) под угрозой автомата гоняет водителей автомобилей из одной машины в другую, заставляет танцевать еврейские танцы, под песни из мегафона, которые сам и поет. Или полицейский, который сам не может объяснить туристке дорогу, но чтобы помочь ей вытаскивает из своего «воронка» палестинца в наручниках и повязке на глазах. Палестинец объясняет туристке «как пройти…» и маргинал-полицейский запихивает его обратно. Заканчивается фильм фантастическим сюжетом, в котором старый инструктор учит молодых спецназовцев всяческим приемам стрельбы. В качестве мишеней – вырезанные из фанеры женщины - «шахидки». В ходе стрельб, одна мишень остается неуязвимой несмотря на все старания стрелков. Потом мишень оживает, превращается в живую девушку-красавицу. То есть сначала она закутана до глаз, но в перестрелке с инструктором ее платок разматывается и зрители видят лицо «непокоренной Палестины». Потом в девушку лупят из тяжелого оружия, но тоже впустую. Потом прилетает пара вертолетов, но палестинка сначала закрывается осколком брони от их огня, а потом этим же осколком, как бумерангом сбивает один вертолет, а второй в страхе улетает. Это конечно, ближе к фарсу, но есть и очень грустные эпизоды. В общем, «милый и забавный» фильм. Интересно было бы найти его на русском и посмотреть…
В ходе разговоров Адель порекомендовал нам неплохой ресторан в христианском квартале, потом мы обнаружили, что мы не вполне довольны как прошел наш «шопинг-сувениринг» и решили пожить в Алеппо еще на один день, но остаться в «Диван Расми» у нас не получилось…
Конец 16-ой части, продолжение следует…
Кинув вещи в номере мы отправились ужинать. Ресторан в «Диван Расми» просто великолепен. Ну, кухня уровня той же самой Delta – это само собой, про это даже не стоит говорить. Но главная прелесть ресторана в том, что расположен на открытой площадке и практически все столики расположены так, что посетители ресторана могут наслаждаться видом алеппской Цитадели и ее окрестностей – дороги, ресторанчиков, расположенных на земле и прочих деталей пейзажа. Хотя, конечно, Цитадель играет в этом зрелище основную роль. Ночью Цитадель подсвечена разноцветными прожекторами и кажется, что можно бесконечно сидеть и смотреть на ее стены и башни. При наличии аппетита можно еще покушать. Или просто покурить наргиле. Собственно говоря, там все именно так и поступают.
Но вернемся к нашему номеру и его недостатку. Придя с ужина и отходя к сну, мы услышали какие-то странные звуки – такое ощущение, что соседи сверху таскают по своему полу (и нашему потолку) что-то вроде большого барабана. Причем иногда они его просто таскали, а иногда, для разнообразия, поднимали и роняли. Помимо «большого барабана» жильцы над нами использовали для своих загадочных целей что-то вроде бочонков. «Бочонки» были (на звук) меньше и легче «барабана» и поэтому соседи таскали их быстрее и роняли чаще. Также нас периодически взбадривали звуками, похожими на скрежет когтей по жести. Сначала я думал, что над нами происходит какая-то вечеринка. Ну, например, тусовка борцов сумо. Или может это просто новое веяние в восточной музыке и мы чуть ли не первые из бледнолицых, присутствующих при рождении нового музыкального стиля. Когда я уже почти собрался пойти разобраться с музыкантами – сумоистами (или поскандалить на ресепшене) меня вдруг осенило. Ну, конечно же! Над нами находится кухня ресторана. И все что мы слышали и еще услышим сегодня, а также завтра ночью это всего-навсего звуковое сопровождение процесса готовки – котлы, противни, какие-нибудь сковородки и так далее. Вывод очевиден – при поселении в гостиницу нетипичной планировки убедитесь, что над вашим номером находится другой жилой номер, а не какое-нибудь служебное помещение. Хотя гражданам России, имеющим в соседях молодого меломана или пару алкоголиков, звуки техпроцесса сирийского общепита спать вряд ли помешают.
На следующее утро мы отправились на суук с конкретной целью – закупить подарков родным, друзьям и коллегам по работе. Массовым, но в то же время аутентичным подарком было выбрано мыло. Алеппо славится своим мылом вообще и оливковым мылом в частности. А в комбинации с упаковкой выдержанной в псевдо-народном стиле (торбочка из мешковины и завязки с деревянными бусинами) мыло действительно выглядит симпатично. Чем-то напоминает подарки из сети «Для душа и души», но в сирийский аналог больше весит и стоит дешевле. В альбоме «Алеппо» есть пара фотографий из «мыльного» ряда, где мы «отоваривались». Помимо прочих покупок мы приобрели мне шелковое кашне и неосторожно везли его домой вместе с мылом. Запах оливкового мыла не выветрился до сих пор и каждое утро преследует меня.
Когда я устал бродить по рынку, то ушел с трофеями обратно в гостиницу, а Любимой разрешил еще немного побродить. Ну, вы же знаете, как женщины ходят по торговым центрам. В отличие от мужчин они наслаждаются просто «хождением и смотрением». В процессе этого развлечения она познакомилась с сирийским дядькой по имени Адель. Сначала Адель общался с Любимой на английском, но, когда выяснил, что она русская, то очень обрадовался и рассказал свою историю.
В возрасте около 18 лет Адель уехал в Советский Союз, в Ленинград, где учился информатике. Параллельно с учебой он женился на русской девушке, которую потом увез с собой в Сирию. Адель не просто «получал диплом», он действительно учился и даже получил степень кандидата наук. Не знаю почему, но вернувшись в Сирию, Адель занялся торговлей тканями и всяческим трикотажем. Сейчас он очень обеспеченный по сирийским меркам человек – у него большая квартира, «Мазда» последней модели (не знаю какая, если бы я общался, я бы, конечно спросил) и два магазина. Оптовый, где торгует его сын и розничный магазин на сууке в одном из центральных рядов, там Адель торгует сам. Его старший сын женат и Адель купил и для сына отдельное жилье. Адель очень сокрушался, что мы не познакомились на неделю раньше, тогда бы он пригласил нас на обмолвку его дочери. Он говорит с большой гордостью о прошедшей обмолвке – он вложил в это мероприятие около $2.000, что для Сирии является весьма большой суммой. Младший сын сейчас учится в Харькове на врача. Учебы оплачивает, естественно Адель.
Примечательно, что и сам Адель и его дети очень хорошо и чисто говорят по-русски. Причем это не «торговый русский», а полноценный разговорный язык. В день отъезда в Турцию, мы почти полдня сидели в его лавке на рынке и разговаривали практически обо всем – об укладе жизни, о вопросах религии, сравнивали Россию сейчас и СССР тех лет, говорили о демократии и коммунизме. Но больше всего меня удивило отношение Аделя к Чечне. Он ярый сторонник силового решения вопроса и считает, что Путину необходимо провести масштабную военную акцию, чтобы уничтожить всех сепаратистов и близких к ним людей, а не возиться с различными миротворческими и прочими псевдодемократическими мероприятиями. Честно говоря, не ожидал услышать такое от араба. В то же время Адель не одобряет политику Израиля по отношению к «палестинским территориям» и считает евреев агрессорами захватившими палестинскую автономию и не оставивших бедным палестинцам другого выбора, кроме войны с Израилем. Я не стал говорил Аделю, что для меня тандемы «Россия – Чечня» и «Израиль – Палестина» очень похожи. В конце концов, сейчас же демократия…
В целом, в Сирии очень предвзятое отношение к Израилю. Например, граждане этого государства или люди, побывавшие в Израиле, практически не имеют шансов въехать в Сирию. Видимо, Сирия до сих пор не может забыть военные конфликты, дележ Голанских высот и прочие «чисто соседские» споры, в которых Израиль обычно уделывал Сирию. Это отношение более всего ощущается в прессе и в телепередачах. Например, Syria Times не прочь разместить на первой полосе материал о «бесчинствах израильской военщины», такую неплохую статью в стиле газеты «Правда» середины 70-х годов. А на внутренних полосах, посвященных культурной жизни, та же Syria Times даст материал о каких-нибудь палестинских художниках или музыкантах страдающих, (ну, конечно!), от израильтян-оккупантов. В целом читать забавно, будто окунаешься во времена позднего социализма в СССР, но быстро надоедает.
А еще я видел по одному из арабских каналов французский фильм в стиле «хорошие палестинцы и плохие, очень плохие евреи». Фильм на арабском, но с английскими субтитрами, да собственно перевод и не нужен, достаточно видеоряда. Фильм о молодом палестинце, отец которого умирает в больнице на территории, оккупированной Израилем. Он парень каждый раз всякими правдами и неправдами проникает через еврейские блок-посты на «захваченные родные земли», чтобы навестить папу. Естественно, военные и полиция Израиля представлены не в лучшем свете. Например, один раз для пересечения блок-поста герой фильма запускает через границу большой надувной шар, красного цвета и с портретом Арафата. Пока евреи тупо соображают, что сделать с «надувным Арафатом-нелегалом», наш герой проскальзывает мимо них. Или эпизод, где пьяный израильтянин (видимо, русского происхождения) под угрозой автомата гоняет водителей автомобилей из одной машины в другую, заставляет танцевать еврейские танцы, под песни из мегафона, которые сам и поет. Или полицейский, который сам не может объяснить туристке дорогу, но чтобы помочь ей вытаскивает из своего «воронка» палестинца в наручниках и повязке на глазах. Палестинец объясняет туристке «как пройти…» и маргинал-полицейский запихивает его обратно. Заканчивается фильм фантастическим сюжетом, в котором старый инструктор учит молодых спецназовцев всяческим приемам стрельбы. В качестве мишеней – вырезанные из фанеры женщины - «шахидки». В ходе стрельб, одна мишень остается неуязвимой несмотря на все старания стрелков. Потом мишень оживает, превращается в живую девушку-красавицу. То есть сначала она закутана до глаз, но в перестрелке с инструктором ее платок разматывается и зрители видят лицо «непокоренной Палестины». Потом в девушку лупят из тяжелого оружия, но тоже впустую. Потом прилетает пара вертолетов, но палестинка сначала закрывается осколком брони от их огня, а потом этим же осколком, как бумерангом сбивает один вертолет, а второй в страхе улетает. Это конечно, ближе к фарсу, но есть и очень грустные эпизоды. В общем, «милый и забавный» фильм. Интересно было бы найти его на русском и посмотреть…
В ходе разговоров Адель порекомендовал нам неплохой ресторан в христианском квартале, потом мы обнаружили, что мы не вполне довольны как прошел наш «шопинг-сувениринг» и решили пожить в Алеппо еще на один день, но остаться в «Диван Расми» у нас не получилось…
Конец 16-ой части, продолжение следует…
И
Интересующийся...R
рассказ как обычно, супер...
S
SG2126
Точно, супер.
Сергей, а кредитные карточки у вас были? Расплачивались? Или наличка только.
Сергей, а кредитные карточки у вас были? Расплачивались? Или наличка только.
A
A2J
а кредитные карточки
Мы наличку с собой брали - $2.000 и еще $500 обратно привезли. А вообще в Сирии пластик принимают. И в гостиницах поприличнее, и магазинах, и на сууке тоже не редкость наклейка Visa на двери лавки. И банкоматов полно.
Ну и в Турции понятное дело тоже проблем с карточками нет.
А вообще я тебе аськнул, смотри
S
SG2126
А вообще я тебе аськнул, смотри
Ничего не приходило
A
A2J
Ничего не приходило
Тогда почту смотри, продублировал туда ;-)
A
A2J
В ходе разговоров Адель порекомендовал нам неплохой ресторан в христианском квартале, потом мы обнаружили, что мы не вполне довольны, как прошел наш «шопинг-сувениринг» и решили пожить в Алеппо еще на один день, но остаться в «Диван Расми» у нас не получилось. По словам портье, октябрь в Сирии это
«высокий сезон», когда приезжих много и, естественно большой спрос на номера. Так или иначе, все номера в «Диван Расми» оказались забронированы. Адель порекомендовал нам недорогую гостиницу, которую содержит его знакомый. Знакомый тоже женат на русской. И вообще, со слов Аделя мы поняли, что в
сирийских городах есть нечто вроде клубов «русских сирийцев» - у них свои тусовки и встречи, они проводят всяческие совместные мероприятия, например, на той же самой обмолвке у дочери Аделя большинство гостей говорили на русском и понимали русский язык.
Гостиница оказалась небольшой, свежеотремонтированной и сравнительно недорогой - 700SP ($14) на двоих вместе с завтраком. Хозяин – пожилой сириец, неплохо говорил по-русски, а его жена русская, из Краснодара. Кстати, с его женой, точнее с подругой жены, был забавный эпизод.
Любимая ушла на суук, а я валялся в номере. Окна номера выходили во внутренний двор и закрыты не были, были только опущены жалюзи. Во внутреннем дворе сидели немцы и французы и чего-то там трепались про рестораны. И тут я слышу дивные звуки родной речи, причем сдобренные изрядной порцией Матюков. Вообще, женщины матерятся реже мужчин, но делают это как-то эмоциональнее, более искренно что ли… По ходу разговора я догадался, что к жене хозяина гостиницы пришла подруга. Она хотела проконсультироваться у более опытной в плане жизни в Сирии соотечественницы как надо строить семейную жизнь в местных условиях. Да, общались они не одни, там еще сидели люди, но женщинам казалось, что кроме них никто русского не разумеет. Да, я согласен, что подслушивать нехорошо, но эта тетка так забавно разговаривала! Практически, Клара Новикова в ее лучшие годы на советской эстраде. Подруга жены хозяина оказалась родом из Воронежа. И представления об «этике и психологии семейной жизни» в Сирии и в Воронеже, как выяснилось, сильно отличаются. Сирийский друг воронежской бедолаги искренне любит ее и у них все хорошо, но жить «молодые» вынуждены вместе с мамой и сестрой. А мама и сестра немного смущены появлением еще одной женщины под их крышей. Вот, собственно и вся проблема. Естественно, что воронежская «Клара Новикова» рассказывала о своих злоключениях очень долго, весьма эмоционально и не стеснялась добавить крепкое словцо, чтобы подчеркнуть терзания своей нежной души. Иногда она, видимо, не в силах выдерживать разрывающие ее страсти, переключалась на вопросы покупки какой-то одежды. Это неинтересно, эта тема у всех женщин мира звучит одинаково.
Сначала я давился от смеха в номере, а потом вышел наружу, чтобы глянуть на юмористку живьем. Я сел немного в стороне от немцев и прикрывшись бейсболкой, разглядывал «сириянку воронежского происхождения», стараясь не расхохотаться, когда «Клара Новикова» давали очередной нецензурный коммент тем или иным событиям ее нелегкой доли. От демаскировки меня спасла Любимая – она вернулась с рынка, где жена Аделя (они поговорили по телефону) порекомендовала ей хороший ресторан в христианском квартале. Туда мы отправились.
Ресторан называется «Ванез», владельцы, как можно догадаться из названия, армяне. Меню на 3 языках – английском (слева на право), армянском (по центру страницы) и арабском (справа налево). Прикольно. Ресторан состоит как бы из двух половинок – застекленная веранда с видом на фонтан и круговое движение и зал. Видимо ресторан ориентирован на семейные обеды/ужины и какие-нибудь тусовочные мероприятия – все столы здоровенные. Особенно порадовали круглы столы в центре которых установлен вращающийся стеклянный круг. Скажем, заказал салат. Покушал сам. Крутишь стеклянный диск и салат уплывает к соседу. Очень актуально, если учитывать что салат приносят не то чтобы очень большими тарелками, а скорее среднеразмерными тазиками. У нас в таких емкостях обычно кормят сенбернаров. Или поросят. Нормальному и нетренированному человеку съесть такую порцию здоровье не позволит. Мы тоже не сенбернары и поэтому, стараясь изо всех сил, мы наели только на 700SP ($14). Это был даже не обед, а скорее битва с едой. В числе наших противников были 2 мегасалата, пара мясных блюд, мороженое, чай и кофе. Битва была неравной, противник победил по причине безусловного количественного перевеса и рассчитавшись мы бежали с поля сражения.
Все время, пока мы были в Сирии, я ходил и с любопытством посматривал на брадобрейни. Попробовать хотелось, но было как-то боязно. Перед отъездом я все же решился. Выбрав наиболее респектабельное заведение на входе в алеппский суук. Посидел напротив и понаблюдал за мастерами пены и бритвы. Выбрал седовласого специалиста и пошел за экстримом. Дедушка-брадобрей ласково улыбнулся и широким жестом пригласил меня в кресло. Выровнял кресло по высоте. Жестами выяснил чего мне надо. И началось. Процессы комменитировать не буду, просто опишу по порядку.
Сначала он посыпал меня какой-то пудрой, что-то детской присыпки. Пока я сидел с белой физиономией, дедушка полез в какой-то заветный ящичек, откуда достал какие-то особенное (новое, в упаковке!) лезвие, заправил его в бритву и вернулся ко мне. Не подумайте, что меня брили вульгарным скребком. Бритва у мастера была традиционного дизайна – раскладная, но новое лезвие он вставил именно в нее. Потом для меня развели мыльный порошок и мастер обляпал меня пеной чуть ли не до бровей. Оказалось, что в сирийском понимании бритье это не только удаление щетины на нижней челюсти, верхней губе и висках. Дедушка не касался только волос на голове и бровей, все остальные «фрагменты» лица и головы он обрабатывал всевозможными бритвами, ножницами и еще какими-то хитрыми инструментами, похожими то ли на подручные средства стоматолога, то ли на любимые приборы пыточных дел мастера (впрочем, эти профессии в моем понимании очень близки). Наибольшее впечатление на меня произвела особая нить для бритья, которой мастер каким-то неуловимым движением снял волосы со щек. Ознаменовалось это действо обмазыванием лица каким-то составом, что-то вроде лосьона для кожи, а потом и опрыскиванием цветочным одеколоном. Длился весь экшен около получаса. Стоить такое удовольствие 25 SP ($0,5). Ощущения непередаваемые, чтобы понять, надо пробовать самому.
Пока я был в цирюльне, Любимая прикупила на рынке недорогую турку. А потом мы еще и прикупили кофе в зернах – отличного качества и практически даром – пакет в 570 грамм стоил 100 SP ($2). И теперь, когда Любимая дома варит себе кофе, я с ностальгией вспоминая доброго старичка – брадобрея.
Уезжая, мы сделали вывод, что 11 дней в Сирии мало и за это время только успеваешь немного познакомиться со страной. Вообще, Сирия отличается от других стран, например, Турции или Египта тем, что ближе к дате отъезда, тем сильнее желание остаться «еще на пару дней». Находясь под влиянием этого желания мы провели в Алеппо почти весь день. А когда все же добрались до автобусной станции и начали выяснять, какой автобус уходит в Турцию, то узнали, что автобусов в Турцию сегодня уже не будет…
Конец 17-ой части, продолжение следует…
Гостиница оказалась небольшой, свежеотремонтированной и сравнительно недорогой - 700SP ($14) на двоих вместе с завтраком. Хозяин – пожилой сириец, неплохо говорил по-русски, а его жена русская, из Краснодара. Кстати, с его женой, точнее с подругой жены, был забавный эпизод.
Любимая ушла на суук, а я валялся в номере. Окна номера выходили во внутренний двор и закрыты не были, были только опущены жалюзи. Во внутреннем дворе сидели немцы и французы и чего-то там трепались про рестораны. И тут я слышу дивные звуки родной речи, причем сдобренные изрядной порцией Матюков. Вообще, женщины матерятся реже мужчин, но делают это как-то эмоциональнее, более искренно что ли… По ходу разговора я догадался, что к жене хозяина гостиницы пришла подруга. Она хотела проконсультироваться у более опытной в плане жизни в Сирии соотечественницы как надо строить семейную жизнь в местных условиях. Да, общались они не одни, там еще сидели люди, но женщинам казалось, что кроме них никто русского не разумеет. Да, я согласен, что подслушивать нехорошо, но эта тетка так забавно разговаривала! Практически, Клара Новикова в ее лучшие годы на советской эстраде. Подруга жены хозяина оказалась родом из Воронежа. И представления об «этике и психологии семейной жизни» в Сирии и в Воронеже, как выяснилось, сильно отличаются. Сирийский друг воронежской бедолаги искренне любит ее и у них все хорошо, но жить «молодые» вынуждены вместе с мамой и сестрой. А мама и сестра немного смущены появлением еще одной женщины под их крышей. Вот, собственно и вся проблема. Естественно, что воронежская «Клара Новикова» рассказывала о своих злоключениях очень долго, весьма эмоционально и не стеснялась добавить крепкое словцо, чтобы подчеркнуть терзания своей нежной души. Иногда она, видимо, не в силах выдерживать разрывающие ее страсти, переключалась на вопросы покупки какой-то одежды. Это неинтересно, эта тема у всех женщин мира звучит одинаково.
Сначала я давился от смеха в номере, а потом вышел наружу, чтобы глянуть на юмористку живьем. Я сел немного в стороне от немцев и прикрывшись бейсболкой, разглядывал «сириянку воронежского происхождения», стараясь не расхохотаться, когда «Клара Новикова» давали очередной нецензурный коммент тем или иным событиям ее нелегкой доли. От демаскировки меня спасла Любимая – она вернулась с рынка, где жена Аделя (они поговорили по телефону) порекомендовала ей хороший ресторан в христианском квартале. Туда мы отправились.
Ресторан называется «Ванез», владельцы, как можно догадаться из названия, армяне. Меню на 3 языках – английском (слева на право), армянском (по центру страницы) и арабском (справа налево). Прикольно. Ресторан состоит как бы из двух половинок – застекленная веранда с видом на фонтан и круговое движение и зал. Видимо ресторан ориентирован на семейные обеды/ужины и какие-нибудь тусовочные мероприятия – все столы здоровенные. Особенно порадовали круглы столы в центре которых установлен вращающийся стеклянный круг. Скажем, заказал салат. Покушал сам. Крутишь стеклянный диск и салат уплывает к соседу. Очень актуально, если учитывать что салат приносят не то чтобы очень большими тарелками, а скорее среднеразмерными тазиками. У нас в таких емкостях обычно кормят сенбернаров. Или поросят. Нормальному и нетренированному человеку съесть такую порцию здоровье не позволит. Мы тоже не сенбернары и поэтому, стараясь изо всех сил, мы наели только на 700SP ($14). Это был даже не обед, а скорее битва с едой. В числе наших противников были 2 мегасалата, пара мясных блюд, мороженое, чай и кофе. Битва была неравной, противник победил по причине безусловного количественного перевеса и рассчитавшись мы бежали с поля сражения.
Все время, пока мы были в Сирии, я ходил и с любопытством посматривал на брадобрейни. Попробовать хотелось, но было как-то боязно. Перед отъездом я все же решился. Выбрав наиболее респектабельное заведение на входе в алеппский суук. Посидел напротив и понаблюдал за мастерами пены и бритвы. Выбрал седовласого специалиста и пошел за экстримом. Дедушка-брадобрей ласково улыбнулся и широким жестом пригласил меня в кресло. Выровнял кресло по высоте. Жестами выяснил чего мне надо. И началось. Процессы комменитировать не буду, просто опишу по порядку.
Сначала он посыпал меня какой-то пудрой, что-то детской присыпки. Пока я сидел с белой физиономией, дедушка полез в какой-то заветный ящичек, откуда достал какие-то особенное (новое, в упаковке!) лезвие, заправил его в бритву и вернулся ко мне. Не подумайте, что меня брили вульгарным скребком. Бритва у мастера была традиционного дизайна – раскладная, но новое лезвие он вставил именно в нее. Потом для меня развели мыльный порошок и мастер обляпал меня пеной чуть ли не до бровей. Оказалось, что в сирийском понимании бритье это не только удаление щетины на нижней челюсти, верхней губе и висках. Дедушка не касался только волос на голове и бровей, все остальные «фрагменты» лица и головы он обрабатывал всевозможными бритвами, ножницами и еще какими-то хитрыми инструментами, похожими то ли на подручные средства стоматолога, то ли на любимые приборы пыточных дел мастера (впрочем, эти профессии в моем понимании очень близки). Наибольшее впечатление на меня произвела особая нить для бритья, которой мастер каким-то неуловимым движением снял волосы со щек. Ознаменовалось это действо обмазыванием лица каким-то составом, что-то вроде лосьона для кожи, а потом и опрыскиванием цветочным одеколоном. Длился весь экшен около получаса. Стоить такое удовольствие 25 SP ($0,5). Ощущения непередаваемые, чтобы понять, надо пробовать самому.
Пока я был в цирюльне, Любимая прикупила на рынке недорогую турку. А потом мы еще и прикупили кофе в зернах – отличного качества и практически даром – пакет в 570 грамм стоил 100 SP ($2). И теперь, когда Любимая дома варит себе кофе, я с ностальгией вспоминая доброго старичка – брадобрея.
Уезжая, мы сделали вывод, что 11 дней в Сирии мало и за это время только успеваешь немного познакомиться со страной. Вообще, Сирия отличается от других стран, например, Турции или Египта тем, что ближе к дате отъезда, тем сильнее желание остаться «еще на пару дней». Находясь под влиянием этого желания мы провели в Алеппо почти весь день. А когда все же добрались до автобусной станции и начали выяснять, какой автобус уходит в Турцию, то узнали, что автобусов в Турцию сегодня уже не будет…
Конец 17-ой части, продолжение следует…
И
Интересующийся...R
фигасе ... просмотров то сколько!!!!!!!!!!!!
A
A2J
Хм, тут обнаружил у себя немного нерозданных сирийских трофеев. Можно будет разыграть пару на очередной Уралмаш-тусовке ;-)
S
SG2126
Тогда почту смотри, продублировал туда
И там нет :-(
Пиши sergeg_@_list.ru подчерки убрать
S
SG2126
Наконец-то дошло письмо, :-) спасибо.
И
Интересующийся...R
И ГДЕ?
A
A2J
Мы провели в Алеппо почти весь день, а когда все же добрались до автобусной станции, то узнали, что автобусов в Турцию сегодня уже не будет. Впрочем, за границу (в Турцию) можно было уехать на такси. Я сперва весьма напрягся, вообразив себе, что цена на фоне отсутствия автобусов будет просто
чудовищной. Однако, почти сразу нашлись несколько желающих увезти нас в Антакью за 30 млн. TL ($20). В среде таксистов-«международников» имеют равное хождение все 4 «местные» валюты – сирийские фунты, турецкие лиры, евро и, конечно же, «русские народные» баксы. Мы рассчитались турецкими лирами и
выбрали для поездки «Мицубиси Лансер». Интересно, что таксисты работающие на автобусной станции «аккредитованы» для поездок в Турцию. Наш таксист при мне получил у диспетчера в конторе паспорт и еще какие-то документы с фотографией. Там же, в конторе, нас записали в специальный журнал, где
фиксируются все выезжающие. Сначала диспетчер старательно скопировал в журнал латинские буквы из копий наших загранпаспортов, а потом созвал консилиум из шоферов и открыл дискуссию на тему: «Угадайте по паспортам, из какой страны эти перцы?». Не угадал никто. Звание «самый умный таксист недели»
заслужил дядька средних лет, сказавший, что мы – поляки. Ну, и орлы (наш и польский) отдаленно похожи, и моя фамилия опять же наводит на мысли типа «Плыне Висла, плыне…». По завершении викторины мы отправились в путь.
Не знаю, то ли наш шофер проникся мыслью, что скоро вечер, а нам еще надо сесть в автобус на Анталью, то ли ему просто было приятно думать, что у него не простой Lancer, а самый взаправдашний EVO IV, но несся он до неприличия быстро – средняя скорость была около 160 км/ч. В процессе движения водитель звонил какому-то своему корешу, работающему на границе, видимо договаривался о «зеленом коридоре» через границу. При этом в деревнях он ее тоже не сбрасывал и архи-ловко шмыгал между тракторами и автобусами. Больше всего меня порадовало то, что по дороге мы обогнали 2 (!) рейсовых автобуса Алеппо – Антакья. Оттормозились мы только один раз, когда увидели сирийских гайцев, ловко укрывшихся за бетонным отбойником. Полицейские нас явно видели, но никак не прореагировали. Мы снизили скорость до вполне приличных 90 -100 км/ч и минут через десять уже подъехали к таможне на сирийской стороне границы.
На границе наш водитель проявил завидную ловкость - он сам обежал с нами 3 нужных окошечка на таможне, причем везде втискивался без очереди. Он говорил какие-то «волшебные слова» и очередь как-то сама пропускала нас вперед. Угрюмые жители Ирака, болтающие турки, взволнованные азербайджанцы-дальнобойщики – все почему-то уступали нам внеочередное право получения печати в паспорт. Потом пограничный досмотр нашего барахла – большой рюкзак открывать даже не стали, в коробку с сувенирами заглянули мельком и все. Похоже и вправду «зеленый коридор». Дальше, мы проехали еще метров пятьсот и пересекли сирийско-турецкую границу. В процессе «переезда» границы мы еще 2 раза показали паспорт – сначала пограничнику сирийцу, а потом турку – оба погранца сравнили фотографию с оригиналом и мельком глянули сирийскую выездную печать. Потом было получение турецкой «въездной печати».
Я немного опасался, что «многократная» турецкая виза отчего-нибудь не сработает и нам придется еще раз отдать по $20. Однако я напрасно волновался. Забавно было посмотреть на турка, занятого на визовом контроле. Бедолага был немного дезориентирован внешним видом нашей визы. Сначала он увидел турецкую марку-визу – все нормально. Потом ему на глаза попалась печать о въезде в Турцию (CIRIS) – как так!? Он ее еще не ставил!. И в окончательный ступор его вогнала печать о выезде из Турции (CIKIS) – совсем непонятно, речь же идет о въезде, причем здесь выезд? Дело в том, что марки были наклеены весьма необычно. На первой странице, где обычно идут штампы нашего въезда – выезда была наклеена турецкая марка. Потом, на следующей по порядку странице шли египетские визы, полученные на полгода раньше. И только потом шли сирийские визы. Наверное, турок просто устал к концу дня. Поняв, что если он решит разбираться с непоняткой в нашем лице позже, то мы можем не успеть выехать из Антакьи, я поспешил сам все разъяснить стражу границы. Несколько реплик на ломаном английском с фразами типа visit to Syria, going back to Turkey, tickets to plane from Antalya to Russia немного разрядили ситуацию. Мы получили по еще одному въездному штампу в паспорта, а бдительный «часовой турецких границ» получил от нас «чок тешеккюр эдерим» (большое спасибо).
Потом был стремительный 50-тикилометровый перегон в Антакью, где мы купили билеты на автобус в Анталью (да, мы успели!) и прониклись осознанием того, что вернулись в Турцию. Видимо, что для настоящего турецкого коммерсанта любой турист это потенциальная жертва и стабильный источник доходов. Нет, мы не сделали ничего плохого, мы просто хотели попить чаю. Нет, чай был тоже совершенно обычный – в турецких грушевидных чайных «рюмках», но вот цена, которую нам предложили заплатить за этот чай, поражала воображение. Всегда, когда нас пытались развести на деньги я утешал себя мыслью, что, наверное, мы выглядим очень респектабельно, похожи на немцев и вводим людей в заблуждение одним своим видом…
Конец 18-ой части, окончание следует…
[Сообщение изменено пользователем 18.11.2004 12:36]
Не знаю, то ли наш шофер проникся мыслью, что скоро вечер, а нам еще надо сесть в автобус на Анталью, то ли ему просто было приятно думать, что у него не простой Lancer, а самый взаправдашний EVO IV, но несся он до неприличия быстро – средняя скорость была около 160 км/ч. В процессе движения водитель звонил какому-то своему корешу, работающему на границе, видимо договаривался о «зеленом коридоре» через границу. При этом в деревнях он ее тоже не сбрасывал и архи-ловко шмыгал между тракторами и автобусами. Больше всего меня порадовало то, что по дороге мы обогнали 2 (!) рейсовых автобуса Алеппо – Антакья. Оттормозились мы только один раз, когда увидели сирийских гайцев, ловко укрывшихся за бетонным отбойником. Полицейские нас явно видели, но никак не прореагировали. Мы снизили скорость до вполне приличных 90 -100 км/ч и минут через десять уже подъехали к таможне на сирийской стороне границы.
На границе наш водитель проявил завидную ловкость - он сам обежал с нами 3 нужных окошечка на таможне, причем везде втискивался без очереди. Он говорил какие-то «волшебные слова» и очередь как-то сама пропускала нас вперед. Угрюмые жители Ирака, болтающие турки, взволнованные азербайджанцы-дальнобойщики – все почему-то уступали нам внеочередное право получения печати в паспорт. Потом пограничный досмотр нашего барахла – большой рюкзак открывать даже не стали, в коробку с сувенирами заглянули мельком и все. Похоже и вправду «зеленый коридор». Дальше, мы проехали еще метров пятьсот и пересекли сирийско-турецкую границу. В процессе «переезда» границы мы еще 2 раза показали паспорт – сначала пограничнику сирийцу, а потом турку – оба погранца сравнили фотографию с оригиналом и мельком глянули сирийскую выездную печать. Потом было получение турецкой «въездной печати».
Я немного опасался, что «многократная» турецкая виза отчего-нибудь не сработает и нам придется еще раз отдать по $20. Однако я напрасно волновался. Забавно было посмотреть на турка, занятого на визовом контроле. Бедолага был немного дезориентирован внешним видом нашей визы. Сначала он увидел турецкую марку-визу – все нормально. Потом ему на глаза попалась печать о въезде в Турцию (CIRIS) – как так!? Он ее еще не ставил!. И в окончательный ступор его вогнала печать о выезде из Турции (CIKIS) – совсем непонятно, речь же идет о въезде, причем здесь выезд? Дело в том, что марки были наклеены весьма необычно. На первой странице, где обычно идут штампы нашего въезда – выезда была наклеена турецкая марка. Потом, на следующей по порядку странице шли египетские визы, полученные на полгода раньше. И только потом шли сирийские визы. Наверное, турок просто устал к концу дня. Поняв, что если он решит разбираться с непоняткой в нашем лице позже, то мы можем не успеть выехать из Антакьи, я поспешил сам все разъяснить стражу границы. Несколько реплик на ломаном английском с фразами типа visit to Syria, going back to Turkey, tickets to plane from Antalya to Russia немного разрядили ситуацию. Мы получили по еще одному въездному штампу в паспорта, а бдительный «часовой турецких границ» получил от нас «чок тешеккюр эдерим» (большое спасибо).
Потом был стремительный 50-тикилометровый перегон в Антакью, где мы купили билеты на автобус в Анталью (да, мы успели!) и прониклись осознанием того, что вернулись в Турцию. Видимо, что для настоящего турецкого коммерсанта любой турист это потенциальная жертва и стабильный источник доходов. Нет, мы не сделали ничего плохого, мы просто хотели попить чаю. Нет, чай был тоже совершенно обычный – в турецких грушевидных чайных «рюмках», но вот цена, которую нам предложили заплатить за этот чай, поражала воображение. Всегда, когда нас пытались развести на деньги я утешал себя мыслью, что, наверное, мы выглядим очень респектабельно, похожи на немцев и вводим людей в заблуждение одним своим видом…
Конец 18-ой части, окончание следует…
[Сообщение изменено пользователем 18.11.2004 12:36]
И
Интересующийся...R
вот то-то и оно, а то иш, отлынивает от публикаций :-d
A
A2J
отлынивает от публикаций
Ага-ага, чтобы от публикаций не отлынивать приходится отлынивать от чего-то другого - от работы днем, от ребенка вечером, от сна ночью. Дилемма, панимаш...
A
A2J
Сейчас почти дописал последнюю часть и подумал, что можно еще немного черкнуть про всячекий эквипмент, который брали с собой. Ну, там сумки, одежда-обувь, инструмент и прочие деньги. Что брать, как хранить и так далее.
Будет это кому-нибудь интересно или я уже всех заколебал? Что скажете?
Будет это кому-нибудь интересно или я уже всех заколебал? Что скажете?
G
GRM
Будет это кому-нибудь интересно
Да, и полезно тоже
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.