Иностранные названия…
А
Алегыч
…необоснованно применяемые - просто бесят! Любая лавка с трусами и носками – это Бутик, как минимум, клетушка с 2-мя игровыми автоматами – развлек. центр «Рио», «Лас Вегас» или там «Рояль» какой-нибудь. «АвтоСаунды» разные…, магазин обоев «VIPсиллинг» и пр. многочисленные Шопы и Трэвелы. Как будто
русских слов нет! А г. Арамиль, ул.Щорса - мебельный Гранд «Италия» – это же просто пародия. Отчего так? От чувства собственной ущербности?
Конечно, нет возражений против фирменных торговых сетей.
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2007 13:05]
Конечно, нет возражений против фирменных торговых сетей.
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2007 13:05]
бесят! Любая лавка с трусами и носками – это Бутик, как минимум, клетушка с 2-мя игровыми автоматами – развлек. центр «Рио», «Лас Вегас» или там «Рояль» какой-нибудь. «АвтоСаунды» разные…, магазин обоев «VIPсиллинг» и пр. многочисленные Шопы и
Трэвелы. Как будто русских слов нет! А г. Арамиль, ул.Щорса - мебельный Гранд «Италия» – это же просто пародия.
Русские аналоги в студию?
И куда вы пойдете в "Италию" или в "Гадюкино" ?
A
AVS™© ®
"овощной бутик" (ц) Задорнов
S
Sky_Dog
Есть магазин "На троих" :-)
m
martinson
Заведения среднего и высокого ценового сегмента часто умышленно называют иностранными словами. Просто обувь "Джотто" или "Пазолини" лучше продается чем "Уралобувь" несмотря на потребительские свойства. Тоже самое с общепитом. Также есть национальные заведения, которые назвать по русски никак:
пабы,пицццерии, суши-бары.
А вот засилье иностранных слов в экономике утомляет:ритейлеры,дистрибуторы,эйчары,топы,сейлеры и т.д. можно заменить русскими словами.
Может быть Вы и удивитесь, но русский язык очень богат и приятных уху словосочетаний можно найти немало.
А вот засилье иностранных слов в экономике утомляет:ритейлеры,дистрибуторы,эйчары,топы,сейлеры и т.д. можно заменить русскими словами.
"Гадюкино"
Может быть Вы и удивитесь, но русский язык очень богат и приятных уху словосочетаний можно найти немало.
Z
Zem (чего хотеть-та?!)
Лет 15 назад ехал я по Гагарина на трамвае от УПИ к Блюхера и читал вывески на захимозных автосервисах и магазинчиках слева по борту: "Дорис", "Эрлис", "Нэртис"...
Теперь у меня это - имена нарицательные.
Теперь у меня это - имена нарицательные.
A
Atropin™
видел на мира "ломбард" ООО "Сосед" ))
Z
Zem (чего хотеть-та?!)
+1
От чувства собственной ущербности
Б
Бург™
Десять лет назад в Н. Тагиле видел магаз "Товары для женщин", а на стекле надпись - "Отдел семян".
Ржал долго.........
Ржал долго.........
J
JEKA55
и все "Super"
или "Mega"
или мегасуперкрутойбальшойдосуговодрочаловыйразвлекательный ценрт:-)
s
scribe
А вот засилье иностранных слов в экономике утомляет:ритейлеры,дистрибуторы,эйчары,топы,сейлеры и т.д. можно заменить русскими словами
В самом деле?
Тогда приведите однозначное по смыслу (одним словом) термину "дистрибьютор" на русском языке.
P.S. Кстати, слово "термин" тоже нужно будет менять на русский эквивалент?
А "эквивалент" тоже менять...?
Тогда приведите однозначное по смыслу (одним словом) термину "дистрибьютор" на русском языке.
Спекулянт!
A
Afrikan
Спекулянт!
так то спекулянт - это любой перепродавец. Только производитлеля товара нельзя назвать спекулянтом.
А дистрибьютор - это особый спекулянт. Уполномоченный (или наоборот ограниченный) производителем на продажу конкретного товара.
C
ChBRR
однозначное по смыслу (одним словом) термину "дистрибьютор" на русском языке
Оптовик?
А "эквивалент" тоже менять...?
Офигенная подмена понятий, спорьте без передёргиваний
y
yankee
в каменске видел харчевню ДОСЫТОЕДОВ. Долго вкуривал все слово целиком. Написано старорусским шрифтом
S
Sky_Dog
И главное, у всех ники русские и на русском
:-d
А
Алегыч
И главное, у всех ники русские и на русском
B
Baшу Maть
Отчего так? От чувства собственной ущербности?
Бесит потому - что пародируют.
Когда название оригинально и грамотно подобрано - реакция положительная.
Но енто же целая наука - маркетинг...
Явление далеко не новое. И в дореволюционной России были забавные вывески вроде "Пьер Иванофф - парижский парикмахер". :-)
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2007 18:10]
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2007 18:10]
B
Bird)
"дистрибьютор"
Для меня всегда ассоциировалось с "распространитель"
E
EvilSun
Считаю иностранные слова приемлемыми в случае отсутствия или неочевидности русских эквивалентов.
В противном случае они меня утомляют.
Например идешь по Вайнера и везде таблички Sale... смешно :-)
Вроде бы в России как-никак живем.
Про отечественный автопром вообще молчу... будто бы если написать "Lada" или "GAZ" - машина сразу станет лучше ездить :-)
Как потребитель могу сказать, что меня не испугало бы купить товар нашего производства и с нашими же названиями... лишь бы за качеством следили... А на всякие, извините, "иностранизмы" клевать могут разве что сороки, которым "лишь бы блестело" :-)
Меня вот только пугает - "сорок" большинство видимо?
P.S. а вообще
"уважение" к собственному народу и стране, думаю, ярко проявляется на уровне рынка...
В противном случае они меня утомляют.
Например идешь по Вайнера и везде таблички Sale... смешно :-)
Вроде бы в России как-никак живем.
Про отечественный автопром вообще молчу... будто бы если написать "Lada" или "GAZ" - машина сразу станет лучше ездить :-)
Как потребитель могу сказать, что меня не испугало бы купить товар нашего производства и с нашими же названиями... лишь бы за качеством следили... А на всякие, извините, "иностранизмы" клевать могут разве что сороки, которым "лишь бы блестело" :-)
Меня вот только пугает - "сорок" большинство видимо?
P.S. а вообще
"уважение" к собственному народу и стране, думаю, ярко проявляется на уровне рынка...
r
r0n
Про отечественный автопром вообще молчу... будто бы если написать "Lada" или "GAZ" - машина сразу станет лучше ездить
Мне кажется это обуславливается _возможностью_ экспорта
заметьте - нет автомобильных марок, написаных на какомнибудь нативном (прошу прощения, родном производителю) языке
все, японские, английские, китайские наконец автопроизводители пишут название латинскими буквами
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.