Тихий Дон
u
uncommon
Прочел...много но прачел с удовольствием...такое впечатление, что с моих мыслей, обо всем этом безобразии,записано...а кто критик,чья статья и от куда взята, из какой газеты и каким числом датировано?
Если нацепить на корову седло, то все равно корова в седле получится", - подытожил Козицын.
Жизненно...
A
AVS™© ®
последняя? или предыдущщие
u
uncommon
последняя? или предыдущщие
Которая с критикой об режесерской импотэнции...
П.С.Хотелось бы еще почитать,что феденька Б по этому поводу потом будет отписывать,наверное типо злопыхатели устроили настоящую травлю нашей семьи типо постыдились бы очернять светлую память моего отца и все в таком духе...
A
AVS™© ®
брал в инете
на утро.ру
u
uncommon
на утро.ру
а газеты интересно пишут чтонибуть...
A
AVS™© ®
не четаю:-)
u
uncommon
не четаю
я тоже...но сегодня схожу до лорька,тем более карту инета надо...
A
AVS™© ®
Митта: "Тихий Дон" Бондарчука - просто другое прочтение
10.11.2006 13:12 | www.rian.ru
Известный российский режиссер Александр Митта считает, что новая экранизация романа Шолохова "Тихий Дон" - "по истине эпическое сочинение".
Кадры из фильма.
"Оно полно воздуха, там прекрасные пейзажи, которые не просто украшение, а выражение сути произведения", - сказал Митта в интервью РИА Новости.
"Фильм не разрушает наше представление, которое сложилось после знаменитого герасимовского фильма. Это просто другое прочтение, но также уважительное по отношению к автору", - подчеркнул Митта.
Как отметил режиссер, "характеры абсолютно соответствуют роману". "Мужчины здесь мужественны, а женщины красивы, как и полагается", - сказал он.
"Это серьезная, хорошая, достойная работа, отличающаяся от устоявшихся телевизионных стереотипов, которые подгоняют под рейтинг", - отметил режиссер.
Первая серия 8-серийного фильма "Тихий Дон", снятый Сергеем Бондарчуком по роману Михаила Шолохова, вышла на экраны Первого канала в минувший вторник вечером.
В течение двух лет, в 1989-1990 годы, Бондарчук работал над своей последней эпической лентой совместно с итальянским продюсером Энцо Рисполи. Но довести до конца работу режиссер не смог - продюсер объявил свою фирму банкротом и 160 тысяч метров отснятой пленки на долгие годы остались за пределами России.
После 13 лет поисков при поддержке Минкультуры России, МИД РФ, киноконцерна "Мосфильм", а также ряда деятелей российской культуры материалы последнего фильма Бондарчука, наконец, вернулись в Россию.
По сохранившимся записям и заметкам, оставленным режиссером, картину удалось собрать, закончить и озвучить. Над монтажом авторской версии работал сын Бондарчука Федор.
По его мнению, главное для отца в этом фильме была история любви Аксиньи и Григория, и Сергей Бондарчук снимал историю любви.
"Я пытаюсь это сохранить, нелегко было соединить части ленты воедино, у нас много было сложностей и с монтажом, и с озвучиванием, поскольку лента изначально снималась на английском языке", - сказал Федор Бондарчук.
10.11.2006 13:12 | www.rian.ru
Известный российский режиссер Александр Митта считает, что новая экранизация романа Шолохова "Тихий Дон" - "по истине эпическое сочинение".
Кадры из фильма.
"Оно полно воздуха, там прекрасные пейзажи, которые не просто украшение, а выражение сути произведения", - сказал Митта в интервью РИА Новости.
"Фильм не разрушает наше представление, которое сложилось после знаменитого герасимовского фильма. Это просто другое прочтение, но также уважительное по отношению к автору", - подчеркнул Митта.
Как отметил режиссер, "характеры абсолютно соответствуют роману". "Мужчины здесь мужественны, а женщины красивы, как и полагается", - сказал он.
"Это серьезная, хорошая, достойная работа, отличающаяся от устоявшихся телевизионных стереотипов, которые подгоняют под рейтинг", - отметил режиссер.
Первая серия 8-серийного фильма "Тихий Дон", снятый Сергеем Бондарчуком по роману Михаила Шолохова, вышла на экраны Первого канала в минувший вторник вечером.
В течение двух лет, в 1989-1990 годы, Бондарчук работал над своей последней эпической лентой совместно с итальянским продюсером Энцо Рисполи. Но довести до конца работу режиссер не смог - продюсер объявил свою фирму банкротом и 160 тысяч метров отснятой пленки на долгие годы остались за пределами России.
После 13 лет поисков при поддержке Минкультуры России, МИД РФ, киноконцерна "Мосфильм", а также ряда деятелей российской культуры материалы последнего фильма Бондарчука, наконец, вернулись в Россию.
По сохранившимся записям и заметкам, оставленным режиссером, картину удалось собрать, закончить и озвучить. Над монтажом авторской версии работал сын Бондарчука Федор.
По его мнению, главное для отца в этом фильме была история любви Аксиньи и Григория, и Сергей Бондарчук снимал историю любви.
"Я пытаюсь это сохранить, нелегко было соединить части ленты воедино, у нас много было сложностей и с монтажом, и с озвучиванием, поскольку лента изначально снималась на английском языке", - сказал Федор Бондарчук.
C
Ceregas
[Сообщение удалено создателем темы 10.11.2006 16:37]
A
AVS™© ®
там была реклама:-)
z
zhendos
седня прочитал в газетке, что даже чуб неправильно зачесан - вправо. а должен быть влево, чтобы головной убор одевать на право, набекрень. неговоря уже о том, что у Аксиньи волосы должны быть убраны, а она в первой серии бегает с распущенными волосами.
Откуда у Гришки английская грусть?
Полина Чурикова (Известия)
Он лежал на полке где-то в Италии. Он был легендой. Последнее "прости" Сергея Бондарчука, осуществлявшего свою мечту. И если бы не случилось то, что случилось, легенда осталась бы жить. Но "Тихий Дон" извлекли из идеального мира манящих миражей и доставили к нашим телезрительским диванам.
Последнее было неизбежно, но все же жаль, что оно произошло. Неизбежно потому, что телевидение - как тот вечно голодный крокодил, который всегда просит к ужину дюжину отличных калош, поскольку те, что прислали на прошлой неделе, мы давно уже съели. А последний фильм Бондарчука - это чудесная пара калош. С таким-то "лейблом"!
Сейчас можно только гадать, что было бы, если бы мастер сам смонтировал "Тихий Дон". Хотя, как любые чудеса монтажа избавили бы Руперта Эверетта от типично байронической тоски в глазах, не ясно. Вот снимался бы "Герой нашего времени" по Лермонтову - тут Руперту, так и быть, все карты в руки: взгляд тоскливый, но надменный, губы, приспособленные к сардонической усмешке, и понятная в связи с ориентацией актера холодность в отношениях с женщинами. А роль Григория с его бешеным темпераментом подходит Эверетту не больше, чем голос Максима Суханова за кадром.
"Шо?" - развязно вопрошает этот голос, пока рот актера кривится от совершенно иных фонетических упражнений. Самая точная аналогия - кинокапустники на вручении премии "Ника". Там, напомню вам, брались яркие отрывки из давно известных фильмов, а потом переозвучивались и начинялись по ходу актуальными шутками-прибаутками. Получалось коряво, но забавно, и аудитория благодарно смеялась. В случае с "Тихим Доном" смеяться нечему, а корявость все та же. И что примечательно: стандартный дубляж любого голливудского фильма, где актеры тоже по-английски говорят, будет сделан гораздо качественнее. Причем без чуткого руководства Федора Бондарчука.
Возможно, именно в этом часть проблемы с новым "Тихим Доном". Он снимался для чужого рынка, он причесывался на зарубежный манер, он должен был стать неким интернациональным продуктом, пригодным для показа в Европе или Штатах. Почти в каждом кадре видно, как упорно Сергей Бондарчук искал компромисс между "нашим" романом и "их" стандартом. Как коленочки оголял Аксинье (Дельфин Форест), как картинку выстраивал лубочную. И если бы дубляж оказался таким же усредненно гладеньким, без запоздалой игры в народность, то "Тихий Дон" не стал бы, конечно, шедевром, но и не вызывал бы такого раздражения.
Однако "Тихий Дон" превратился в подобие Вавилонской башни. Дети разных народов не нашли общего языка на съемках, и актеры из "российской" команды совершенно не сочетаются с актерами зарубежными. Ансамбля нет, станицы нет, есть несколько людей, по отдельности (каждый сам за себя) попадающих под прицел камеры. Недостроенная башня за пятнадцать лет порядком обветшала. И попытка завершить здание закончилась тем, что мы видим на экране. Иначе и быть не могло: кирпичики с маркировкой "Шо? А нишо!" - слишком сомнительный стройматериал.
Полина Чурикова (Известия)
Он лежал на полке где-то в Италии. Он был легендой. Последнее "прости" Сергея Бондарчука, осуществлявшего свою мечту. И если бы не случилось то, что случилось, легенда осталась бы жить. Но "Тихий Дон" извлекли из идеального мира манящих миражей и доставили к нашим телезрительским диванам.
Последнее было неизбежно, но все же жаль, что оно произошло. Неизбежно потому, что телевидение - как тот вечно голодный крокодил, который всегда просит к ужину дюжину отличных калош, поскольку те, что прислали на прошлой неделе, мы давно уже съели. А последний фильм Бондарчука - это чудесная пара калош. С таким-то "лейблом"!
Сейчас можно только гадать, что было бы, если бы мастер сам смонтировал "Тихий Дон". Хотя, как любые чудеса монтажа избавили бы Руперта Эверетта от типично байронической тоски в глазах, не ясно. Вот снимался бы "Герой нашего времени" по Лермонтову - тут Руперту, так и быть, все карты в руки: взгляд тоскливый, но надменный, губы, приспособленные к сардонической усмешке, и понятная в связи с ориентацией актера холодность в отношениях с женщинами. А роль Григория с его бешеным темпераментом подходит Эверетту не больше, чем голос Максима Суханова за кадром.
"Шо?" - развязно вопрошает этот голос, пока рот актера кривится от совершенно иных фонетических упражнений. Самая точная аналогия - кинокапустники на вручении премии "Ника". Там, напомню вам, брались яркие отрывки из давно известных фильмов, а потом переозвучивались и начинялись по ходу актуальными шутками-прибаутками. Получалось коряво, но забавно, и аудитория благодарно смеялась. В случае с "Тихим Доном" смеяться нечему, а корявость все та же. И что примечательно: стандартный дубляж любого голливудского фильма, где актеры тоже по-английски говорят, будет сделан гораздо качественнее. Причем без чуткого руководства Федора Бондарчука.
Возможно, именно в этом часть проблемы с новым "Тихим Доном". Он снимался для чужого рынка, он причесывался на зарубежный манер, он должен был стать неким интернациональным продуктом, пригодным для показа в Европе или Штатах. Почти в каждом кадре видно, как упорно Сергей Бондарчук искал компромисс между "нашим" романом и "их" стандартом. Как коленочки оголял Аксинье (Дельфин Форест), как картинку выстраивал лубочную. И если бы дубляж оказался таким же усредненно гладеньким, без запоздалой игры в народность, то "Тихий Дон" не стал бы, конечно, шедевром, но и не вызывал бы такого раздражения.
Однако "Тихий Дон" превратился в подобие Вавилонской башни. Дети разных народов не нашли общего языка на съемках, и актеры из "российской" команды совершенно не сочетаются с актерами зарубежными. Ансамбля нет, станицы нет, есть несколько людей, по отдельности (каждый сам за себя) попадающих под прицел камеры. Недостроенная башня за пятнадцать лет порядком обветшала. И попытка завершить здание закончилась тем, что мы видим на экране. Иначе и быть не могло: кирпичики с маркировкой "Шо? А нишо!" - слишком сомнительный стройматериал.
o
o158ew3ce
я не смотрела и не буду...
есть книга, есть экранизация многолетней давности, которая отлично передает дух произведения.. с талантливыми актерами, отлично сыгравшими свои роли, да собстенно когда смотришь старый Тихий Дон, не думаешь об игре актеров, просто живешь в той эпохе вместе с героями...
а это "чудо" смотреть нет смылся, что не насиловать мозг и подвергать мучениям другие чувства и нервы тоже...
извините, что резковато пишу.... еще по рекламе быдо видно что маразм и попсовость выйдет на экран...
есть книга, есть экранизация многолетней давности, которая отлично передает дух произведения.. с талантливыми актерами, отлично сыгравшими свои роли, да собстенно когда смотришь старый Тихий Дон, не думаешь об игре актеров, просто живешь в той эпохе вместе с героями...
а это "чудо" смотреть нет смылся, что не насиловать мозг и подвергать мучениям другие чувства и нервы тоже...
извините, что резковато пишу.... еще по рекламе быдо видно что маразм и попсовость выйдет на экран...
A
AVS™© ®
кто нить еще смотрит эту муть? /маниаки/
V
VVP™
кто нить еще смотрит эту муть?
йа!
A
AVS™© ®
изврасченец :-d
V
VVP™
Андрейко, откель? :-d
A
AVS™© ®
откель
откель ты изврасченец? нинаю:-)
тебю лучче знать :-d
A
AVS™© ®
Традиционный обзор российской прессы позвольте традиционно и начать – с последней страницы "Комсомольской правды". Есть, знаете ли, при всех удобствах и тихих радостях домашнего постельного режима один побочный эффект – наличие тещи. Читаем анекдот в тему: "Правда, моя теща похожа на графа Дракулу?"
– "Что ты, у графа клыки намного меньше, да и шерсть из ушей не растет". В общем, либо теща с клыками, либо свобода выбора времени, места и количества одиноких барышень, готовых на многое. И тут двух мнений быть вроде не должно. Хотя, как выясняется, даже французские актрисы не всегда вдохновляют на
подвиги.
Продолжается бурное обсуждение телеверсии "Тихого Дона". О том, что сериал изобилует всевозможными киноляпами, многие газеты писали. "Известия" решили собрать их в одном месте, одним, так сказать, списком. Для начала сообщим, что донские казаки по пути с летний лагерь почему-то распевают "Али мы кубанцы, али молодцы". Про то, что на Дону никто не "шокал", пресса написала прямо после первой серии. "Шо" - это к украинцам. Опять же, в первой серии Григорий Мелехов гладенько выбрит, как настоящий Эверетт. Хотя усы всегда были наипервейшим предметом казачьей гордости. С казачьими чубами тоже накладочка получилась: зачесывали их на Дону налево, чтобы фуражка сидела красиво и набекрень, но никак не направо. С француженкой "Аксиньей" вечно все не так, как надо. Избитая по ходу сюжета "Аксинья" лежит на дороге в пыли, но стоит ей поднять голову, как все видят: макияж у Форест безупречен. Опять же, с маникюром у нее все в порядке... Дотошные зрители углядели, как на свадьбе Григория и Натальи жених лихо пьет водку, хотя, как пишет газета, казачьи традиции обязывали связывать жениху и невесте руки кушаком. Они не то, что не пили, они ничего на свадьбе не ели. У кого-то из гостей на гимнастерке мелькает медаль на ленте "40 лет победы советского народа в Великой Отечественной войне"... С погонами у Степана Астахова - полная ерунда. Он уезжает в лагерь в чине старшего урядника с одной широкой лычкой, а возвращается уже младшим (две узкие). Так что лошади конезавода им. Буденного вместо донских скакунов - это сущая безделица. Особенно если присмотреться к тому, чем были вооружены немцы в Первую мировую: винтовки образца 1944 г., русские пушки-трехдюймовки Путиловского завода и пулеметы МГ-34 времен Третьего рейха.
Газета "Твой день" дает слово Борису Щербакову, который сыграл в фильме роль Степана Астахова. Актер уверяет, что ни за какие бы деньги не согласился бы сниматься в постельной сцене с Дельфин Форест, исполнительницей роли Аксиньи. Более того, Щербаков до сих пор благодарен Сергею Бондарчуку за то, что режиссер избавил его от подобных сцен с француженкой. Газета пишет, что свою роль в фильме Бондарчука актер не видел ни разу. Он признался, что на это у него нет ни времени, ни желания. "Не умеют голливудские актеры играть, – махнул рукой Борис Васильевич. – У них каждый шаг размерен, каждая интонация, а души не хватает. Да и как они могут сыграть хорошо, если книгу "Тихий Дон" никогда в руках не держали? Зато сколько высокомерия было на съемках и заносчивости! Даже вспоминать не хочу". 57-летний артист откровенно заявил, что Форест его совсем не привлекает как женщина. В ней, считает Щербаков, вообще нет секса. Вот если бы роль казачки исполнила другая актриса…
Продолжается бурное обсуждение телеверсии "Тихого Дона". О том, что сериал изобилует всевозможными киноляпами, многие газеты писали. "Известия" решили собрать их в одном месте, одним, так сказать, списком. Для начала сообщим, что донские казаки по пути с летний лагерь почему-то распевают "Али мы кубанцы, али молодцы". Про то, что на Дону никто не "шокал", пресса написала прямо после первой серии. "Шо" - это к украинцам. Опять же, в первой серии Григорий Мелехов гладенько выбрит, как настоящий Эверетт. Хотя усы всегда были наипервейшим предметом казачьей гордости. С казачьими чубами тоже накладочка получилась: зачесывали их на Дону налево, чтобы фуражка сидела красиво и набекрень, но никак не направо. С француженкой "Аксиньей" вечно все не так, как надо. Избитая по ходу сюжета "Аксинья" лежит на дороге в пыли, но стоит ей поднять голову, как все видят: макияж у Форест безупречен. Опять же, с маникюром у нее все в порядке... Дотошные зрители углядели, как на свадьбе Григория и Натальи жених лихо пьет водку, хотя, как пишет газета, казачьи традиции обязывали связывать жениху и невесте руки кушаком. Они не то, что не пили, они ничего на свадьбе не ели. У кого-то из гостей на гимнастерке мелькает медаль на ленте "40 лет победы советского народа в Великой Отечественной войне"... С погонами у Степана Астахова - полная ерунда. Он уезжает в лагерь в чине старшего урядника с одной широкой лычкой, а возвращается уже младшим (две узкие). Так что лошади конезавода им. Буденного вместо донских скакунов - это сущая безделица. Особенно если присмотреться к тому, чем были вооружены немцы в Первую мировую: винтовки образца 1944 г., русские пушки-трехдюймовки Путиловского завода и пулеметы МГ-34 времен Третьего рейха.
Газета "Твой день" дает слово Борису Щербакову, который сыграл в фильме роль Степана Астахова. Актер уверяет, что ни за какие бы деньги не согласился бы сниматься в постельной сцене с Дельфин Форест, исполнительницей роли Аксиньи. Более того, Щербаков до сих пор благодарен Сергею Бондарчуку за то, что режиссер избавил его от подобных сцен с француженкой. Газета пишет, что свою роль в фильме Бондарчука актер не видел ни разу. Он признался, что на это у него нет ни времени, ни желания. "Не умеют голливудские актеры играть, – махнул рукой Борис Васильевич. – У них каждый шаг размерен, каждая интонация, а души не хватает. Да и как они могут сыграть хорошо, если книгу "Тихий Дон" никогда в руках не держали? Зато сколько высокомерия было на съемках и заносчивости! Даже вспоминать не хочу". 57-летний артист откровенно заявил, что Форест его совсем не привлекает как женщина. В ней, считает Щербаков, вообще нет секса. Вот если бы роль казачки исполнила другая актриса…
V
VVP™
жду-недождусь сегодняшней серии :-d
A
AVS™© ®
плакать будешь? :-d
V
VVP™
плакать будешь?
а ты уже смотрел чтоли? знаешь шо там будет? :-d
A
AVS™© ®
От пользователя: VVP™
плакать будешь?
ну, все еще рыдаешь?
Газета "Твой день" дает слово Борису Щербакову, который сыграл в фильме роль
+100,при мне Борис Васильевич давал интервью (по телефону) для АиФа , о казаках нормально отзывался , плакать не на что
A
AVS™© ®
ну вот и кончилось вато....
ВВП наверна все исчо рыдайет:-)
ВВП наверна все исчо рыдайет:-)
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.