«Мастер и Маргарита»: вопрос о смерти героев
Противоречия не нахожу. По-моему, все просто. Лишать «верных любовников» их тел было бы абсурдно и жестоко. На это Булгаков пойти не мог. Поэтому (в эпилоге) тела тоже были «утянуты» из этого мира. Видимо, они еще пригодятся М и М. :-)
J
Juko
Еще мне понравилась мысль Мариэтты Чудаковой... о том, что Мастер сначала явился в мир наш в теле Иешуа, а потом как Мастер, в Москву 30-х. Но как и 2000 лет назад люди не поняли и не приняли его.
Д
Дон.
Картина маслом - "Уильям Оккам убивает бритвой чёрную кошку в тёмной комнате".
Д
Дон.
У меня вон "Бег" в пяти вариантах есть, и что же теперь - скрытый смысл во всём искать?
Мне достаточно интересна (хотя у неё почти нет подтверждений и в двух местах есть опровержение), что Воланд - постаревший Иешуа.
По крайней мере, связка присутствует.
По крайней мере, связка присутствует.
Д
Дон.
(с интересом) Капитан усердно навязывается ко мне с разговорами.
Господь с Вами, Дон. Разве что когда выйду на пенсию и совсем не буду знать, что делать.
Нет, меня просто всякий раз - независимо от того, кто это - в искреннее недоумение приводят люди, ходящие по темам и рассказывающие, почему они неправильны. Ну, впрочем, вольному воля, я никогда никого никуда не гнал, но я не могу углядеть этой натянутой узды, заставляющей и не пускающей.
Нет, меня просто всякий раз - независимо от того, кто это - в искреннее недоумение приводят люди, ходящие по темам и рассказывающие, почему они неправильны. Ну, впрочем, вольному воля, я никогда никого никуда не гнал, но я не могу углядеть этой натянутой узды, заставляющей и не пускающей.
J
Juko
Мне достаточно интересна (хотя у неё почти нет подтверждений и в двух местах есть опровержение), что Воланд - постаревший Иешуа.
Нет, нет, нет, не может быть... :-) Иешуа - светлый, Воланд - темный. Но Воланд - безусловно мудрейший, справедливейший и великодушный "человек". Воланд - другая сторона медали, вторая ипостась Бога. А вот читая книгу в 3-й раз, обратила внимание на некоторое сходство эпизодов "Пилат - Иешуа" и "Профессор Стравинский - Иванушка".
Иешуа - светлый, Воланд - темный.
К счастью, Булгаков гораздо глубже этого плоского деления.
Воланд - другая сторона медали, вторая ипостась Бога.
Совершенно верно. И кто тут тёмный, кто светлый? Работа одна.
А вот читая книгу в 3-й раз, обратила внимание на некоторое сходство эпизодов "Пилат - Иешуа" и "Профессор Стравинский - Иванушка".
Есть такое дело отчасти. Но если подобные диалоги ещё обобщить, выделив универсальную идею, то их там очень много в разных местах романа.
J
Juko
К счастью, Булгаков гораздо глубже этого плоского деления.
я утрировала, почему-то вспоминая при этом Дозоры :-)
Д
Дон.
" - Понимаю: я мёртв, как мертва и Маргарита, - заговорил поэт возбуждённо. - Но скажите мне...
- Мессир... подсказал кто-то.
- Да, что будет со мною, мессир?
- Я получил распоряжение относительно вас. Преблагоприятное. Вообще могу вас поздравить - вы имели успех. Так вот, мне было велено...
- Разве вам можно велеть?
- О, да. Велено унести вас..."
(с) "Мастер и Маргарита" Черновые варианты романа. 1932-1934 гг.
- Мессир... подсказал кто-то.
- Да, что будет со мною, мессир?
- Я получил распоряжение относительно вас. Преблагоприятное. Вообще могу вас поздравить - вы имели успех. Так вот, мне было велено...
- Разве вам можно велеть?
- О, да. Велено унести вас..."
(с) "Мастер и Маргарита" Черновые варианты романа. 1932-1934 гг.
O
OneTwoOne
Они превратились в шакалатки.
Д
Дон.
"Дописать раньше, чем умереть!"
30/X.34.
(из записных книжек М. Булгакова)
30/X.34.
(из записных книжек М. Булгакова)
Д
Дон.
"Не узнал Маргариту мастер. Голая ведьма теперь неслась в тяжелом бархате, шлейф трепало по крупу, трепало вуаль, сбруя ослепительно разбрызгивала свет от луны.
Амазонка повернула голову в сторону мастера, она резала воздух хлыстом, ликовала, хохотала, манила, сквозь вой полета мастер услышал ее крик:
- За мной! Там счастье!
Очевидно, она поняла что-то ранее мастера, тот подскакал к Воланду ближе и крикнул:
- Куда ты влечешь меня, о великий Сатана?
Голос Воланда был тяжел, как гром, когда он стал отвечать.
- Ты награжден. Благодари, благодари бродившего по песку Ешуа, которого ты сочинил, но о нем более никогда не вспоминай. Тебя заметили, и ты получишь то, что заслужил. Ты будешь жить в саду, и всякое утро, выходя на террасу, будешь видеть, как гуще дикий виноград оплетает твой дом, как цепляясь ползет по стене. Красные вишни будут усыпать ветви в саду. Маргарита, подняв платье чуть выше колен, держа чулки в руках и туфли, вброд будет переходить через ручей.
Свечи будут гореть, услышишь квартеты, яблоками будут пахнуть комнаты дома. В пудреной косе, в стареньком привычном кафтане, стуча тростью, будешь ходить гулять и мыслить.
Исчезнет из памяти дом на Садовой, страшный Босой, но и исчезнет мысль о Га-Ноцри и о прощенном игемоне. Это дело не твоего ума. Ты никогда не поднимешься выше, Ешуа не увидишь. Ты не покинешь свой приют. Мы прилетели. Вот Маргарита уже снизилась, манит тебя. Прощай!
Мастер увидел, как метнулся громадный Воланд, а за ним взвилась и пропала навсегда свита и боевые черные вороны. Горел рассвет, вставало солнце, исчезли черные кони. Он шел к дому, и гуще его путь и память оплетал дикий виноград. Еще был какой-то отзвук от полета над скалами, еще вспоминалась луна, но уж не терзали сомнения, и угасал казнимый на Лысом Черепе, и бледнел и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат.
-----------------------К о н е ц.---------------------------------"
(с) "Мастер и Маргарита" Черновые главы романа, дописанные и переписанные в 1934-1936 годах.
[Сообщение изменено пользователем 31.01.2006 04:29]
Амазонка повернула голову в сторону мастера, она резала воздух хлыстом, ликовала, хохотала, манила, сквозь вой полета мастер услышал ее крик:
- За мной! Там счастье!
Очевидно, она поняла что-то ранее мастера, тот подскакал к Воланду ближе и крикнул:
- Куда ты влечешь меня, о великий Сатана?
Голос Воланда был тяжел, как гром, когда он стал отвечать.
- Ты награжден. Благодари, благодари бродившего по песку Ешуа, которого ты сочинил, но о нем более никогда не вспоминай. Тебя заметили, и ты получишь то, что заслужил. Ты будешь жить в саду, и всякое утро, выходя на террасу, будешь видеть, как гуще дикий виноград оплетает твой дом, как цепляясь ползет по стене. Красные вишни будут усыпать ветви в саду. Маргарита, подняв платье чуть выше колен, держа чулки в руках и туфли, вброд будет переходить через ручей.
Свечи будут гореть, услышишь квартеты, яблоками будут пахнуть комнаты дома. В пудреной косе, в стареньком привычном кафтане, стуча тростью, будешь ходить гулять и мыслить.
Исчезнет из памяти дом на Садовой, страшный Босой, но и исчезнет мысль о Га-Ноцри и о прощенном игемоне. Это дело не твоего ума. Ты никогда не поднимешься выше, Ешуа не увидишь. Ты не покинешь свой приют. Мы прилетели. Вот Маргарита уже снизилась, манит тебя. Прощай!
Мастер увидел, как метнулся громадный Воланд, а за ним взвилась и пропала навсегда свита и боевые черные вороны. Горел рассвет, вставало солнце, исчезли черные кони. Он шел к дому, и гуще его путь и память оплетал дикий виноград. Еще был какой-то отзвук от полета над скалами, еще вспоминалась луна, но уж не терзали сомнения, и угасал казнимый на Лысом Черепе, и бледнел и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат.
-----------------------К о н е ц.---------------------------------"
(с) "Мастер и Маргарита" Черновые главы романа, дописанные и переписанные в 1934-1936 годах.
[Сообщение изменено пользователем 31.01.2006 04:29]
О
Ольга.
Дата: 30 Янв 2006 21:49
Противоречия не нахожу
Я тоже.
О
Ольга.
Гм. Интересная мысль.
Я не вижу противоречия, которое видно Вам:-) Ну, не вижу и всё!
Капитан, скажите мне, пожалуйста, в двух словах - о чём или о ком роман M&M?
Только в двух словах:-p
[Сообщение изменено пользователем 31.01.2006 07:03]
О
Ольга.
Еще мне понравилась мысль Мариэтты Чудаковой... о том, что Мастер сначала явился в мир наш в теле Иешуа, а потом как Мастер, в Москву 30-х. Но как и 2000 лет назад люди не поняли и не приняли его.
Да.
О
Ольга.
По крайней мере, связка присутствует.
Глупости! Дьявол не может быть Христом!
[
[Сообщение изменено модератором 31.01.2006 20:31]
Д
Дон.
Роман "Мастер и Маргарита" был делом всей жизни Булгакова: каждый характер, каждый эпизод, каждая строка переписывались десятки, если не сотни раз - достаточно лишь проследить путь от первых набросков середины 20-х годов до последнего (но далеко ещё не законченного) варианта конца 1939 года. Не
думаю, что он когда-либо мог закончить свой Opus Magnum и сказать: "Вот оно! Состоялось! Совершенство достигнуто!"
Уже будучи смертельно больным, находясь в барвихинском санатории, Булгаков диктовал своей сестре Елене Афанасьевне редакционнные поправки к "Мастеру и Маргарите".
"Барвиха, 3.XII.39
Дорогая Лёля!
Вот тебе новости обо мне. В левом глазу обнаружено значительное улучшение. Правый глаз от него отстаёт, но тоже как-будто пытается сделать что-то хорошее. По словам докторов выходит, что раз в глазах улучшение, значит есть улучшение и в процессе почек.
А раз так, то у меня надежда зарождается, что на сей раз я уйду от старушки с косой и кончу кое-что, что хотел бы закончить."
(М.А. Булгаков - Е.А. Светлаевой)
Таким образом, всем нам хорошо известный вариант романа не является окончательным и так же содержит черновые, пробные, временные моменты, как и все предыдущие редакции. Включая наличие/отсутствие трупов.
Уже будучи смертельно больным, находясь в барвихинском санатории, Булгаков диктовал своей сестре Елене Афанасьевне редакционнные поправки к "Мастеру и Маргарите".
"Барвиха, 3.XII.39
Дорогая Лёля!
Вот тебе новости обо мне. В левом глазу обнаружено значительное улучшение. Правый глаз от него отстаёт, но тоже как-будто пытается сделать что-то хорошее. По словам докторов выходит, что раз в глазах улучшение, значит есть улучшение и в процессе почек.
А раз так, то у меня надежда зарождается, что на сей раз я уйду от старушки с косой и кончу кое-что, что хотел бы закончить."
(М.А. Булгаков - Е.А. Светлаевой)
Таким образом, всем нам хорошо известный вариант романа не является окончательным и так же содержит черновые, пробные, временные моменты, как и все предыдущие редакции. Включая наличие/отсутствие трупов.
о чём или о ком роман M&M?
В четырёх словах - о смысле жизни, смерти и любви.
Дьявол не может быть Христом!
Ольга, Воланд не дьявол один к одному, Га-Ноцри не Христос один к одному (в библейском смысле).
Включая наличие/отсутствие трупов.
И трамваев.
Д
Дон.
Ещё один интересный факт: в автобиографии, датированной 20-м марта 1937 года, Булгаков при перечислении своих произведений ни словом не упоминает "Мастера и Маргариту." Почему? Не считает роман законченным?
О
Ольга.
Дата: 31 Янв 2006 09:00
Цитата:
От пользователя: Ольга.
о чём или о ком роман M&M?
В четырёх словах - о смысле жизни, смерти и любви.
Ну, этот-то смысл почти в каждом значительном произведении...
"Мы сидели кружком и читали рукописный роман, последние главы. Когда чтение закончилось, наступила такая тишина, что мы слышали, как испуганно бьются наши сердца.
- О чём этот роман? - спросил нас Михаил (Булгаков).
Чтобы не зависеть от услышанного уже мнения, мы коротко записали на листочках ответы. И только потом озвучили их. Было там и "про Сталина", и "Москву 30-х", и про любовь, которая до смерти...
Булгаков всякий раз отрицательно мотал головой. Наконец, он поднял голову и пристально посмотрел на нас.
-Неужели?! - испуганно спросил кто-то из нас - и почему-то посмотрел вверх.
-Да, - ответил строго Михаил. - Это роман о дьяволе."
Простите за вольный пересказ прочитанного из воспоминаний последней жены Булгакова Елены, но суть я сохранила.
Разумеется, этот роман о дьяволе и о ПРЕДЕЛЕ каждого - дьявола, Бога, человека.
Иешуа не главный герой романа, Он дан для того, чтобы показать, что Владыка мира сего Сатана имеет предел - "Мне ТУДА нелья".
О
Ольга.
Ольга, Воланд не дьявол один к одному, Га-Ноцри не Христос один к одному (в библейском смысле
В библейском - да, но ведь это художественное произведение, автор имел право на некий домысел, игру воображения и прочие художественные штучки.:-)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.