женщины должны сидеть дома и ждать мужей, а воинствующие женщины... не...я вот таких не люблю... :-)
0
El`ra
От пользователя Captain Fantastic
Эльра, почему вас так раздражает траскрибция Паши, если сами вы отказываете многим героям книги в правильном произнесении их имен? А они подревнее вашего..
Почему не знаю, но факт остается. А насчет древности я промолчу. Капитан, давайте сделаем проще: как-нибудь и когда-нибудь вы возьмете книжку и мы поговорим об ударениях. Вдруг окажется, что мы с вами говорим об одном и тоже, но по разному.
0
Captain Fantastic
От пользователя El`ra
Вдруг окажется, что мы с вами говорим об одном и тоже, но по разному.


а вы приведите пример неправильных, на ваш вгляд, ударений.
0
Rachell
не пойду на этот фильм:-)
0
El`ra
Ми`нас Ти`рит Митра`ндир Бо`ромир(на данный момент больше не вспомню, надо книгу подымать) "`" - ударения, что поставили в фильме.
Мина`с Тири`т Митранди`р Теоде`н Бороми`р Фарами`р (то как я ставлю ударения)
0
Captain Fantastic
От пользователя El`ra
Ми`нас Ти`рит Митра`ндир Бо`ромир(на данный момент больше не вспомню, надо книгу подымать) "`" - ударения, что поставили в фильме.
Мина`с Тири`т Митранди`р Теоде`н Бороми`р Фарами`р (то как я ставлю ударения)


вы не правы.
1. мИнас тИрит (второе слово -- вообще отглагольное существительное, и, строго говоря, первый звук -- глухое "ц")
2. насчет Mithrandir'a не уверен, как ни странно.
3. бОромир, фАрамир, рОхан, гОндор и т.д. -- это все двусоставные слова.

вобщем, см. Сильмариллион.
0
Captain Fantastic
не говоря уже про Эру илУватара :-)
0
El`ra
От пользователя Captain Fantastic
Captain Fantastic
И все равно я останусь при своем мнение. Значит для моего слуха такое прочтение приятнее. И, вероятнее, всего дело в разных переводах. Я уже привыкла так читать, а другая транскрипция мне слух режет. Извините, но я уж буду говорить так.
0
El`ra
От пользователя Captain Fantastic
Эру илУватара
А вот здесь я согласна.
0
Captain Fantastic
От пользователя El`ra
Я уже привыкла так читать, а другая транскрипция мне слух режет

это-то как раз абсолютно понятно.
0
El`ra
От пользователя Captain Fantastic
вобщем, см. Сильмариллион.
Если бы я еще там бувкы разбирала, а то все только смазанное, расплывчатое.....
0
Captain Fantastic
От пользователя El`ra
Если бы я еще там бувкы разбирала, а то все только смазанное, расплывчатое.....

я не понял вашей мысли. Наверное глючит подстрочный перевод с эльфийского.
0
Именно МитрАндир. И никак иначе.

Ельра, при чем тут "разные переводы"? Возьмите Сильмарилин и перечитайте. Понятно, что это не так интересно, как в занавеске бегать, но аргумент "мне так больше нравится" как то того... не катит.

Хотя наши ельфы действительно весьма дивный народ.
0
El`ra
От пользователя Captain Fantastic
я не понял вашей мысли. Наверное глючит подстрочный перевод с эльфийского.
На этой книге у меня нервы очень сильно сдают.
От пользователя Lupus*
Lupus*
Когда читаешь книги там очень редко стоят ударения, так что приходится ставить самому на уровне интуиции. Хотя я не спорю, в одной книге я как-то случайно поменяла местами буквы в имени и книг 10 читала так, пока случайно не обнаружила ошибку, но все равно то, ошибочное прочтение мне было и остается ближе. Кажется когда-то один из наших преподавателей сказал, что даже если вы читаете или пишите неправильно (допуская небольшое искажение, можно даже сказать случайное, оригинала), то значит это прочтение ближе к вашему внутреннему я. Так что это прочтение сугубу индивидуально для каждого отдельно взятого человека.
0
PSH
"если вы читаете... неправильно (допуская небольшое искажение, можно даже сказать случайное, оригинала), то значит это прочтение ближе к вашему внутреннему я. Так что это прочтение сугубу индивидуально для каждого отдельно взятого человека."(С)

Дак что ж ты меня тогда за "Ельру" долбаешь, родная!!! Вот ближе мне Ельра, капиш? :-)
0
El`ra
От пользователя PSH
Дак что ж ты меня тогда за "Ельру" долбаешь, родная!!! Вот ближе мне Ельра, капиш?
Ну и Эру с тобой.:-d
0
Советник aka Башедуругу
От пользователя El`ra
Ну и Эру с тобой.


Вы с собой еще и Эру привели!? почти (с)
0
El`ra
От пользователя Инопланетянин™
Вы с собой еще и Эру привели!?
:D:D:D:D:-d
0
STK
Придется сходить, видимо... Эх.
0
Если пойдеш то совет - после того как Ородруин картинно взорвётся из зала можно сваливать. Потом только ботва и нежно целующиеся хоббиты.
0
El`ra
От пользователя Lupus*
Потом только ботва и нежно целующиеся хоббиты.
А чем плох конец?
0
Ельра, ещё в начале топика ПСХ дал ссылку на Экслера.

Впрочем, если вы не в состоянии туда сходить, процитирую - "Претензия вторая - уклон в излишнюю слезливость. Особенно, разумеется, в финале. Джексон утверждал, что снял аж двенадцать вариантов финала, - верю. Однако не понимаю, почему он выбрал худший из них. На мой взгляд, фильм надо было заканчивать на сцене, когда кольцо наконец полетело расплавляться. Все, задание выполнено! Люди спасены, Саурон полностью виртуализировался, боевые элефанты пошли вспахивать поля, тролли переквалифицировались в игроков регби, хоббиты отбомбились и полетели обратно в Шир. Что там рассусоливать-то? Неизбежно скатишься в сопливый пафос.

Джексон и скатился, чем лично у меня значительно снизил впечатление. Я еще могу простить коронованному Арагорну поцелуй Арвен при всем честном народе и всех честных эльфах, но бесконечные объятия, слезы и сопли хоббитов - они просто замучили. Фродо обнял и поцеловал Сэма раз двадцать, не меньше. Честное слово, несколько раз мне казалось, что он вдруг вопьется своими губами в сочные губы задушевного друга-приятеля и они навеки сольются в поцелуе братской, но нежной любви."
0
El`ra
От пользователя Lupus*
Lupus*
Вот теперь вам придется меня долго разгибать, так как я со смеху умираю. Лично мне больше нравится окончание у профессора.
0
El`ra
От пользователя El`ra
Лично мне больше нравится окончание у профессора.
Хотя своего можно добавить очень много.:-d
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.