Майский поэтический оффтопик
М
Мавзолей путина
В Африку мне Девушка ехать не разрешает,
В Африку мне Девушка ехать не разрешает, хоть в над--Сахарную, хоть в ниже пустыни.
А я собралась в Африку Второй раз уже.
F
Frasier Crane
Примерно так.
F
Frasier Crane
Чисто, чтобы два раза не подыматься. Вот вам Второй Папа почти час хорального русского православного пения:
И это, какой шансонье?
Поет хор, читает рэп псаломщик.
Какой шансонье не знаю. Просто при прочтении в голове зазвучала характерная блатная мелодия, вокал такой хрипловатый.
Может это конечно и протестанский пастор написал.
Судя по нашему Арбитру... Ну а что..
Полый крах тогда. Дети пели гимны с мамой до утра по церковным праздникам.
А потом бросили ее.
Ну а что Секонд? У нас вот родственники только на похоронах всем составом собираются. Ито не всегда.
F
Frasier Crane
А-а, так это моя трактовка, мой стих.
Так-то тут про мать. А не про "родственников".
Дети то те же родственники, которых обычно не собрать.
Пока у вас есть мама,
Приезжайте к ней без телеграмм!
Сердце Матери
Девчину пытает казак у плетня:
"Когда ж ты, Оксана, полюбишь меня?
Я саблей добуду для крали своей
И светлых цехинов, и звонких рублей!"
Девчина в ответ, заплетая косу:
"Про то мне ворожка гадала в лесу.
Пророчит она: мне полюбится тот,
Кто матери сердце мне в дар принесет.
Не надо цехинов, не надо рублей,
Дай сердце мне матери старой твоей.
Я пепел его настою на хмелю,
Настоя напьюсь - и тебя полюблю!"
Казак с того дня замолчал, захмурел,
Борща не хлебал, саламаты не ел.
Клинком разрубил он у матери грудь
И с ношей заветной отправился в путь:
Он сердце ее на цветном рушнике
Коханой приносит в косматой руке.
В пути у него помутилось в глазах,
Всходя на крылечко, споткнулся казак.
И матери сердце, упав на порог,
Спросило его: "Не ушибся, сынок?"
(c)
F
Frasier Crane
Псалом 136 (137) с иной стороны:
Посмотри как прекрасны акации днем в Вавилоне
Как велика большая река ее медленный бег
Замечательны храмы балясины своды пилоны
Нам с тобой моя милая жить точно так еще век
Дорогая гляди у реки собрались иудеи
То ли песню споют то ль исполнят свой жалобный стон
Я вчера им сказал буду я к ним ко всем подобрее
Если кланяясь в пояс они пропоют про Сион
Не поют почему-то не знаю затихли враждебно
Ерунда разберется со всем моя верная рать
Непонятные люди все так же питают надежду
Свой народ где-то в чахлой пустыне навеки собрать
Ты прости дорогая я знаю им очень обидно
Кто продержится дольше их Ершалаим или я
Мы когда разрушали его было так очевидно
Он внизу мы вверху у меня Вавилон и семья
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2019 18:28]
Посмотри как прекрасны акации днем в Вавилоне
Как велика большая река ее медленный бег
Замечательны храмы балясины своды пилоны
Нам с тобой моя милая жить точно так еще век
Дорогая гляди у реки собрались иудеи
То ли песню споют то ль исполнят свой жалобный стон
Я вчера им сказал буду я к ним ко всем подобрее
Если кланяясь в пояс они пропоют про Сион
Не поют почему-то не знаю затихли враждебно
Ерунда разберется со всем моя верная рать
Непонятные люди все так же питают надежду
Свой народ где-то в чахлой пустыне навеки собрать
Ты прости дорогая я знаю им очень обидно
Кто продержится дольше их Ершалаим или я
Мы когда разрушали его было так очевидно
Он внизу мы вверху у меня Вавилон и семья
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2019 18:28]
Чудесные стихи .
Кто автор ?
Признаюсь , всю жизнь лелеял мысль переложить на стихи Библию в своём понимании .
Но, если быть , то быть первым , а подражать титанам........
Мать
Владимир Набоков
Смеркается. Казнен. С Голгофы отвалив,
спускается толпа, виясь между олив,
подобно медленному змию;
и матери глядят, как под гору, в туман
увещевающий уводит Иоанн
седую, страшную Марию.
Уложит спать ее и сам приляжет он,
и будет до утра подслушивать сквозь сон
ее рыданья и томленье.
Что, если у нее остался бы Христос
и плотничал, и пел? Что, если этих слез
не стоит наше искупленье?
Воскреснет Божий Сын, сияньем окружен;
у гроба, в третий день, виденье встретит жен,
вотще купивших ароматы;
светящуюся плоть ощупает Фома,
от веянья чудес земля сойдет с ума,
и будут многие распяты.
Мария, что тебе до бреда рыбарей!
Неосязаемо над горестью твоей
дни проплывают, и ни в третий,
ни в сотый, никогда не вспрянет он на зов,
твой смуглый первенец, лепивший воробьев
на солнцепеке, в Назарете.
1925
Берлин
Кто автор ?
Признаюсь , всю жизнь лелеял мысль переложить на стихи Библию в своём понимании .
Но, если быть , то быть первым , а подражать титанам........
Мать
Владимир Набоков
Смеркается. Казнен. С Голгофы отвалив,
спускается толпа, виясь между олив,
подобно медленному змию;
и матери глядят, как под гору, в туман
увещевающий уводит Иоанн
седую, страшную Марию.
Уложит спать ее и сам приляжет он,
и будет до утра подслушивать сквозь сон
ее рыданья и томленье.
Что, если у нее остался бы Христос
и плотничал, и пел? Что, если этих слез
не стоит наше искупленье?
Воскреснет Божий Сын, сияньем окружен;
у гроба, в третий день, виденье встретит жен,
вотще купивших ароматы;
светящуюся плоть ощупает Фома,
от веянья чудес земля сойдет с ума,
и будут многие распяты.
Мария, что тебе до бреда рыбарей!
Неосязаемо над горестью твоей
дни проплывают, и ни в третий,
ни в сотый, никогда не вспрянет он на зов,
твой смуглый первенец, лепивший воробьев
на солнцепеке, в Назарете.
1925
Берлин
П
Полосатая МатраЦа
В Вифлееме единственный образ Марии улыбающейся, все прочие имеют скорбный лик, Набоков с надрывом, канешна писал, но Мария мудрее была, такое у меня сложилось впечатление после Вифлеема.
T
Twist in My Sobriety
Я автор.
Я автор.
Как говорят на иврите , снимаю шляпу .
После вашего стихотворения мне даже неудобно что-то здесь писать в рифму, всё это будет выглядеть , как " мама мыла раму ".
Я не иронизирую , это действительно высоко.
T
Twist in My Sobriety
Полноте вам, Рэб.
Т
Ты не знаешь, как херово живе
Он между нами жил
Средь племени ему чужого; злобы
В душе своей к нам не питал, и мы
Его любили. Мирный, благосклонный,
Он посещал беседы наши. С ним
Делились мы и чистыми мечтами
И песнями (он вдохновен был свыше
И свысока взирал на жизнь). Нередко
Он говорил о временах грядущих,
Когда народы, распри позабыв,
В великую семью соединятся.
Мы жадно слушали поэта. Он
Ушёл на запад — и благословеньем
Его мы проводили. Но теперь
Наш мирный гость нам стал врагом — и ядом
Стихи свои, в угоду черни буйной,
Он напояет. Издали до нас
Доходит голос злобного поэта,
Знакомый голос!.. Боже! освяти
В нём сердце правдою твоей и миром,
И возврати ему…
Средь племени ему чужого; злобы
В душе своей к нам не питал, и мы
Его любили. Мирный, благосклонный,
Он посещал беседы наши. С ним
Делились мы и чистыми мечтами
И песнями (он вдохновен был свыше
И свысока взирал на жизнь). Нередко
Он говорил о временах грядущих,
Когда народы, распри позабыв,
В великую семью соединятся.
Мы жадно слушали поэта. Он
Ушёл на запад — и благословеньем
Его мы проводили. Но теперь
Наш мирный гость нам стал врагом — и ядом
Стихи свои, в угоду черни буйной,
Он напояет. Издали до нас
Доходит голос злобного поэта,
Знакомый голос!.. Боже! освяти
В нём сердце правдою твоей и миром,
И возврати ему…
F
Frasier Crane
Славно.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.