Последнее китайское предупреждение

Тутта Карлссон
22:16, 17.08.2011
Это ироничное выражение пользуется немалой популярностью. Происхождение его связано с политическими событиями полувековой давности, , а именно с обострением американо-китайских отношений середины прошлого века в так называемом Тайваньском вопросе. США не признавали легитимность правительства Мао Цедуна в отличие от вытесненного на Тайвань правительства Чан Кайши. Постоянные полеты над Тайваньским проливом американских военных разведывательных самолетов вызывали протесты китайского руководства, выражаемые в форме предупреждения. Каждое было последенее такое-то. В Совестском Союзе эти предупреждения озвучивал своим знаменитым голосом Левитан, и вскоре они стали поводом для наших острословов и перешли в разряд нарицательных. В 1972 году США "...осознали, что все китайцы, живущие с двух сторон Тайваньского пролива считают, тчо существует только один Китай и Тайвань является частью Китая..". Ну а "крылатая фраза" осталась в нашем лексиконе.
:-)
2 / 0
Полосатая_Матраца
22:20, 17.08.2011
От пользователя Тутта Карлссон
Это ироничное выражение

Тьху, я уж было подумала, что Вы опять сердито требуете всем срочно в сад, даже засобиралась, а тут облом такой.. :-(
5 / 0
constant_n
22:24, 17.08.2011
От пользователя Полосатая_Матраца
а тут облом такой..

точно
0
22:26, 17.08.2011
я думала нас Тутта предупредит о чем-то..
а о чем тут надо писать?
давайте искать близкий выражения.
предлагаю: уйти по-английски
0
Тутта Карлссон
22:28, 17.08.2011
От пользователя Кобра.
предлагаю: уйти по-английски

замечательно. было бы очень интересно узнать откуда пошло это выражение. :-)
0
сОлНыФФкО
22:29, 17.08.2011
В английском языке есть "индейский подарок" и "голландское угощение".
0
22:29, 17.08.2011
Выражение ?уйти по-английски? своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756?1763 гг. самовольно покидали расположение части. В английском языке тогда появилась фраза ?to take French leave?. Приблизительно в то же время французы ? в пику англичанам ? стали употреблять в родном языке аналогичное по смыслу выражение (англ. вариант ? ?to take English leave?); взаимные обвинения у англичан и французов были довольно распространенным явлением. В XVIII веке обе фразы также употреблялись, когда речь шла об участниках бала или приема, которые покидали его, не попрощавшись с хозяевами/организаторами мероприятия.

Другие версии связывают выражение с основателем парижского Жокей-клуба Генри Сеймуром, известным нелепыми выходками, жаргонным названием вора или туалета

Вот еще один источник.

Это выражение имеет одно и то же значение на французском и на русском языке :
Уйти незаметно, не простившись.

Может быть, это выражение является своего рода ответом французов британцам, которые употребляли в своей речи фразу ?to take the french leave? (?уйти по-французски?), имевшую то же самое значение.
Английское выражение to take French leave предположительно происходит из французской традиции середины XVIII в. уходить с балов и обедов, не сказав ?до свидания? хозяевам (не попрощавшись с хозяевами) дома.
0
Тутта Карлссон
22:31, 17.08.2011
От пользователя Кобра.

ага, я тоже эту ссылку нашла :-)

а что такое "индейский подарок"? что- то вроде "троянского коня"?
а "голландское угощение"? ( ммм.... или голладцы жадноваты и это синоним "киселя за семь верст хлебать" или задали непрошенным гостям жару , ну, в смысле битвы, и это свидетельствует об их отваге и умении быстро непрошенных гостей спровадить..?)

[Сообщение изменено пользователем 17.08.2011 22:33]
0
22:31, 17.08.2011
А у шведов есть шведская стенка, шведская семья и шведский стол :cool:
0
22:33, 17.08.2011
От пользователя Тутта Карлссон
а что такое "индейский подарок"? что- то вроде "троянского коня"?

или это когда тамагавком прилетит?
0
Тутта Карлссон
22:34, 17.08.2011
Солнышко не подскажет что означают эти выражения?
0
Безрюмки-Встужева
22:34, 17.08.2011
или это трубка мира
0
Тристрам Шенди
22:39, 17.08.2011
Итальянская забастовка
это не подходит(стёр)
американская помощь

[Сообщение изменено пользователем 17.08.2011 22:42]
0
Безрюмки-Встужева
22:40, 17.08.2011
китайская работа
0
constant_n
22:42, 17.08.2011
подлинная правда
0
сОлНыФФкО
22:50, 17.08.2011
Индейский подарок или индейский даритель - дарящий или может забрать подарок обратно, или ожидает равноценный подарок взамен.

Голландское угощение - каждый в ресторане платит сам за себя.
0
Тутта Карлссон
22:50, 17.08.2011
ну, подлинная правда я то знаю))) это в учебнике истории за 6 класс было: в средние века, в России применяли битие кнутом как средство получения правдивых показаний. Кнут сей назывался длинник. Считалось, что после такой экзекуции правду утаить просто невозможно :-(
0
Тутта Карлссон
22:52, 17.08.2011
От пользователя сОлНыФФкО
Голландское угощение - каждый в ресторане платит сам за себя.

вот, чувствовала, что голландцы прижимистый народ :-)...
индейцы тоже "хороши". что за подарок - товарообмен какой-то :-) :-)
0
constant_n
22:55, 17.08.2011
От пользователя Тутта Карлссон
я то знаю

от сердца отлегло)))

кроме кстати "Indian giver" (про подарок) прочитал про "Indian summer"..интересно!
0
Тутта Карлссон
22:56, 17.08.2011
Вот что говорит нам "Вики" об "итальянской забастовке" ( я почему то думала, что это "сидячая" забастовка- также наз. обструкция ? форма протеста заключающаяся в предельно строгом исполнении сотрудниками предприятия своих должностных обязанностей и правил, ни на шаг не отступая от них и ни на шаг не выходя за их пределы. Иногда итальянскую забастовку называют работой по правилам (англ. Work-to-rule).
Такой метод забастовочной борьбы весьма эффективен, так как работать строго по инструкциям практически невозможно и вкупе с бюрократическим характером должностных инструкций и невозможностью учесть в них все нюансы производственной деятельности, такая форма протеста приводит к существенному спаду производительности и, соответственно, к крупным убыткам для предприятия. При этом с итальянской забастовкой трудно бороться с помощью антизабастовочных законов, а привлечь к ответственности инициаторов практически невозможно, так как формально они действуют в строгом соответствии с Трудовым Кодексом.
0
Тристрам Шенди
22:57, 17.08.2011
На каком по счёту посте будут посылать?А то как-то подозрительно...
0
Тутта Карлссон
23:02, 17.08.2011
а что означает выражение "ангельское терпение"? и почему говорят, что "для ангельского терпения нужна дьявольская выдержка"?
0
23:09, 17.08.2011
Восточное коварство.
Изначально было "Византийским коварством"(для западной части Римской империи Византия была Востоком)
Внешняя и внутренняя политика Византии, согласно стереотипу, интерпретируется не как плод тонкого дипломатического искусства, а как порождение хитрости, коварства и беспринципности, якобы свойственных византийским государственным деятелям. Интровертное византийское общество не обладало способностью к развитию, но прекрасно перекладывало свои косяки на других, при этом присваивая их заслуги. Преуспевало в пиаре...
В результате интровертности(обмануть главное своих, удержаться у власти, с остальными можно договориться) византийского коварства - сие понятие на территориях некогда находившихся под ее контролем - сменило первое слово на просто безадресное "восточное". Т.е. для самих подданных Византии коварство находится в результате стало восточнее, а не у них самих...

[Сообщение изменено пользователем 17.08.2011 23:14]
0
Тутта Карлссон
23:18, 17.08.2011
вот еще , забавное: ".. у слова "ехидна" несколько значений. Одно, самое безобидное - служит названием одного маленького зверька семейста яйцекладущих млекопитающих, живущих на Тасмании. Горадо более опасны другие - семейства аспидов, распространенные также в Тасмании и Новой Гвинее ( как они их там не путают?) А еще ехидна - мифологиеское существо, придуманное древними греками. Полуженщина - полузмея (навроде русалки, только то, что у русалок рыбье - у Ехидны -змеиное . Непонятно кто ее родители, но вот Бабушка - Гея, а дедушка-Понт (нн..даа... родственнички еще те...). Слава богу, что обитает она в подземной пещере. характер у красавицы скверный. Детки у нее тоже... еще те: сын Цербер (ага, пес трехглавый), дочь- Лернейская гидра (9 голов, характер скверный).
0
-ИриС-
23:26, 17.08.2011
От пользователя Тутта Карлссон
Бабушка - Гея

Я бы такой бабушкой гордилась. :-)
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.