Карлсон супротив Человека-паука
L
L*
Дон, это хуже кощунства, это - святотатство...
"Деньги дерёшь, а корицу /перевод/ жалеешь? Берегись!" (с)
"Деньги дерёшь, а корицу /перевод/ жалеешь? Берегись!" (с)
E
Ernst.
Командор! А Вы были когда-нибудь маленьким?
Б
Безрюмки-Встужева
Из мира детства, в котором Вы задержались...
уж лучше там, чем в Ваш
М
Мавзолей путина
А Вы были когда-нибудь маленьким?
он и счас маленький. только плешка выросла, животик и амбиции.
Странное дело, пришла БезРюмки, принесла содранную из ЖЖ дебильноватую статью со странным тезисом о вытеснении одним сказочным героем другого.
Откуда взят столь серьезный вывод - неясно?
Зато навязывается непонятный разговор о каких-то высших ценностях, которые из текста тоже никак не просматриваются.
Это стиль БезРюмки, которая пытается показать, что на КЛИО она не случайно и что кому-то может быть интересна...
Да ради Б-га, пожалуйста, тут и таких не прогоняют...
Откуда взят столь серьезный вывод - неясно?
Зато навязывается непонятный разговор о каких-то высших ценностях, которые из текста тоже никак не просматриваются.
Это стиль БезРюмки, которая пытается показать, что на КЛИО она не случайно и что кому-то может быть интересна...
Да ради Б-га, пожалуйста, тут и таких не прогоняют...
E
Ernst.
То же можно сказать и о других 100% тем, кроме поздравительных.. и ничего. Откуда такое неравнодушие?
L
L*
Перемена лично мне интересна, например :-)
E
Ernst.
Хорошая тетенька..только очень умная.
Б
Безрюмки-Встужева
из ЖЖ
из БГ(Большой Город)
Да ради Б-га, пожалуйста, тут и таких не прогоняют...
и даже таких
и не приписывайте мне свои мотивы поведения и интересы:
что на КЛИО она не случайно и что кому-то может быть интересна...
___
я Вам ничего не навязывала
идите с миром
дебильноватую
и не говорила, что шедевр
в отличие от Ваших
Б
Безрюмки-Встужева
То же можно сказать и о других 100% тем, кроме поздравительных.. и ничего. Откуда такое неравнодушие?
подозреваю, что у Командора на меня абстинентно-аллергическая реакция...особенно на БезРюмки
E
Ernst.
надо же! А мне совсем не мешает..
L
L*
Польза этой темы для меня - в обновлении "вкуса халвы". За это автору отдельное спасибо! :-) Сегодня же возьму с полки и перечитаю в классическом переводе.
E
Ernst.
А я так даже и не читал ни разу. Мне теплых воспоминаний о мультике и кино с Мишулиным хватает...
А Бэтмен урод...вот!
А Бэтмен урод...вот!
В
Вигдис
Причем из Толкиена в фильмах выкинули легкую иронию автора, и получилось - чудовищно!
А мне все равно фильмы нравятся. А за перевод с Торбинсом переводчика
Б
Безрюмки-Встужева
А я так даже и не читал ни разу. Мне теплых воспоминаний о мультике и кино с Мишулиным хватает...
с Мишулиным был спектакль
а книга все равно лучше
надо же! А мне совсем не
мешает..
ну Вы-то нормальный
самый здесь пожалуй
без воспаленного самолюбия и растяжения амбиций
E
Ernst.
Конечно, в костюмчике Карлсона не походишь, но когда я вижу заграницей деток на улице в костюмчике бэтмена с сурьезным напыщенным личиком....
самый здесь пожалуй
без воспаленного самолюбия и растяжения амбиций
БезРюмки составила свой рейтинг нормальности. Самым нормальным объявлен ЛМ. Он-то всегда готов похвалить тут туфту, что несет в форум БезРюмки. Всегда восхититься и всегда захлебнуться в аплодисментах. Все остальные нормальны лишь относительно самой БезРюмки и ее творений.
Продолжайте, сударыня! С удовольствием почитаю все последующие проявления Вашей непосредственности...
E
Ernst.
самый здесь пожалуй
Шепотом....Спасибо. Не надо об этом...громко. Вы не видите, как сверкают глазища в темноте? ...а вдруг они три дня не ели...
[Сообщение изменено пользователем 16.01.2009 13:57]
L
L*
Кобра.: Тем более странно, что вообще-то Успенский при всех недостатках, отлично пишет для детей. Что эго сподвигло на эту жуть? Пересамовыражался?
Сбрендил. Остается лишь пожелать ему выздоровления...
[Сообщение изменено пользователем 16.01.2009 13:54]
Сбрендил. Остается лишь пожелать ему выздоровления...
[Сообщение изменено пользователем 16.01.2009 13:54]
L
L*
ЛМ.: Вы не видите, как сверкают глазища в темноте?
"- Беримор, что это за страшный вой?
- Это собака Баскервилей, сэр!
- Беримор, а что это за страшное мяуканье?
- Это кошка Баскервилей, сэр!
- Беримор, о, Боже! Что это за ужасающе страшное молчание?
- Это рыбка Баскервилей, сэр!" (с) :-)
"- Беримор, что это за страшный вой?
- Это собака Баскервилей, сэр!
- Беримор, а что это за страшное мяуканье?
- Это кошка Баскервилей, сэр!
- Беримор, о, Боже! Что это за ужасающе страшное молчание?
- Это рыбка Баскервилей, сэр!" (с) :-)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.