"Исход". Сравнительный анализ текстов разнородных источников.
Л
Лягух
Щас Медведев по телеку зовёт меня на выборы.
Он вероятно хотел сказать ЕВРОПЕЙСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ.
Почему? Мусульмане прямо называют Ислам религией Книги, а себя - потомками Авраама (Ибрагима). Есть у них и свой Моисей (Муса), Соломон (Сулейман), Иисус (Иса).
Америка сегодня - христианский континент. Африка - христиано-мусульманский. Ну а индуисты и буддисты полностью вписались в западную модель общества, привитую им еще иезуитами и английскими колонизаторами. Остальное все - нюансы.
Никаких тысячелетних лакун в развитии быть не может.
[Сообщение изменено пользователем 02.12.2011 13:56]
Л
Лягух
Никаких тысячелетних лагун в развитии быть не может.
Л
Лягух
- прикольная игрушка
И
=ИриС=
прикольная игрушка
Ух ты...
К
Курт
Летающие рыбы - это здорово! :-)
v
vasnas
посмотрите в содержании отдельные статьи:
http://www.bible-exodus.narod2.ru/exodus_comparati...
я там добавил мою критику "Забавная библия" Лео Таксиля, пара астрономических статей и т.д.
http://www.bible-exodus.narod2.ru/exodus_comparati...
я там добавил мою критику "Забавная библия" Лео Таксиля, пара астрономических статей и т.д.
к
ключ
к Библии, но современная цивилизация построена на этой книге
особенное значение она приобрела в Передней Азии, Китае, Индии, Японии....
Представляю, как тогда
веселились "просвещенные" острословы - Если Земля поката, сядь на собственные ягодицы и катись!
когда "тогда"?
Ещё древние греки знали, что Земля круглая... и церковь никогда этот факт не оспаривала....
к
ключ
Мусульмане прямо называют Ислам религией Книги
того ДРУГОЙ книги...
которая должна быть одна, ибо все прочие ненужны...
Авраама (Ибрагима). Есть у них и свой
Моисей (Муса), Соломон (Сулейман), Иисус (Иса)
совершенно верно... только это всё не от Библии, а из Торы...
недаром ислам, иудаизм и христианство являются АВРААМИСТИЧЕСКИМИМ религиями... (короче, "учите мануал").
"Забавная библия" Лео Таксиля
а какое отношение он к иеговистам имеет:?
M
Master66
Ещё древние греки знали, что Земля круглая... и церковь никогда этот факт не оспаривала....
и никого не преследовала за заявы что Земля вертится ога ога ))
РПЦ кстати до сих пор не отреклась от того что Земля типа в центре вселенной находится ))
И
=ИриС=
РПЦ кстати до сих пор не отреклась от того что Земля типа в центре вселенной находится ))
Да?
к
ключ
и никого не преследовала за заявы что Земля вертится ога ога ))
за это - преследовали...
а за то, что Земля круглая - нет...
ну или назовите хотя бы пару человек, пострадавших от христианской церкви за утверждения, что Земля круглая?....
РПЦ кстати до сих пор не отреклась от того что Земля типа в центре вселенной находится ))
Вы путаете синее с кислым. Гелеоцентризм это...
v
vasnas
Некоторые разительные расхождения "официальной" библии - (СП) и древних рукописей (Кумран и т.д.):
(СП) иов13:15 ... но я буду надеяться; <---> (Рижский.Иов) ... [b]не[/b] буду надеяться,
(СП) 1езд10:9 ... , дрожа как по этому делу, так и от [b]дождей[/b] (Иерусалим) <---> (Острог) ..., и время [b]снежно[/b] и несть мощно стояти вне.
Классический пример ошибок трактовки огласовок масоретского текста. Древний свиток книги Иова, написан в виде поэмы в стиле рефрена, т.е. 2 фраза повторяет смысл первой, но другими словами - поэтому огласовки можно востановить точно:
(СП) иов8:14 упование его [b]подсечено[/b] , и уверенность его - дом паука. <---> (Рижский.Иов) Которого уверенность - [b]паутина[/b], И опора - дом паука.
========================================================================================================================
СМЫСЛљНАОБОРОТ:
(СП) иов6:14, если только он [b]не[/b] оставил страха к Вседержителю. <---> (Рижский.Иов) ... , Хотя б он перед Шаддаем страх откинул:
(СП) иов7:20 ... я стал самому себе в тягость? <---> (Рижский.Иов) ... я стал тебе в тягость?
(СП) иов13:15 ... но я буду надеяться; <---> (Рижский.Иов) ... [b]не[/b] буду надеяться,
Местами смысловых ошибок до "наоборот" так много в "официальной" библии - чуть ли не в каждой второй строчке см. [url=www.bible-exodus.narod2.ru/articles/old/kumran_iov...здесь[/url] , что встает вопрос о бессмысленности её чтения без сопровождения древних текстов.
========================================================================================================================
(СП) ис9:8 [b]Слово[/b] посылает Господь ... <---> (AB) The Lord has sent [b]death[/b] ("смерть", как и в Септуагинте) ...
(СП) иов5:26 Войдешь во гроб в зрелости, ... <---> (Рижский.Иов) В старости глубокой придешь ты к (своей) могиле, ...
(СП) иов40:2 ... Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне. <---> (Рижский.Иов) ... Обличающий бога пусть ответит на это!
Все это, а так же расшифровку источников можно найти на [url=http://www.bible-exodus.narod2.ru]www.bible-exodus.narod2.ru[/url]
(СП) иов13:15 ... но я буду надеяться; <---> (Рижский.Иов) ... [b]не[/b] буду надеяться,
(СП) 1езд10:9 ... , дрожа как по этому делу, так и от [b]дождей[/b] (Иерусалим) <---> (Острог) ..., и время [b]снежно[/b] и несть мощно стояти вне.
Классический пример ошибок трактовки огласовок масоретского текста. Древний свиток книги Иова, написан в виде поэмы в стиле рефрена, т.е. 2 фраза повторяет смысл первой, но другими словами - поэтому огласовки можно востановить точно:
(СП) иов8:14 упование его [b]подсечено[/b] , и уверенность его - дом паука. <---> (Рижский.Иов) Которого уверенность - [b]паутина[/b], И опора - дом паука.
========================================================================================================================
СМЫСЛљНАОБОРОТ:
(СП) иов6:14, если только он [b]не[/b] оставил страха к Вседержителю. <---> (Рижский.Иов) ... , Хотя б он перед Шаддаем страх откинул:
(СП) иов7:20 ... я стал самому себе в тягость? <---> (Рижский.Иов) ... я стал тебе в тягость?
(СП) иов13:15 ... но я буду надеяться; <---> (Рижский.Иов) ... [b]не[/b] буду надеяться,
Местами смысловых ошибок до "наоборот" так много в "официальной" библии - чуть ли не в каждой второй строчке см. [url=www.bible-exodus.narod2.ru/articles/old/kumran_iov...здесь[/url] , что встает вопрос о бессмысленности её чтения без сопровождения древних текстов.
========================================================================================================================
(СП) ис9:8 [b]Слово[/b] посылает Господь ... <---> (AB) The Lord has sent [b]death[/b] ("смерть", как и в Септуагинте) ...
(СП) иов5:26 Войдешь во гроб в зрелости, ... <---> (Рижский.Иов) В старости глубокой придешь ты к (своей) могиле, ...
(СП) иов40:2 ... Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне. <---> (Рижский.Иов) ... Обличающий бога пусть ответит на это!
Все это, а так же расшифровку источников можно найти на [url=http://www.bible-exodus.narod2.ru]www.bible-exodus.narod2.ru[/url]
A
-= Arbitr =-
Не вижу криминала, - контекст рулит.
v
vasnas
не вижу смысла в ваших словах
A
-= Arbitr =-
А ведь он там есть, это был прямой и простой ответ ...
Прям бедааа! Как с таким разговаривать, на каком языке?
Ну, отвечу вашими же словами; "поднатужтесь"
Прям бедааа! Как с таким разговаривать, на каком языке?
Ну, отвечу вашими же словами; "поднатужтесь"
v
vasnas
яснее выражайтесь
A
-= Arbitr =-
Билять, - хто бы говорил!
Смысл заключается в канве повествования, которую, при достаточном богатстве лексикона, можно выразить разными словами не утрачивая при этом главной идеи. Основные для нас языки переводов достаточно богаты.
Андестенд?
Смысл заключается в канве повествования, которую, при достаточном богатстве лексикона, можно выразить разными словами не утрачивая при этом главной идеи. Основные для нас языки переводов достаточно богаты.
Андестенд?
v
vasnas
в том -то и дело что много смысловых ошибок убивают первоначальный смысл
и не просто ошибок, а тех кто изменяет смысл до наоборот о чем ваши глазки прочитали сначала прежде чем как ни в чем не бывало начать врать
а вы просто обманываете других
меня то не охмурите
и не просто ошибок, а тех кто изменяет смысл до наоборот о чем ваши глазки прочитали сначала прежде чем как ни в чем не бывало начать врать
а вы просто обманываете других
меня то не охмурите
И
=ИриС=
начать врать
вы просто обманываете других
меня то не охмурите
v
vasnas
и?
s
sogdy
vasnas, может Вам обсудить свои вопросы в Н-ске, в Академгородке? Познакомиться с кумранскими списками... да и с другими ранними источниками. За 4 с половиной тысячи лет много чего понаписали.
В той же Европе орденские церкви не одинаково излагали тексты, да и общих текстов имели мало. От того и великий хурал при папе, что каждая церковка имела собственный список библейских текстов, а то и каждый служитель. У прихожан тоже бывали рукописные молитвенники и прочие тексты - на сколько они не совпадали?
В той же Европе орденские церкви не одинаково излагали тексты, да и общих текстов имели мало. От того и великий хурал при папе, что каждая церковка имела собственный список библейских текстов, а то и каждый служитель. У прихожан тоже бывали рукописные молитвенники и прочие тексты - на сколько они не совпадали?
s
sogdy
Так что существуют тысячи текстов, которые причисляются к библейским. А Библия только каноническая - а канон тоже не один.
В чем же Вас - именно Вас - обманывают?
Тексты, о которых Вы так долго рассуждаете, к современной религии не относятся.
В чем же Вас - именно Вас - обманывают?
Тексты, о которых Вы так долго рассуждаете, к современной религии не относятся.
v
vasnas
в Академгородке администраторша форума еврейка она запретила темы про библию по религиозным мотивам
A
-= Arbitr =-
устало
Поэзия Ветхого завета, как и любая настоящая поэзия, многогранна. Кроме основного смысла его текст несёт нагрузку из параллельных идей, аллюзий, символов и пр. Разные переводы могут подчёркивать то что показалось важным переводчику или заказчику. Тут и особенностм культуры и трудности языка и специфика темперамента и разное время создания/адаптаций. Вам лично какой смысл померещился? Я в приведённых примерах криминальных противоречий не вижу.
Контекст, как уже говорил, всё расставляет по местам.
------------
охмурять ещё всяких ...
Поэзия Ветхого завета, как и любая настоящая поэзия, многогранна. Кроме основного смысла его текст несёт нагрузку из параллельных идей, аллюзий, символов и пр. Разные переводы могут подчёркивать то что показалось важным переводчику или заказчику. Тут и особенностм культуры и трудности языка и специфика темперамента и разное время создания/адаптаций. Вам лично какой смысл померещился? Я в приведённых примерах криминальных противоречий не вижу.
Контекст, как уже говорил, всё расставляет по местам.
------------
охмурять ещё всяких ...
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.