Кем быть? Выбор профессии детьми

Еffgeni44
00:04, 29.01.2017
Мой сынище пока нацелен на органический биосинтез или на ядерную физику. Посмотрим что дальше будет
4 / 8
Еffgeni44
00:44, 29.01.2017
От пользователя Проста_Я
0/2 | + -  

Да-да, минусяки, вам не светит :ultra:
2 / 2
Ямайк@
00:48, 29.01.2017
От пользователя norma2805@e1.ru
Вот тыщу лет знаю Ямайку. Единственный здравомыслящий человек на форуме

:hi: Ах если бы, ах если бы, не жизнь была б, а песня бы (с)
0
angela1981
12:04, 29.01.2017
Силовые структуры, госслужба.
0 / 3
Libertine
12:17, 29.01.2017
Хотелось бы, чтобы он был свободным, материально не очень стеснённым человеком. Поэтому не хотелось бы ни госслужб, ни мест, где ты подневольный, и должен выполнять приказы. Папа категорически против, чтобы он на пушечный выстрел подходил к армии и прочим таким подневольным структурам :-D Главное, чтобы был относительно счастливым, не стал наркоманом ит.д., с остальным можно разобраться.
14 / 5
13:29, 29.01.2017
От пользователя Сорбифер Дурулес
а вот изобретут онлайн переводчик доступный, вставил наушник в ухо и слушаешь сразу в переводе... или есть уже такие?))

ты думаешь крупные договора будут переводить с помощью наушника в ухе ? :-D
каждый язык очень разнообразен и слова имеют кучу значений . поэтому грамотный перевод технических текстов , договоров и др. все же будут доверять профессиональному переводчику .
хотя думаю конечно частично некоторые функции перевода будут исполняться компьютерами .
0
Libertine
13:33, 29.01.2017
От пользователя bk-71
поэтому грамотный перевод технических текстов , договоров и др. все же будут доверять профессиональному переводчику .
хотя думаю конечно частично некоторые функции перевода будут исполняться компьютерами .

Скорее всего, дочка от этого быстро заскучает, поверьте :-)
0 / 3
Eвгений Игoревич
13:39, 29.01.2017
Хороший переводчик технических текстов сам технарь должен быть) В остальном согласен
2 / 0
Ямайк@
13:42, 29.01.2017
Знаю девушку, тех.переводчик, очень прилично зарабатывает
Очень
1 / 0
Libertine
13:48, 29.01.2017
От пользователя Ямайк@
Знаю девушку, тех.переводчик, очень прилично зарабатывает
Очень

У нас из всей группы, по-моему, только моя подруга работает переводчиком. Да, техническим. Зарабатывает прилично, но у неё уже очень посаженное зрение. И больше некому ей дать денег)) Прикольно, когда можешь свободно говорить на иностранных языках; сидеть корпеть над переводами--скучно.
1 / 5
15:11, 29.01.2017
От пользователя Libertine
сидеть корпеть над переводами--скучно.

вот только зачем по себе судить о всех людях ?
0
Natаli)))
15:25, 29.01.2017
Не буду никаким образом влиять на выбор профессии детьми, потому как успешным можно стать в любой области- было бы желание и талант.
4 / 3
15:41, 29.01.2017
От пользователя Natаli)))
Не буду никаким образом влиять на выбор профессии детьми, потому как успешным можно стать в любой области- было бы желание и талант.

а чем успешный дворник отличается от не успешного ?
8 / 0
norma2805@e1.ru
15:42, 29.01.2017
От пользователя Natаli)))
15:25

плюс
0
norma2805@e1.ru
16:07, 29.01.2017
Посмотрите, как быстро меняется мир. И то, что сегодня кажется актуальным, уже лет через пять устареет. Есть, конечно, профессии на века. Врач, допустим. Да и медицина внутри меняется стремительно. В сторону высоких технологий. Так что что-то планировать в смысле выбора профессии ещё маленького ребёнка - пусто занятие. Иллюзии.
Моим 26 и 28. Уж какими их будущими профессиями я только не грезила... Щас смешно даже вспоминать. :-)
3 / 0
Ямайк@
16:31, 29.01.2017
От пользователя Libertine
скучно

Она кстати достаточно замкнутый человек, для нее такой род деятельности как раз в кайф
0
cencee
16:36, 29.01.2017
А есть же там, какие то фермы - выявляют предрасположенность у детей, к чему либо?
Ну, за деньги кнеш, там по отпечаткам пальца, еще кая астрология? :-)
Никто не пользовался такими услугами? Интересно, и за этим наверное -будущее?
0 / 1
Libertine
17:05, 29.01.2017
От пользователя bk-71
вот только зачем по себе судить о всех людях ?

Я сужу по большому количеству-- не только по себе. Мало кто из молодых симпатичных девушек захотел заниматься переводами; почти все занялись чем угодно, только не этим. Ни в коем случае не говорю, что это ужасная специальность и самая тяжёлая работа; что-то полезное для жизни, в любом случае, есть.
1 / 3
Не Здешний паренек
19:28, 29.01.2017
Не знаю что будет востребованно, но знаю что технарь всегда может работать гуманитарием, а гуманитарий технарем нет. Сам строитель, но всегда хоте быть поваром, хз просто нравится готовить для людей, вот думаю а ну его нафиг, открою шавермячную
5 / 2
norma2805@e1.ru
19:31, 29.01.2017
От пользователя Не Здешний паренек
открою шавермячную

без профильного образования разве только это
1 / 1
cencee
20:08, 29.01.2017
А я бы хотел...Бы, но возраст, все начинать с начало? Я бы....Но уже и не могу другого, что делаю, и старика уж , на новую работу не возьмут - кому нужен?
Фирма то сгегривается, налоги путинские или что там? В занятости населения - грят очереди, куда МНЕ пойти?
1 / 0
Не Здешний паренек
20:09, 29.01.2017
От пользователя norma2805@e1.ru
без профильного образования разве только это

:-)
1 / 0
Natаli)))
20:20, 29.01.2017
От пользователя bk-71

Пошёл дворником- стал начальником участка- потом дорос до руководителя тсж :-D если дело любимое и работаешь с азартом- так и в дворниках придумаешь ноу-хау :-D
Просто я не видела ни разу, чтоб кто-то хотел прям работать дворником- а речь именно о желании ребёнка... как правило, дворником вынужденно работают, ва не идут после школы на него учиться :-D
поэтому пример с твоей стороны не особо удачный. Но... в любом случае- будет здоровым (работа на свежем воздухе, физ нагрузки) , счастливым (любимая работа), правда бедным :-D но сам выбирал же))))
1 / 3
Scorp™.
20:23, 29.01.2017
От пользователя Libertine
Мало кто из молодых симпатичных девушек захотел заниматься переводами

странно, у нас как раз переводчиц-молодых и симпатичных до пенсии не выгонишь. Технический перевод. Это не только техдокументация, спецлитература, но и статьи, участие во встречах делегаций, сопровождение руководства на м/н выставках...некогда скучать
2 / 0
Libertine
20:35, 29.01.2017
От пользователя Scorp™.
странно, у нас как раз переводчиц-молодых и симпатичных до пенсии не выгонишь. Технический перевод. Это не только техдокументация, спецлитература, но и статьи, участие во встречах делегаций, сопровождение руководства на м/н выставках...некогда скучать

Особенно, если посмотреть сколько международных делегаций, и сколько выпускается переводчиков :-) У меня подруга очень упорная, влезет куда угодно, конечно, иногда переводит на выставках, но встреча делегаций--раза 3 в год. Остальное время портит своё зрение за нудятиной; это основной вариант заработка. Конечно, она предпочла бы встречать делегации и работать синхронистом нон-стоп :-) Остальные предпочли свои турфирмочки, кто-то стал стилистом, кто-то менеджером--даже те, кто реально хорошо учился и мечтал стать супер-переводчиком))
2 / 1
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.