Кто сделал Циолковского алкоголиком?!
n
news@e1.ru
Авторы всем известных рекламных роликов преспокойно извращают основы естественных наук, географии и истории
Оригинал статьи
Оригинал статьи
w
w-d
Всех рекламщиков нужно усыпить.
в
-вомбат-
это так то "баян" юолее чем годичной давности.......
Б
БУБЛЬ-ГУМ
Менделеев?
п
прохожий__
Вот он результат платного образования. Ни те истории, ни те физики.Что дальше будет.
к
кызылдур
Евклид не доказывал, что параллельные прямые не пересекаются.
По определению: "Параллельные суть прямые, которые, находясь в одной плоскости и будучи продолжены в обе стороны неограниченно, ни с той ни с другой стороны между собой не встречаются."
z
zoolus
А stiker - это как переводится по их мнению? палочник?
Идиоты.
к
кызылдур
Идиоты.
Словари: перевод «sticker» (англ.) — колючка, шип, колющее оружие орудие, клеящий состав, клейкое вещество, наклейка, этикетка, стикер ABBYY Lingvo
Словари: перевод «stick» (англ.) — палка, прут, трость, стек, колышек, посох, жезл, ветка, веточка, побег, отросток, брусок, палочка ABBYY Lingvo
Джойстик - это палка для удовольствия ))))
Н
Наталья....
Джойстик - это палка для удовольствия ))))
какое множество названий у этого инструмента)))
z
zoolus
Джойстик - это палка для удовольствия
Тогда электромассажеры нужно леди джойстик называть видимо.
:-)
к
кызылдур
Тогда электромассажеры нужно леди джойстик называть видимо.
почему бы и нет?
звучит гораздо гламурнее и нанотехнологичнее, чем самотык или вебратор )))))
f
fargate
звучит гораздо гламурнее и нанотехнологичнее, чем самотык или вебратор )))))
Не надо нам ихних слов заграничных, когда есть исконно русское - самотык:-)
к
кызылдур
Не надо нам ихних слов заграничных, когда есть исконно русское - самотык
самотык в бутике?
нуачо, патриотичненько
И
Игу-и-югу
в бутике
на базаре ну или в лавке
к
кызылдур
на базаре ну или в лавке
самотыки на базаре покупать негигиенично, тем более купцы кетайские ))))
И
Игу-и-югу
hygiein (греч) здоровый
=нездорово
а если самогоном протереть?
негигиенично
=нездорово
а если самогоном протереть?
z
zoolus
звучит гораздо гламурнее и нанотехнологичнее, чем самотык или вебратор
вспомнила старый боян, как баба сидела на пэйджере и сама себе сообщения посылала))
к
кызылдур
hygiein (греч) здоровый
hygiein (греч-англ) - hydro giein - водяная гиена
а если самогоном протереть?
если есть самогон, тады и живого мужика можно изловить
к
кызылдур
вспомнила старый боян, как баба сидела на пэйджере и сама себе сообщения посылала))
интересно, а чем она читала сообщения?
И
Игу-и-югу
водяная гиена
оспидя, а по-русски негигиенично как перевести тогда?
z
zoolus
интересно, а чем она читала сообщения?
:-d она их угадывала))))))
"это сообщение я угадаю с трех раз!"
z
zoolus
оспидя, а по-русски негигиенично как перевести тогда?
гигиенично - гиена водяная, а негигиенично - Gehenna - геенна огненная))
[Сообщение изменено пользователем 03.07.2007 11:53]
к
кызылдур
оспидя, а по-русски негигиенично как перевести тогда?
далее следует непереводимый итальянский фольклор (с)
"это сообщение я угадаю с трех раз!"
видимо, по характерному жужжанию
наверное, она придумала свою азбуку морзе
И
Игу-и-югу
геенна огненная
не
тады лучше
живого мужика
изловить
n
news@e1.ru
Тема автоматически закрыта.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.