Станции Екатеринбургского метрополитена перевели на английский язык
O
Opanez
Все работы будут начинаться с центральной части города - с так называемого гостевого маршрута. Затем изменения коснутся и остальных районов Екатеринбурга.
Денис Сухоруков, оторвись от кресла и съезди на сортировку. Там уже давно всё иероглифами подписано.
o
okanaya
сколько мильёнов-то освоили, толмачи?
еодин надо перевести на онглийский. чтоб они там прочитали и сюда не поехали
еодин надо перевести на онглийский. чтоб они там прочитали и сюда не поехали
С
Сунь свой Цзы
Door closing
O_o
Is being closed
п
парфорс
Надо было еще на тажикский перевести. Аль толмача не нашлось?
Д
Димка-Счастье Саммерсет Оушен
Мну сегодня утром ниче не смог прочитать, заблудился и уехал на уралмаш
T
Topstrelok
"Станции Екатеринбургского метрополитена перевели на английский язык"
В Англию столько миллиардеров из Раши свалило, что все улицы и заведения
Лондона должны быть продублированы на русском языке.
И пора уже в Лондоне улицы называть фамилиями кормильцев: Березовская,
Лужковская, Батуринская, Абрамович стрит.
В Англию столько миллиардеров из Раши свалило, что все улицы и заведения
Лондона должны быть продублированы на русском языке.
И пора уже в Лондоне улицы называть фамилиями кормильцев: Березовская,
Лужковская, Батуринская, Абрамович стрит.
С
Сунь свой Цзы
Лондона должны быть продублированы на русском языке.
Пусть построят там коммунизм наши олигархи
Перевели - это типа "Yralskaja"? Или "Станция Машиностроителей - Stantsiya Carbuildingers"?
А то они уже напереводили названия остановок и надписей в Кольцово, без смеза смотреть невозможно
А то они уже напереводили названия остановок и надписей в Кольцово, без смеза смотреть невозможно
ь, заблудился и уехал на уралмаш
сейчас без телефона поди уже и без денег даже на метро
Х
Хех
Сей прогиб хоть будет иностранцами засчитан?
Г
Гуантанамо в Кремле
метрополитена перевели на английский язык
зоочем?? мну по русски-то не понимает!!!
Автор: Ромалэ
Скоро уже услышим:
Door closing
The next stantion is Uralmash.
Скоро уже услышим:
Door closing
The next stantion is Uralmash.
А при приближении к этой станции:
"The train aproching Uralmash station. Please don`t forget your things. And get ready baseball beats, helms and knukles. Good luck, loosers and farewell!"
Город готовится...появилась большая белая наклейка.
И пластилиновый указатель!
А не то во всем городе не нашлось, наверное, предприятия, способного изготовить нормальные таблички?
Д
Димка-Счастье Саммерсет Оушен
даже на метро
Так но. с таксофона в инете сижу, жду помощи.
S
Sheffield(EIS)
уралмаш-страна чудес
приехал с телефоном(ну тут вариации)
уехал-без !
приехал с телефоном(ну тут вариации)
уехал-без !
И
>ИЮль<
На динамо с недели полторы назад видала-сняли красивую большую букву Мэ и наклеили из самоклейки зеленой табличку
Или переделали уже?
Или переделали уже?
N
No entiendo
Станции Екатеринбургского метрополитена перевели
ну, теперь заживём!
Автор: бассейкин
на станции ?1, поди, напишут "Prospekt kosmonavtov"
на станции ?1, поди, напишут "Prospekt kosmonavtov"
ну 2 ляма-то надо отработать
H
Heavy water
А почему не "Botanical"?
А "Уралмаш" надо перевести "Bydlo Hood"!
H
Heavy water
. And get ready baseball beats, helms and knukles. Good luck, loosers and farewell!"
"Hide your wallets in @!#$!"
Автор: Heavy water?
А "Уралмаш" надо перевести "Bydlo Hood"!
А "Уралмаш" надо перевести "Bydlo Hood"!
Или "Deathmatch station"
М
Марсианские микроорганизмы
Ит из а вери гуд айдиа, ви олл вери, вери глад фо тзис прети сюрпрайз, тзанк ю вери матч - олл, ху хаз дуинг тзис вери бьютифул тхинк
Ви олл вери хаппи, нау ви сан моо иази анднстанд, хау то дет то ауа хоме
Ви олл вери хаппи, нау ви сан моо иази анднстанд, хау то дет то ауа хоме
М
Марсианские микроорганизмы
а когда в метро весной с потолка дождь - это соответствует международным стандартам?
Ит из а вери бьютифул, ви олл вери лайк увен ит из райнитг фром тзе селлин
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.