Праздник славянской письменности и культуры проводит Екатеринбургская епархия
09:52, 26.05.2011
(на самом деле взял греческие буквы и приспособил их для славянских звуков)
не только греческие. латинские и хазарские еще. поэтому какой шрифт не возьми -текст на аутентичном языке смотрится красивее чем на русском.
[Сообщение изменено пользователем 26.05.2011 09:54]
П
Пан Щик

10:10, 26.05.2011
[Сообщение удалено пользователем 08.06.2011 00:05]
Э
Электропровод
10:15, 26.05.2011
Дата: 25 Мая 2011 20:35
Цитата:
От пользователя: Электропровод
24 мая день равноапостольных Мефодия и Кирилла. Это часть нашей русской культуры
Этот праздник — искусственный, и никакого отношения к русской культуре не имеет. Его установил Синод в 1863 году. А народу этот праздник, назначенный сверху, на фиг был никогда не нужен.
24 мая мы традиционно отмечаем день славянской письменности и культуры. В России этот праздник официально отмечается с 1991 года, а приурочен он к дате, когда, по данным летописей, христианская миссия, возглавляемая солунскими братьями, прибыла в Великую Моравию.
Учёный Валерий Чудинов. Он известен тем, что дешифровал славянское докирилловское слоговое письмо – руницу; прочитал к настоящему времени более 2 000 надписей; доказал наличие трёх собственных видов письменности у славянских народов - кириллицы, глаголицы и руницы (наличие трех собственных видов письменности у славянских народов - явление беспрецедентное в истории культуры и показывает наличие у славян высочайшей духовной культуры в древности), обнаружил, что славянской руницей сделаны тайные надписи на многих рисунках немецких книг, поскольку славянский язык, как выясняется, был древним сакральным языком Европы; доказал, что Кирилл создал христианское письмо (”кириллицу”) путём комбинаций существующей многие тысячелетия азбуки славян и греческого алфавита, фактически “легализовав” славянскую письменность, что сделало возможным перевод христианских текстов с греческого языка с сохранением их сакрального смысла.
http://via-midgard.info/11244-russkaya-pismennost-... здесь полный текст и интервью с ученым.
Э
Электропровод
10:35, 26.05.2011
«Не вижу? Не слышу? Не говорю?» — дебютный фильм оператора «Фомы» Петра Каминского
Своим субъективным взглядом на киноленту поделилась обозреватель сайта «Фома-онлайн» Ольга Кирильченко.
Около двух лет назад у нас вышел спецвыпуск, посвященный «Году равных возможностей». В частности, больше всего мне запомнилась статья Константина Мацана о богослужении на языке жестов в одном из московских храмов. Особенно трогательно было читать в материале «Голосом и жестом» про то, как в 2000 году в храм Тихвинской иконы Божией Матери, ориентированный на слабослышащих и неслышащих людей, впервые пришли слепоглухие:
«Для слабослышащих это стало потрясением, потому что они вдруг увидели, что в мире есть люди, которым еще тяжелее: вновь пришедшие не только не слышали, но и не видели. «Моя духовная радость была в том, что слабослышащие сразу же принялись помогать слепоглухим, причем без дополнительных подсказок, — вспоминает настоятель храма, протоиерей Андрей Горячев. — Они начали жестами переводить для человека все, что видели глазами, то есть брали руки слепоглухого и повторяли ими те жесты, которые делали священник и диакон. И в этом заключается еще одна наша общая победа: неслышащий вышел из круга только своих проблем, он почувствовал горести ближнего, и тогда в нем родилось сострадание».
http://www.foma.ru/article/index.php?news=5582&sph... статья в журнале "ФОМА". «Бог невидим. Главные герои фильма — слепые, которые увидели Бога», — так определяет суть своего фильма Петр Каминский.
Своим субъективным взглядом на киноленту поделилась обозреватель сайта «Фома-онлайн» Ольга Кирильченко.
Около двух лет назад у нас вышел спецвыпуск, посвященный «Году равных возможностей». В частности, больше всего мне запомнилась статья Константина Мацана о богослужении на языке жестов в одном из московских храмов. Особенно трогательно было читать в материале «Голосом и жестом» про то, как в 2000 году в храм Тихвинской иконы Божией Матери, ориентированный на слабослышащих и неслышащих людей, впервые пришли слепоглухие:
«Для слабослышащих это стало потрясением, потому что они вдруг увидели, что в мире есть люди, которым еще тяжелее: вновь пришедшие не только не слышали, но и не видели. «Моя духовная радость была в том, что слабослышащие сразу же принялись помогать слепоглухим, причем без дополнительных подсказок, — вспоминает настоятель храма, протоиерей Андрей Горячев. — Они начали жестами переводить для человека все, что видели глазами, то есть брали руки слепоглухого и повторяли ими те жесты, которые делали священник и диакон. И в этом заключается еще одна наша общая победа: неслышащий вышел из круга только своих проблем, он почувствовал горести ближнего, и тогда в нем родилось сострадание».
http://www.foma.ru/article/index.php?news=5582&sph... статья в журнале "ФОМА". «Бог невидим. Главные герои фильма — слепые, которые увидели Бога», — так определяет суть своего фильма Петр Каминский.
t
t11
10:44, 26.05.2011
какой шрифт не возьми -текст на аутентичном языке смотрится красивее чем на русском.
Не, это они специально криво рисуют. Можно посмотреть на буквы аналогичного начертания, выглядят корявее.
i
ilya550

11:06, 26.05.2011
Новый закон о введении в алфавит буквы "Ять" не принимают ещё???Это значительно упростит написание многих исконно славянских выражений...
12:04, 26.05.2011
Зачотная фотка, памятник на заднем плане особенно красиво смотрится
А мну больше прикололо, что народа на сцене больше, чем зрителей. Что свидетельствует о "популярности" РПЦ
12:12, 26.05.2011
эти пункты по отъему денег у населения в обмен на этаноловом пойло
Я лично в магазинах продукты покупаю. Вы, видимо,
этаноловом пойло
n
news@e1.ru

13:09, 26.06.2011
Тема автоматически закрыта.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.