Гении без труда ответят на все 10 вопросов этого теста — а чего стоят ваши знания?
Да это запись по количеству часовых поясов. Что тут не так?
R
RDenPost
Устраивают ли самки животных брачные поединки?
Не устраивают
это бабы то не устраивают?
Не устраивают
это бабы то не устраивают?
Д
Дуракъ обыкноVенный
это бабы то не устраивают?
Самые жестокие
Щ
Щенки_восставшие
Не в народе, а на упаковке так указано
М
Местный с Урала
Гении без труда
Облагородить трудом.
Облагородить трудом.
Не устраивают
это бабы то не устраивают?
Я на этом и срезался и пошла красная полоса..
6/10
U
U-u foo-foo
и иа
ишшо на нг пролетел
и вурдалаках!
я думал, что это шутка какая-то! Ведь вурдалаков придумали писаки, опираясь на какие-то мифы и сказки прошлого!
Вурдулак, также пишется вурдалак, вердилак или вурдулак, является разновидностью вампира в славянском фольклоре мифологии. Некоторые западные источники определяют его как разновидность "русского вампира", который должен потреблять кровь своих близких и обращать в свою веру всю свою семью.[1] Это понятие основано, по -видимому, на Алексее К. Повесть Толстого "Семья Вурдалаков", рассказывающая историю одной такой славянской семьи.
В России распространенное название вампира (или вурдулака) - упырь (русский: упырь). В настоящее время эти три термина считаются синонимами, но в 19 веке они рассматривались как отдельные, хотя и схожие сущности. Говорили, что русский упырь был бывшей ведьмой, оборотнем или особо мерзким грешником, который был отлучен от церкви. В Украине упырей также боялись как вампиров, которые могли вызвать засухи и эпидемии.[2]
В русском языке слово вурдулак (русский: вурдалак) впервые появилось в начале 19 века и стало нарицательным благодаря одноименному стихотворению Александра Пушкина 1836 года, входящему в цикл "Песни западных славян". Это искаженная форма западнославянского слова волкодлак (русский: волкодлак), буквально означающего "волчий мех" или "волчья шкура", обозначающая кого-то, "одетого" в волчью шкуру, оборотня.[3] Другие источники предполагают, что Пушкин позаимствовал и адаптировал это слово из "Гяура" Лорда Байрона, в котором содержится сноска, утверждающая, что греческое слово, обозначающее вампира, - "Вардулача". Это само по себе является искажением vrykolakas, которое происходит от славянского вукодлак.[4]
вопрос некорректный, щщетаю
точнее- отсебятина составителя
[Сообщение изменено пользователем 07.01.2025 16:42]
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.