Агент Джоан Ролинг признал: уралец перевел "Гарри Поттера" лучше всех
n
news@e1.ru
00:11, 18.10.2007
Первокурсник из Челябинска Андрей Соколов решил подтянуть свой английский. И взялся за оригиналы книг о Гарри Поттере.
Оригинал статьи
Оригинал статьи
11:34, 18.10.2007
В следующей кинопостановке о приключениях маленького волшебника, как полагают эксперты, сыгрть главную роль предложат именно ему.
g
griZ-Zly
11:44, 18.10.2007
какой он молодец! вот достойный сын отечества, переводит английский текст, гениально
11:55, 18.10.2007
Молодец парень! раза три слушал, как фильмы на русский переводят - КОШМАР... А самый улет - это перевод "Дюны". Последний (нормальный) переводчик составил каталог ляпов из предыдущих переводов - так это ж одно удовольствие читать!
п
посетители
11:57, 18.10.2007
уралец перевел "Гарри Поттера" лучше всех со словарем
x
13xforever
12:01, 18.10.2007
Именно поэтому переводы читают только те, кто не может полностью осилить оригинал
12:03, 18.10.2007
Зашел на этот сайт
Очевидно, закончился оплаченный период предоставления услуг хостинга.
Очевидно, закончился оплаченный период предоставления услуг хостинга.
V
Vita
12:11, 18.10.2007
закончился оплаченный период предоставления услуг хостинга
как жаль. :-(
R
Ramona
12:46, 18.10.2007
Первокурсник из Челябинска Андрей Соколов
Это что за город такой прекрасный - Челябинск?
Давеча два студента из Челябинска, сидя дома, "взломали" что-то банковско-пентагоновское (сейчас, правда, в тюрьме сидят, в той Америке, - но к ним длинная очередь работодателей - не очень надолго посадили).
Нынче опять отличился челябинский студент - Гарри на уровне Льва Толстого.
Видимо, в Москве только шоу-бизнес и большие начальники.
А русские гении - все в Челябинске.
В
Вилья
13:50, 18.10.2007
еревод "Дюны". Последний (нормальный) переводчик составил каталог ляпов из предыдущих переводов
Ага, и в той же первой фразе, о которой говорит в самом начале, делает свой ляп. "Налет влаги" - это чей такой налет, и что мешало написать "пала вечерняя роса"?
R
Ramona
14:18, 18.10.2007
что мешало написать "пала вечерняя роса"?
Ах ! Не говорите так красиво!
Может, "роса упала", или просто выпала.
Вот когда роса "пала" - это ещё хуже, чем "налёт влаги".
g
griZ-Zly
14:47, 18.10.2007
на брата Ивана Дулина чем то похож
d
dydo4ka
19:13, 18.10.2007
Парниша, молодец, но с Гарри Поттером в 17 лет возрасте деградировать мона Сорокина бы лучше на английскей переводил да агента се искал
19:28, 18.10.2007
Вот когда роса "пала" - это ещё хуже, чем "налёт влаги".
не-а, хуже всего - это "Мороз крепчал"
Ага, и в той же первой фразе, о которой говорит в самом
начале, делает свой ляп.
Если честно - про "налет влаги" не помню. Но помню, как раза три пытался читать "Дюну" вроде в начале 90-х и терялся рано или поздно. Плюнул и забыл. Когда аглицкий стал сносным - читать уже не было интереса. И вдруг наткнулся на этот перевод - список ляпов был очень интересен.
А русские гении - все в Челябинске.
Еще в Красноярске. Правда, Лазарчук переехал в Питер... и тут же деградировал. Кстати о Е-бургских переводчиках - где Александр Больных? Отличный переводчик военно-морской тематики
Сорокина бы лучше на английскей переводил
Лучче на арабскей, да?
Д
Джин тоник
09:29, 19.10.2007
Агент Джоан Ролинг признал: уралец перевел "Гарри Поттера" на туалетнцб бумагу лучше всех
Д
Деус
01:01, 20.10.2007
по адресу snitch.ru сайт не доступен
C
Conductor
01:31, 20.10.2007
А кто на фото - агент Джон Роллинг или Гарипотер? Подписывать надо...
L
LightStar
02:10, 20.10.2007
лучше бы назвали свой сайт www.snatch.ru
да, ровная тема
А про перевод - это прикольно, гоблин же так же начинал. Надоел ему корявый перевод и решил правильный сделать. Один его фильм "Бульварное чтиво" чего только стоит
A
AlexTheNord
14:29, 20.10.2007
Герой книги про «Гарри Поттера» оказался гомосексуалистом
20 октября 2007, 08:00
Автор серии детских книг о волшебнике Гарри Поттере Джоан Роулинг, прочитав небольшой отрывок из книги «Гарри Поттер и святые мощи» перед аудиторией в Карнеги-Холле, заявила о том, что один из главных героев серии был гомосексуалистом.
На вопрос одного из поклонников, была ли «настоящая любовь» у Альбуса Дамблдора, директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, в которой учился Гарри Поттер, Роулинг ответила, что Дамблдор был гомосексуалистом. В доказательство тому она привела сюжетные фрагменты из сказки. Ответ писательницы был встрречен изумленными возгласами и аплодисментами.
Книги серии о Гарри Поттере были осуждены рядом христианских групп, обвиняющих Роулинг в пропаганде черной магии. Как отметила автор, своим новым заявлением она создала для них еще один повод для нападок.
Роулинг, завершая короткий тур, заявила, что целью написания серии книг о Гарри Поттере была пропаганда терпимости среди юной аудитории, передает MIGnews.com.
20 октября 2007, 08:00
Автор серии детских книг о волшебнике Гарри Поттере Джоан Роулинг, прочитав небольшой отрывок из книги «Гарри Поттер и святые мощи» перед аудиторией в Карнеги-Холле, заявила о том, что один из главных героев серии был гомосексуалистом.
На вопрос одного из поклонников, была ли «настоящая любовь» у Альбуса Дамблдора, директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, в которой учился Гарри Поттер, Роулинг ответила, что Дамблдор был гомосексуалистом. В доказательство тому она привела сюжетные фрагменты из сказки. Ответ писательницы был встрречен изумленными возгласами и аплодисментами.
Книги серии о Гарри Поттере были осуждены рядом христианских групп, обвиняющих Роулинг в пропаганде черной магии. Как отметила автор, своим новым заявлением она создала для них еще один повод для нападок.
Роулинг, завершая короткий тур, заявила, что целью написания серии книг о Гарри Поттере была пропаганда терпимости среди юной аудитории, передает MIGnews.com.
i
ilga
22:21, 20.10.2007
Это что за город такой прекрасный - Челябинск?
патамушта там маяк и радиацыя
n
news@e1.ru
16:52, 08.07.2009
Тема автоматически закрыта.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.