Сегодня исполняется 60 лет Паулу Коэлью
a
ag009
Paulo Coelho - дешёвое подражательство более маститым авторам, как то: Кастаньеда, Ричард Бах и так далее... читаеться легко но уж больно претит наставительный тон и поучительность каждой фразы
n
nadёna
не буду. рас уж написала, буду краснеть и стыдиться, а не нервно исправлять свои ляпы
С
Светлана2000
не буду. рас уж написала, буду краснеть и стыдиться, а не нервно исправлять свои ляпы
не красней и не стыдись - ты высказала свои мысли и свое мнение. Оно твое и для тебя оно правильное. Будь сама собой и не оглядывайся на чужое мнение!
n
nadёna
я оскорбила кучу народа. не считаю, что это правильно. мое мнение – писатель не интересный, но оскорблять из-за этого людей не стоит, т.к. у них тоже свое мнение
l
lasik
Английское произношение его имени - Paulo Coelho - именно Пауло Коэльо
Согласен, только к чему это? Он из Бразилии...
А по правилам русского языка подобные
имена не склоняются.
Т.е., по правилам РУССКОГО языка АНГЛИЙСКОЕ произношение БРАЗИЛЬСКИХ имён не склоняется? :-)
А от того, что русские так привыкли, писатель имя менять не станет. Никакого вые... в статье нет. Дано реальное имя человека и пояснение, как его произносят по русски.
С
Светлана2000
Успокойся, никого ты не оскорбила. Личное дело каждого принимать что то на свой счет или нет.
n
nadёna
Успокойся
я не только гений, но и удав - всегда спокойна :-)
С
Светлана2000
я не только гений, но и удав - всегда спокойна
Ну и молодец.
z
zoolus
читаеться легко но уж больно претит наставительный тон и поучительность каждой фразы
вот и с Библией та же хрень...
L
Litr99
Т.е., по правилам РУССКОГО языка АНГЛИЙСКОЕ произношение БРАЗИЛЬСКИХ имён не склоняется?
ой блин, ну недо цеплятся к словам. Я ж на хорошем примере показал, почему в заголовке статьи "Паулу Коэлью" будет смотреться недопустимо.
Еще один маленький пример, зачем журки поставили в заголовок его имя именно в таком виде. Заголовок:
"Любовник Даны Борисовой поставил ей огромный синяк"
http://www.odintsovo.info/white/blog.asp?id=2743
Нормальный человек что подумает? правильно - то что написано в заголовке. а на самом деле что в статье - "снялась в фильме ... По сценарию любовник ... поставил героине Даны ... огромный синяк под глазом."
Способ привлечь к статье внимание подтасовкой фактов. Так и здесь просклоняв привычный русскому уху вариант произношения имени/фамилии (вычитав исконное произношение на родине, что кстати еще не есть факт!) получили интерес к новости и траффик на форуме.
Чего собственно от информационного портала и требуется.
l
lasik
Я ж на хорошем примере показал
Этот пример не справедлив здесь. Это касается иностранных слов (коих очень много в русском языке) адаптированных к нашему произношению.В нашем случае мы говорим об имени собственном.
Так же могу привести пример:
Как по привилам английского языка прочитать имя Walter Scott?
Правильно, Уолтер. А мы как говорим? Вальтер Скотт. Но ведь от этого он не перестал быль Уолтером.
Еще один маленький пример
А это вообще безграмотное написание. В данной статье этого не было.
n
news@e1.ru
Тема автоматически закрыта.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.