знатоки английского поможите а?
L
Light Brigаde
15:49, 06.10.2006
перевести надо текст доп соглашения кто может а?
s
soomерки
15:50, 06.10.2006
алиса может но она с нуклером в боссейне
н
5ниzzа 13-я
15:51, 06.10.2006
пашыпела калбасой са скаваротки
L
Light Brigаde
15:52, 06.10.2006
да ну вас
[Сообщение изменено пользователем 06.10.2006 15:58]
[Сообщение изменено пользователем 06.10.2006 15:58]
н
5ниzzа 13-я
15:53, 06.10.2006
“CNR ULUSLARARASI FUARCILIK VE TIC. A.S.”
нипиривадимая игра слофф
L
Light Brigаde
15:54, 06.10.2006
таня ну чооты. это какрас переведено
Д
Дикий Мужчина
15:56, 06.10.2006
таня ну чооты. это какрас переведено
пуста. иди к лингвистам нах..
тебеж перевод то все равно у натариуса заверянть надо
L
Light Brigаde
15:56, 06.10.2006
обожэ.. у нас тут слет партии пенсионеров.. воооот. они пьют вотку и поют песни в микрафон .. но музыки им не включают.. это мрачно люди.. они плачут и орут... это оч мрачно... неужели мы будем такими же
L
Light Brigаde
15:56, 06.10.2006
тебеж перевод то все равно у натариуса заверянть надо
эта то не проблема.. у нас есть переводчик, но она болеет
н
5ниzzа 13-я
15:57, 06.10.2006
неужели мы будем такими же
мы нидажывём
кстае, пакайтись - ищо можна успеть. да каметы
Д
Дикий Мужчина
15:58, 06.10.2006
аа, дак кинь ей дмой текст...
пусть дома переведет, болезная
пусть дома переведет, болезная
L
Light Brigаde
16:06, 06.10.2006
мда. ладно.. чо сделал а там не мои проблемы.. знал бы я инглиш - это предприятие не могло бы себе меня позволить
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.