приишоол король шотлаадский
L
Light Brigаde
14:59, 16.12.2005
безжалосный к враагам
согнал он бедных пиктав
к отвесным берегам
ла ла лала бум бум
лала лала бум бум
лала лала ла лааала
лала лала бум бум
согнал он бедных пиктав
к отвесным берегам
ла ла лала бум бум
лала лала бум бум
лала лала ла лааала
лала лала бум бум
L
Light Brigаde
15:00, 16.12.2005
зопевай ольонко
L
Light Brigаde
15:01, 16.12.2005
цветет чота там вереск
а мьоду мы нипьем.
ибаста
а мьоду мы нипьем.
ибаста
l
litrik /крокодил Гена/
15:01, 16.12.2005
а я тады в барабаны буду бить....
бум бум...
бум бум...
н
5ниzzа 13-я
15:02, 16.12.2005
Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
(с)
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
(с)
L
Light Brigаde
15:03, 16.12.2005
нее срааавнииицаааа с табоооой
ни лесааа ни марряяя
здраааствууууй рууускооое поо оолее
я твой тонкииий хабатоооок...
ни лесааа ни марряяя
здраааствууууй рууускооое поо оолее
я твой тонкииий хабатоооок...
L
Light Brigаde
15:05, 16.12.2005
а кто знает как пахнет сушеная марская свизда?
l
litrik /крокодил Гена/
15:05, 16.12.2005
бум бум бум
15:06, 16.12.2005
Да, зарубили стриптизёршу под самый карешок
А я как раз думал раширить тему натирания одежою эрогирующих сосков у женщин по какой-то причине вдруг выскочивших на мороз. Нам, мужчинам, тоже не чуждо, особенно когда без стесняющих движения трусов.
А я как раз думал раширить тему натирания одежою эрогирующих сосков у женщин по какой-то причине вдруг выскочивших на мороз. Нам, мужчинам, тоже не чуждо, особенно когда без стесняющих движения трусов.
l
litrik /крокодил Гена/
15:07, 16.12.2005
я вот как то сибе яйца натер, ога....
L
Light Brigаde
15:08, 16.12.2005
иии скааажу нитаааяяя
злааааствууй рускоее поолеее
я твой тонкий каласок
уронил голову на гетарру зоплакал
пахло портянками и лошадьми
злааааствууй рускоее поолеее
я твой тонкий каласок
уронил голову на гетарру зоплакал
пахло портянками и лошадьми
Б
Бонжюр (с ароматгным хреном)
15:10, 16.12.2005
а кто знает как пахнет сушеная марская свизда?
немытой живой?
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.