офф. в тему призываются французы и говорящие
н
5ниzzа 13-я
17:37, 17.01.2011
cu as quelage? - переведите, плз!!!!!
еще над буквой "а" не апостроф, а крыша какая-то
я не знаю французского ваще
обрыла все словари - ниче не могу найти, кроме как предположить, что "какой номер школы?", но колледж у них вроде по-другому пишется
плз
плз
плз
еще над буквой "а" не апостроф, а крыша какая-то
я не знаю французского ваще
обрыла все словари - ниче не могу найти, кроме как предположить, что "какой номер школы?", но колледж у них вроде по-другому пишется
плз
плз
плз
D
Darkhalf <Старик Розенбомм>
17:39, 17.01.2011
се ля колЕж, мадам..
н
5ниzzа 13-я
17:42, 17.01.2011
дикий!! ну чё, парле?
J
JD.
17:42, 17.01.2011
м.б tu as quel age?
D
Darkhalf <Старик Розенбомм>
17:44, 17.01.2011
конар?
J
JD.
17:47, 17.01.2011
а ваще хз
ибо есле quel вопросительнае слово то вопрос с его и должон начинаццо
а слово quelage незнаю
и слова cu вофранцуском нет
даже есле с с хвостегом
ибо есле quel вопросительнае слово то вопрос с его и должон начинаццо
а слово quelage незнаю
и слова cu вофранцуском нет
даже есле с с хвостегом
Д
Дежурный по
17:50, 17.01.2011
что "какой номер школы?",
школа это "ле коль" точно помню!!!
н
5ниzzа 13-я
17:50, 17.01.2011
и слова cu вофранцуском нет
даканешна (паказала учебнек для второго класса вманетор)
н
5ниzzа 13-я
17:52, 17.01.2011
м.б tu as quel age?
нед
как написала - так и есть
тока над а - крыша
Д
Дежурный по
17:52, 17.01.2011
age
возраст.
возможно смысл всей фразы - сколько вам лет.
это тебя чо за француз спросил??? ))
н
5ниzzа 13-я
17:53, 17.01.2011
tu
точна!! там Т прописная как С с хвостом
н
5ниzzа 13-я
17:54, 17.01.2011
возраст.
скорее всего!!!
имя спросили
про семью спросили
про собак и кошек спросили - остался возраст
фффуу
СПАСИБА!!!
Д
Дежурный по
17:56, 17.01.2011
лажовый учебник . cu - это опечатка!!!
сколько тебе лет - tu as quel age?
сколько тебе лет - tu as quel age?
Д
Дежурный по
17:57, 17.01.2011
бл... где ж это я по французски то научился?
J
JD.
17:57, 17.01.2011
это безграматное построенее вопроса ваще
правильно - quel age as tu?
правильно - quel age as tu?
н
5ниzzа 13-я
17:58, 17.01.2011
сколько тебе лет - tu as quel age?
там так и написано - но буквы прописные
а у меня от ужаса, что я ничего не понимаю, в глазах двоится
н
5ниzzа 13-я
17:58, 17.01.2011
это безграматное построенее вопроса ваще
н
5ниzzа 13-я
17:59, 17.01.2011
зато я самостоятельно перевела про кота и сестру
а также составела предложение, что мне восемь лет
а также составела предложение, что мне восемь лет
D
Darkhalf <Старик Розенбомм>
18:00, 17.01.2011
где ж это я по французски то научился?
о'тэколь?
н
5ниzzа 13-я
18:02, 17.01.2011
о'тэколь?
стало понятна выражение: отколь путь дёржыш, страннег?
К
Катуча
18:02, 17.01.2011
оно не безграмотное, оно разговорное. в обычной жизни французы так и говорят, обозначая вопрос лишь интонацией
D
Darkhalf <Старик Розенбомм>
18:03, 17.01.2011
а также составела предложение, что мне восемь лет
Ты еще напеши, што зовут Гийом...
н
5ниzzа 13-я
18:03, 17.01.2011
Катя!!
ты?!!
всё))
я буду иногда тебя терзать в асе пафранцуски, аха?
ты?!!
всё))
я буду иногда тебя терзать в асе пафранцуски, аха?
К
Катуча
18:06, 17.01.2011
попробуй, канешна) на этом-то уровне, может, и помогу
D
Darkhalf <Старик Розенбомм>
18:07, 17.01.2011
обозначая вопрос лишь интонацией
ква
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.