подскажите где в городе можно получить апостиль?
d
dewochka
01:03, 05.04.2006
огромная просьба ко всем кто сталкивался с подобной проблемой подскажите какая организация выдает апостили и возможно ли получить его в Екатеринбурге,
если я родилась и свидетельство о рождении было выдано в Воркуте?
если я родилась и свидетельство о рождении было выдано в Воркуте?
L
LuLKin
18:47, 05.04.2006
если мне память не изменяет, то апостиль делают практически в любом бюро переводов. (это ж вроде просто перевод документа по какой-то особенной форме). Так что надо у конкретных переводчиков узнавать -делают они или нет, ну и язык что бы знали и право переводить на него было
В
В ожидании
20:25, 05.04.2006
если мне память не изменяет, то апостиль делают практически в любом бюро переводов.
апостиль - это печать, узнавать надо у нотариусов, где апостиль поставить - примерно, где-то в районе Ленина/Восточная можно сделать апостиль.
k
k_sveta
11:11, 06.04.2006
на Луначарского (напротив бывшего МАЛАХИТА) есть натариус, мне там делали апостиль 2 года назад.
K
Kolumbiec
16:14, 06.04.2006
Вторник- Четверг 10.00-16.00
ул. Генеральская, 6а
каб. 222, тел. 375-98-22
вот сюда позвоните Вам всё скажут это МинЮст
а то Вам сейчас наговорят
ул. Генеральская, 6а
каб. 222, тел. 375-98-22
вот сюда позвоните Вам всё скажут это МинЮст
а то Вам сейчас наговорят
L
LuLKin
18:47, 06.04.2006
АПОСТИЛЬ
Апостиль — это упрощенная процедура легализации и оформления документов, которые готовят для представления в странах, входящих в Гаагскую конвенцию (список стран уточняют у менеджера. Если страна не входит в конвенцию, то используют не апостиль, а более сложную процедуру легализации, указанную выше). Процедура оформления включает несколько этапов:
перевод документов (сроки уточняются на месте);
апостилирование документов в Министерстве юстиции (от семи рабочих дней). Если документ переведен самостоятельно, то заверение любого вида осуществляется только после редактуры перевода переводчиками нотариальной конторы.
Этот процесс соответствует ст. 106 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате». Там указано, что документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, нотариусы должны принимать только при условии их легализации органом Министерства иностранных дел РФ. Без легализации такие бумаги берут в тех случаях, когда это предусмотрено законодательством РФ и международными договорами РФ (документы коммерческого, таможенного и прочего характера). Документы должны быть составлены в установленной форме и скреплены официальной печатью.
Консульская легализация необходима для установления и свидетельствования подлинности подписей иностранных должностных лиц на документах, чтобы подтвердить их соответствие законам иностранного государства.
Легализационную удостоверительную надпись делает должностное лицо российского консульского учреждения за границей либо Департамент консульской службы Министерства иностранных дел РФ. При этом необходимо иметь в виду, что Российская Федерация присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года, которая отменяет для стран — участниц конвенции требование дипломатической или консульской легализации официальных документов, направляемых в ту или иную из этих стран. Благодаря этому процесс легализации документов упростился. Однако клиенты, как правило, об этом не знают и идут по сложному пути.
Апостиль — это упрощенная процедура легализации и оформления документов, которые готовят для представления в странах, входящих в Гаагскую конвенцию (список стран уточняют у менеджера. Если страна не входит в конвенцию, то используют не апостиль, а более сложную процедуру легализации, указанную выше). Процедура оформления включает несколько этапов:
перевод документов (сроки уточняются на месте);
апостилирование документов в Министерстве юстиции (от семи рабочих дней). Если документ переведен самостоятельно, то заверение любого вида осуществляется только после редактуры перевода переводчиками нотариальной конторы.
Этот процесс соответствует ст. 106 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате». Там указано, что документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, нотариусы должны принимать только при условии их легализации органом Министерства иностранных дел РФ. Без легализации такие бумаги берут в тех случаях, когда это предусмотрено законодательством РФ и международными договорами РФ (документы коммерческого, таможенного и прочего характера). Документы должны быть составлены в установленной форме и скреплены официальной печатью.
Консульская легализация необходима для установления и свидетельствования подлинности подписей иностранных должностных лиц на документах, чтобы подтвердить их соответствие законам иностранного государства.
Легализационную удостоверительную надпись делает должностное лицо российского консульского учреждения за границей либо Департамент консульской службы Министерства иностранных дел РФ. При этом необходимо иметь в виду, что Российская Федерация присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года, которая отменяет для стран — участниц конвенции требование дипломатической или консульской легализации официальных документов, направляемых в ту или иную из этих стран. Благодаря этому процесс легализации документов упростился. Однако клиенты, как правило, об этом не знают и идут по сложному пути.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.