Чем заменить

у нас в договоре суд указан арбитражный при ТПП г. Стокгольм (Швеция) и право шведское
лично я шведского права не знаю, могу, конечно написать, что российское, но что-то сомневаюсь, что другая сторона согласится
Что можно применить международного при оказании услуг и прописать в договоре в части права?
и вопрос номер два: чем заменить шведский суд (учитывая, что делопроизводство предусматривается на английском)? наш суд, имхо, тоже не подойдет (АС Свердл. обл).

Поделитесь соображениями плиииз
0
marka
Международный арбитраж при торгово-промышленной палате в москве. Самый средний вариан и не нашим и не вашим))))
1 / 0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.