Большой Snatch На ПЕРВОМ
ААА, позовите священика, что за х....фигню нам показвают, просто ересь какаято......
Помню много много лет назад посмотрел этот фильм в переводе Гоблина - это был просто культурный шок.....насколько это было свежо и впечатлительно!!!
На первом
-Вам нравятся собаки?
-Что?
-Ну вам нравятся собаки?
-Что? собаки? а! собаки мне нравятся!
У Гоблина
-Вам нравятся Письки?
-Что?
-Ну Песьки?
-Песики? Да собаки мне нравятся!
Пойду лучше спать
Почуствуйте разницу....
Помню много много лет назад посмотрел этот фильм в переводе Гоблина - это был просто культурный шок.....насколько это было свежо и впечатлительно!!!
На первом
-Вам нравятся собаки?
-Что?
-Ну вам нравятся собаки?
-Что? собаки? а! собаки мне нравятся!
У Гоблина
-Вам нравятся Письки?
-Что?
-Ну Песьки?
-Песики? Да собаки мне нравятся!
Пойду лучше спать
Почуствуйте разницу....
U
3.10.1
спи
U
3.10.1
а я качну в гоблиновском переводе
ТВ оставил в 20м веке
ТВ оставил в 20м веке
b
bd68
Пойду лучше спать
Ведите текстовую трансляцию.
Жутко интересно ведь.
G
Guilty
-Что?
-Ну Песьки?
-Песики?
а представь себе, возможна ли подобная "игра слов" по-английски.
S
:Super: ™
представь себе, возможна ли подобная "игра слов" по-английски.
возможна! аглийский юмор вообще часто строится на игре слов
M
-=MadMan=-
Dick - Dog
Penis - puppies
Как произносить )
[Сообщение изменено пользователем 19.01.2012 01:45]
На первом
-Что Вы тут делаете?
-Это свободная страна!
-А это несвободный магазин, идите отсюдова!
Гоблин
-Х**** вы тут делаете!
-Это свободная страна!
-А это Б***** , Частный магазин, П***** Отсюда
-Что Вы тут делаете?
-Это свободная страна!
-А это несвободный магазин, идите отсюдова!
Гоблин
-Х**** вы тут делаете!
-Это свободная страна!
-А это Б***** , Частный магазин, П***** Отсюда
С
Сволочь?(фонат амурских тигроф...
Цыгане? ненавижу бл..ть цыган!
интересно, как первый канал переведет фразы типа 'ненавижу блять циган'
или и вовсе сложную фразу:
- кто тронет двоих черномазых которые сидят с пистолетом в машине которая стоит дешевле твоей рубашки?
или и вовсе сложную фразу:
- кто тронет двоих черномазых которые сидят с пистолетом в машине которая стоит дешевле твоей рубашки?
Англия - это дряная еда, дряная погода и е****ть ее в сраку поппинс
у нас есть пляжи
и н кому они нужны ваши пляжи
Б
БазилиО(пузан)
вобщемто это и с гоблином смотреть не то
Да ну на
K
Kesha
е****ть ее в сраку поппинс
Ну конечно же, Mary fcking Poppins именно так и переводится...
Попробуйте оригиналы, "переведенных" гоблином фильмов послушать, мата там меньше, чем в его "переводах" и гораздо меньше словарный запас...
[Сообщение изменено пользователем 19.01.2012 09:24]
К
Кырдыподжег
а представь себе, возможна ли подобная "игра слов" по-английски.
имхо, там дело не в игре слов "письки-песики", а в том, что цыгане, по фильму, очень быстро говорят и просто нерезберешеьчеонинесут.
Англия - это дряная еда, дряная погода и е****ть ее в сраку поппинс
"ДА!!! В Лондоне! Ну, это там, где рыба, чипсы, чай, дряная еда, отвратная погода, Мэри, е%$ть её в ср%;у, Поппинс. Лондон!"
"Не каждый день девственница беременеет и рожает"
Цыгане? ненавижу бл..ть цыган!
"Цыгане? Ё%$ные цыгане, ненавижу, бл%$ь, цыган."
Про Бориса-Бритву:
"Резкий, как удар серпом по яйцам, жёсткий, как удар молотом ? живой советский герб."
"Вытащи свой язык из моей жопы, Гарри, обычно так лижут псы."
" ? Это Ланкаширские свиньи?
? А кто с тобой, бл%$ь, разговаривает, мальчик?
"О, да, Томми. Кирпич любит Томми.""
"Очень такой индустриальный казак"
"? Посмотри в собаке.
? Как это - посмотри в собаке?
? Ну, в смысле открой её.
? Ё# твою мать, это не консервная банка бобов, что значит открой её?!
"? Что в машине?
? Сиденья и рулевое колесо."
Е
Ек@бориген
И сейчас пока цыгане решают, что им делать, Джонни, по кличке "Сиська" молится, а если нет, то ему бл"%ь стоило бы этим заняться.....
B
Ben Franklin
Кто не в курсе - под цыганами там тоже имелись ввиду не те, которых мы привыкли видеть, а кочующие ирланды.
Именно поэтому в фильме Бредд Питт так же похож на наших цыган, как х..й на Букингемский дворец
Именно поэтому в фильме Бредд Питт так же похож на наших цыган, как х..й на Букингемский дворец
Ж
ЖМВ
первый канал
как и вообще 99% телевидения - редкостное и политкоректное гумно, причем с очень оригинальным с точки здравой логики цензированием, матерится нельзя, в кино сцены насилия все повырезаем, зато чернуху из обычной жизни, криминал, реки крови и всякую псевдогламурятину будем вывалить в мозг обывателю до 90% времени
поэтому нечего удивляться, что очередной фильм, в очередной раз порезали и отполиткорректили
гоблин
70% его творчество - гумно
причем чем дальше по времени, тем больше процент гумна увеличивается
хотя надо признать Снэтч в его переводе мне очень даже иппонирует
как и вообще 99% телевидения - редкостное и политкоректное гумно, причем с очень оригинальным с точки здравой логики цензированием, матерится нельзя, в кино сцены насилия все повырезаем, зато чернуху из обычной жизни, криминал, реки крови и всякую псевдогламурятину будем вывалить в мозг обывателю до 90% времени
поэтому нечего удивляться, что очередной фильм, в очередной раз порезали и отполиткорректили
гоблин
70% его творчество - гумно
причем чем дальше по времени, тем больше процент гумна увеличивается
хотя надо признать Снэтч в его переводе мне очень даже иппонирует
S
Salavat Yalalov
Когда не смотрел фильмы в оригинале - нравился гоблин.
После того как начал сам смотреть фильмы в оригинале - считаю, гоблин много несет отсебятины... В фильмах не так много мата как переводит гоблин...
Читаем субтитры:
- Good dags. Do you like dags?
- Dags?
- What?
- Yeah, dags.
- Dags. You like dags?
- Oh, dogs.
- Sure, I like dags.
What are you doing here?
It's a free country, isn't it?
Well, it ain't a free shop, is it?
So @!#$ off.
They ain't pikeys, are they?
I fucking hate pikeys.
You're a sensitive boy, Tommy.
После того как начал сам смотреть фильмы в оригинале - считаю, гоблин много несет отсебятины... В фильмах не так много мата как переводит гоблин...
Читаем субтитры:
- Good dags. Do you like dags?
- Dags?
- What?
- Yeah, dags.
- Dags. You like dags?
- Oh, dogs.
- Sure, I like dags.
What are you doing here?
It's a free country, isn't it?
Well, it ain't a free shop, is it?
So @!#$ off.
They ain't pikeys, are they?
I fucking hate pikeys.
You're a sensitive boy, Tommy.
M
Muzen 2005
Сп****ли офигенный кин!!
Вы ходите по ох***но тонкому льду мои друзья педдигрипал, и когда лед треснет под ним буду ждать вас я!!
Борис бритва, или Борис хрен попадеш- ох***но хитрожопый русский!!
Вы ходите по ох***но тонкому льду мои друзья педдигрипал, и когда лед треснет под ним буду ждать вас я!!
Борис бритва, или Борис хрен попадеш- ох***но хитрожопый русский!!
B
Ben Franklin
Телеверсии всегда отличались от оригинальных. Во первых, т.к. расчитанно на широкую аудиторию, во вторых чтоб таки покупали ДВД и ходили в кинотеатры. Так что излишне так драматизировать.
n
neopolit
К
Кырдыподжег
как и вообще 99% телевидения - редкостное и политкоректное гумно, причем с очень оригинальным с точки здравой логики цензированием, матерится нельзя, в кино сцены насилия все повырезаем
Как-то по первому показывали "Звездный десант" - так чуть не полфильма вырезали Кто смотрел - знает, что кровищи там несколько тазиков за весь фильм выливается
70% его творчество - гумно
причем чем дальше по времени, тем больше процент гумна увеличивается
хотя надо признать Снэтч в его переводе мне очень даже иппонирует
Думаю, "гумно" - это касается "божьей искры" А якобы "близкие к оригиналу" переводы мне нравятся
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.