А почему "Каддафи"?
D
DoctorADS
08:59, 31.03.2011
Ну я понимаю, что из-за неграмотности православных святош при переводе греческих текстов букву "Ф", произносимую как "т", перевели транслитерой - мол родственная церковь и тексты должны быть схожи. Потому и буква "В" греческая стала просто русской "вэ".
Потому ЛиБию мы называем ЛиВия, греческий город Тебай по-русски "Фивы", Саудовская АраВия где живут араБы (это слово в русском поправили, раньше вроде были "араВийцы") на самом деле - АраБия.
Есть другой пример - китайские хуНвейбины, как называли их в СССР, хотя вместо Н произносилось Й - типа из приличия.
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
Или так тоже придумали в СССР, потомучто лидер революции не может начинаться со слова "Гад"?
Кто знает?
Потому ЛиБию мы называем ЛиВия, греческий город Тебай по-русски "Фивы", Саудовская АраВия где живут араБы (это слово в русском поправили, раньше вроде были "араВийцы") на самом деле - АраБия.
Есть другой пример - китайские хуНвейбины, как называли их в СССР, хотя вместо Н произносилось Й - типа из приличия.
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
Или так тоже придумали в СССР, потомучто лидер революции не может начинаться со слова "Гад"?
Кто знает?
09:02, 31.03.2011
Ну я понимаю, что из-за неграмотности православных святош при переводе греческих текстов букву "Ф", произносимую как "т", перевели транслитерой - мол родственная церковь и тексты должны быть схожи. Потому и буква "В" греческая стала просто русской
"вэ".
Потому ЛиБию мы называем ЛиВия, греческий город Тебай по-русски "Фивы", Саудовская АраВия где живут араБы (это слово в русском поправили, раньше вроде были "араВийцы") на самом деле - АраБия.
Есть другой пример - китайские хуНвейбины, как называли их в СССР, хотя вместо Н произносилось Й - типа из приличия.
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
Или так тоже придумали в СССР, потомучто лидер революции не может начинаться со слова "Гад"?
Кто знает?
Потому ЛиБию мы называем ЛиВия, греческий город Тебай по-русски "Фивы", Саудовская АраВия где живут араБы (это слово в русском поправили, раньше вроде были "араВийцы") на самом деле - АраБия.
Есть другой пример - китайские хуНвейбины, как называли их в СССР, хотя вместо Н произносилось Й - типа из приличия.
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
Или так тоже придумали в СССР, потомучто лидер революции не может начинаться со слова "Гад"?
Кто знает?
Гораздо важнее что он сейчас творит, а не как его называть...
К
Красный формульный болид
09:03, 31.03.2011
Почему Париж -ПариЖ, хотя на всех языках мира он ПариС? Почему Москва по-английски Moscow и ничего общего с оригиналдом не имеет?
Почему страна Бразилия, а город Бразилиа, хотя пишутся в оригинале одинаково?
Почему страна Бразилия, а город Бразилиа, хотя пишутся в оригинале одинаково?
К
Красный формульный болид
09:04, 31.03.2011
Гораздо важнее что он сейчас творит
А что он творит? Проводит операцию по наведению конституционного порядка в провинциальном области?
D
D.Golovin
09:04, 31.03.2011
Гораздо важнее что он сейчас творит, а не как его называть...
Все правильно делает, восстанавливает конституционный порядок. Антитеррористическая операция проводиться.
I
IKARUS
09:04, 31.03.2011
Кто знает?
"Ну знаете, вы совсем уже... (крутит пальцем у виска)"(с)Простквашино.
u
13urton13
09:04, 31.03.2011
А они то как нас как называют?
Послушайте иностранных комментаторов.
Айван Айваноф.
Послушайте иностранных комментаторов.
Айван Айваноф.
п
писюнатый парень
09:04, 31.03.2011
Или так тоже придумали в СССР, потомучто лидер революции не может начинаться со слова "Гад"?
Да!
D
DoctorADS
09:07, 31.03.2011
А они то как нас как называют?
Послушайте иностранных комментаторов.
Послушайте иностранных комментаторов.
они нас называют в соответствии с правилами чтения того, как пишутся наши названия.
Но я еще раз говорю - его фамилия Gaddafi. Почему мы читаем Г как К, причем тут "правила"?
и
инcпектор
09:08, 31.03.2011
почему Нью-Йорк, а не Новый Йорк?
почему Новый Орлеан, а не Нью Орлеан?
почему Новый Орлеан, а не Нью Орлеан?
u
13urton13
09:08, 31.03.2011
они нас называют в соответствии с правилами чтения того, как пишутся наши названия.
Ага ага .
х
ходим походы по горам 2000-400...
09:09, 31.03.2011
отличный вопрос, доктор!
спасибо
спасибо
09:11, 31.03.2011
А они то как нас как называют?
Послушайте иностранных комментаторов.
Айван Айваноф.
Послушайте иностранных комментаторов.
Айван Айваноф.
айвен айвенофф
v
veb
09:11, 31.03.2011
во всем виноваты ЕР и медвепуты
u
13urton13
09:11, 31.03.2011
Arabic: مُعَمَّر ٱلْقَذَّافِيّ Muʿammar al-Qaḏḏāfī
ORLY?
ORLY?
п
писюнатый парень
09:12, 31.03.2011
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
кстати кондомы тоже почемуто у нас произносятся через Г
I
IKARUS
09:13, 31.03.2011
во всем виноваты ЕР и медвепуты
+
u
13urton13
09:14, 31.03.2011
An article published in the London Evening Standard in 2004 lists a total of 37 spellings of his name, while a 1986 column by The Straight Dope quotes a list of 32 spellings known at the Library of Congress.[215] ABC identified 112 possible spellings.[216] This extensive confusion of naming was used
as the subject of a segment of Saturday Night Live's Weekend Update on 12 December 1981.[217]
In short, the alternative spellings for each part of his name are shown in brackets:

Фотография из Фотогалереи на E1.ru
А че перед созданием темы в педевикию не судьба заглянуть?
In short, the alternative spellings for each part of his name are shown in brackets:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
А че перед созданием темы в педевикию не судьба заглянуть?
п
писюнатый парень
09:15, 31.03.2011
вот вам заумный ответ!!!!
не все буквы арабского есть в русском! так что даже если бы написали через Г то это тоже было бы не прапвильно!
В слове Каддафи звучит очень специфический, отличающийся от русского К. Язык при этом движется почти в горле, получается К как бы переходящее в Г. В русской транскрипции используется специальный значок К с хвостиком (такая буква есть у казахов). При передаче
имен и названий в русском чаще используется К (Кадаффи, Каир).
Есть в арабском К совпадающий по звучанию с русским, например в слове Кувейт.
Есть в арабском К совпадающий по звучанию с русским, например в слове Кувейт.
не все буквы арабского есть в русском! так что даже если бы написали через Г то это тоже было бы не прапвильно!
D
DoctorADS
09:17, 31.03.2011
перед созданием темы в педевикию не судьба заглянуть?
это все объясняет
I
IKARUS
09:17, 31.03.2011
писюнатый парень
Типа хотите сказать, что Док опять напукал в лужу?
u
13urton13
09:18, 31.03.2011
Типа хотите сказать, что Док опять напукал в лужу?
нет он в нее звонко пернул.
B
BSN
09:22, 31.03.2011
Так вот почему ливийский лидер по-русски Каддафи, хотя он Gaddafi??
Видимо потому что в США не умеют читать по Арабски.
Они прочитали вместо Каддафи так по Арабски, написали по своему гаддафи, хотя на самом деле Qaddafi
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.