ОАКЗВ: денежный перевод в Украину
а
антиконь
ОАКчеги, подскажите кто в курсе: как дешевле переправить деньги в Украину (если точнее то в Киев)?
b
bs_z03
у них там ПриватБанк, типа нашего Сбера.На сайт зайти как вариант и посмотреть, какие системы денежных переводов они используют. http://privatbank.ru/info/index7.stm?fileName=e3_3...
WU точно есть, но он наверное дороговат будет.
[Сообщение изменено пользователем 30.03.2011 11:32]
WU точно есть, но он наверное дороговат будет.
[Сообщение изменено пользователем 30.03.2011 11:32]
в
водитель_катка
ОАКчеги, подскажите кто в курсе: как дешевле переправить деньги в Украину (если точнее то в Киев)?
Контакт (не путать с вконтактом).
К
Красный формульный болид
в Украину
В Украину - никак. можно только НА Украину.
M
Makс0n4еck
золотая корона рулит. Комиссии невысокие
а
антиконь
В Украину - никак. можно только НА Украину.
ага, и из других стран ездят НА Россию
I
InsolenteGatta
только НА Украину
— …Жить в элитарной Украине… — А почему не на элитарной Украине? — www.gramota.ru: «Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы. <…> Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка». — Иногда может Когда Украина представляла собой не государство, а некую территорию, «на ней» вполне можно было находиться. Находиться же на, а не в государстве противоречит всем правилам грамотности. Вы не бывали, случаем, на Франции? — И на Кубе тоже не бывал, и на Кубани. Меня начинают мучать догадки . Куба и Кубань, уже очень близко. Может, проблема с буквой у. Тогда «на Уругвае», «на Уганде», на «Удмуртии»… — Приняли у нас такое постановление, и теперь во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Так что если писать «на Украину», документ могут засчитать недействительным. — В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
Взято с сайта rusyaz
[Сообщение изменено пользователем 30.03.2011 11:40]
В Украину - никак. можно только НА Украину.
Не правы
В Украину можно только гривны, На Украину - и рубли, и другую валюту..
К
Кот Тимофей
В Украину - никак. можно только НА Украину.
+
Для неграмотных - по правилам русского языка именно НА Украину.
ЗЫ: Деньги отправить почтовым переводом.
M
Mishа
В Украину - никак. можно только НА Украину.
"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."
"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."
Пушкин, (с) "Полтава"
"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).
M
Mishа
Для неграмотных - по правилам русского языка именно НА Украину.
ухахаха. по правилам как раз "В Украину", а по традиции "На Украину"
К
Красный формульный болид
НА Россию
Неграмотный
Не правы
Русский язык учите, грамотеи.
НА Украину, В Белоруссию, В Россию, НА Кубу, В Японию и так далее. Переделывать русский язык в угоду хохляцким нацистам не надо и не собираюсь.
m
morskoy
Система Мигом. Быстро, дёшево. Не реклама, сам отправляю.
M
Mishа
а деньги отправить Юнистримом. 2% вроде
а
антиконь
ухахаха. по правилам как раз "В Украину", а по традиции "На Украину"
верно
I
InsolenteGatta
Рекламу не видели что ли?
УкраИнская, в Украину, позвонИм!
УкраИнская, в Украину, позвонИм!
К
Красный формульный болид
Рекламу не видели что ли?
"В рекламе показать со вкусом можновсе, что угодно"(с)
M
Mishа
Русский язык учите, грамотеи.
Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина"; эта традиция не является "многовековой" – в литературе XVIII-XIX веков можно встретить варианты и "на Украине", и "в Украйне";
Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности;
С 1991 года Украина приобрела статус независимого государства. При этом "Украина" – не только краткое название страны, но и полное официальное название государства;
Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" – но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);
Между носителями русского языка существуют разногласия по поводу того, является ли изменение статуса Украины достаточной причиной, чтобы говорить "в Украине" вместо "на Украине". В России преобладает мнение, что такая причина недостаточна.
Значительная часть носителей русского языка на/в Украине считает, что в связи с новым статусом страны теперь нужно говорить "в Украине", по крайней мере в официальном контексте (особенно там, где "Украина" обозначает полное официальное название государства). Вариант "в Украине" часто используется в русскоязычных масс-медиа Украины и принят в официальных документах, издаваемых органами власти Украины на русском языке;
Таким образом, есть две традиции. Вопрос в том, насколько устойчивой окажется альтернативная традиция, и где пройдёт граница между двумя узусами по линии между Россией и Украиной и между официальным и разговорным языком.
Ж
Жан-Поль Маратыч
ухахаха. по правилам как раз "В Украину", а по традиции "На Украину"
Заблуждаетесь, товарищ!
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
A
Atropin™
отправлял western union там могут получить что рубли что баксы, но не больше 5000$ за один раз.
К
Красный формульный болид
Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
Для того, чтобы поглубже лизнуть бандеровцев, можно любые правила подтасовывать и всякие двусмысленности за уши притягивать и "правильно" интерпретировать.
M
Mishа
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.
и где норма такая прописана?
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.