Грязный Русский (D!rty Russian)

Книга Грязный Русский (D!rty Russian) создана специально для тех, кто хочет выучить русские маты.
Заценим то, чему учат иностранцев, решивших приехать в Россию.

:weep:



Оглавление книги обещает много интересного и даже интригующего!


Любое общение начинается с приветствия. Как поздороваться в России, чтобы вас поняли?


Целый раздел в этой книге посвящен теме «Знакомство». …Меня зовут Мэри. Я приехала в Россию в поисках любви…
16 / 1
ASDFront
Также есть раздел о жизненных невзгодах.


Раздел о том, как нужно делать комплименты.


Раздел о том, как договариваться с проститутками. Фраза «Как насчет маленькой скидки для бедного, одинокого иностранца?» может стать крылатой! ))


А также просто актуальные вопросы. Фраза «На полу есть чуть какашек» заставила меня вспомнить подъезды в девятиэтажках.


Целый раздел посвящен сексуальным меньшинствам.


И целый раздел – русской милиции. Интересно и то, что эти два раздела находятся на соседних страницах. Символично. Нет?
16 / 1
korg.
Ленин с матрёшкой мило побеседовали на обложке книги :-D :lol: :-D
11 / 0
ASDFront
Несколько страниц отведено под классификацию «национальных меньшинств». Тут в компанию к урюкам, хохлам и жидам попали еще и Москали. Это тонко!


Очень полезный раздел для иностранцев в России – как отказываться от выпивки.


А также просто глубокие и философские фразы.




Кроме того, тут есть еще страниц двадцать просто с очень злым, грязным и агрессивным русским. Ругательства. Матерщина. И всякие ужасы.

А также некоторые фразы, смысл которых я и сам могу с трудом уловить.


[Сообщение изменено пользователем 11.10.2010 22:43]
8 / 1
ASDFront
И несколько страниц – с выражениями современного «компьютерного русского».
Языка, на котором общается 12-14-тилетний форумный планктон.





:lol: :lol: :lol:
18 / 1
Винни-Пух с базукой
От пользователя -Ethereal-

Сильно напоминает как мы тут на ОАКе разговариваем :-(
8 / 0
aarongoyman
реклама очередного уг ?
0 / 4
Milleroff™
От пользователя korg.
Ленин с матрёшкой мило побеседовали на обложке книги

Почему-то напомнило анекдот:
-Здравствуй, Ёжик!
-Здравствуй, Медвежонок!
...
Вот так, слово за слово, Ёжик получил пиз...лей.

:-D
1 / 0
КолЯмбур
Меня возбуждают большие сиськи, карлики и взбитые сливки :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
5 / 0
Slava S
"You the man" составителям. Я раньше считал, что тонкости русского мата тяжело передать в английском, где матерных слов то раз, два и нету. :-) :-) Передали, как смогли. И прикольно.
Меня прикололо многое. Вот, к примеру, пёрл - "fucking moron" :-) Если ты состоишь в сексуальных связях с придурками, то ты дятел :-) Ну, действительно, если ты .... идиотов или долбанутых, то ты идиото или долбо... :-). Можно ввести в русском новое слово - "идиото..б".
0
Парикмахерр
Die in fire - выпей йаду? 8(
Отличный перевод.
3 / 0
Винни-Пух с базукой
Дауж... вспоминается поговорка о том что книги сеют вечное, разумное, доброе... :-(
1 / 0
МакЛауд343
So fucking stupid - ф топку.
Это вмемориз надо. :lol:
0
МакЛауд343
Не прикол и не развод:-)
Реально можно купить :-) http://www.amazon.com/Dirty-Russian-Everyday-Slang...
0
Stephen-вумник (SSC-диаспора)
Нормальная книжка. Ханжам в пику. :-)
2 / 1
(Бобромуль)
Dirty Alex значит тут не причем.....книженция зачетная)
0
Тема автоматически закрыта.
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.