наёмный мэр, нуачо?
Новая региональная "История государства Российского от Гостомысла до Тимашева". А.К. Толстой свою "Историю" 140 лет назад написал, а до сих пор актуально:
2
A эту правду, детки,
За тысячу уж лет
Смекнули наши предки:
Порядка-де, вишь, нет.
3
И стали все под стягом,
И молвят: «Как нам быть?
Давай пошлём к варягам:
Пускай придут княжить.
4
Ведь немцы тороваты,
Им ведом мрак и свет,
Земля ж у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».
5
Посланцы скорым шагом
Отправились туда
И говорят варягам:
«Придите, господа!
6
Мы вам отсыплем злата,
Что киевских конфет;
Земля у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».
7
Варягам стало жутко,
Но думают: «Что ж тут?
Попытка ведь не шутка —
Пойдём, коли зовут!»
8
И вот пришли три брата,
Варяги средних лет,
Глядят — земля богата,
Порядка ж вовсе нет.
9
«Hу,— думают,— команда!
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir müssen wieder fort».[1]
10
Но братец старший Рюрик
«Постой,— сказал другим,—
Fortgeh’n wär’ ungebührlich,
Vielleicht ist’s nicht so schlimm.[2]
11
Хоть вшивая команда,
Почти одна лишь шваль;
Wir bringen’s schon zustande,
Versuchen wir einmal».[3]
.........
1.Ведь это позор — мы должны убраться прочь (нем.).
2. Уйти было бы неприлично, может быть, это не так уж плохо (нем.).
3. Мы справимся, давайте попробуем (нем.).
Единственное, что в России стабильно - бардак
2
A эту правду, детки,
За тысячу уж лет
Смекнули наши предки:
Порядка-де, вишь, нет.
3
И стали все под стягом,
И молвят: «Как нам быть?
Давай пошлём к варягам:
Пускай придут княжить.
4
Ведь немцы тороваты,
Им ведом мрак и свет,
Земля ж у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».
5
Посланцы скорым шагом
Отправились туда
И говорят варягам:
«Придите, господа!
6
Мы вам отсыплем злата,
Что киевских конфет;
Земля у нас богата,
Порядка в ней лишь нет».
7
Варягам стало жутко,
Но думают: «Что ж тут?
Попытка ведь не шутка —
Пойдём, коли зовут!»
8
И вот пришли три брата,
Варяги средних лет,
Глядят — земля богата,
Порядка ж вовсе нет.
9
«Hу,— думают,— команда!
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir müssen wieder fort».[1]
10
Но братец старший Рюрик
«Постой,— сказал другим,—
Fortgeh’n wär’ ungebührlich,
Vielleicht ist’s nicht so schlimm.[2]
11
Хоть вшивая команда,
Почти одна лишь шваль;
Wir bringen’s schon zustande,
Versuchen wir einmal».[3]
.........
1.Ведь это позор — мы должны убраться прочь (нем.).
2. Уйти было бы неприлично, может быть, это не так уж плохо (нем.).
3. Мы справимся, давайте попробуем (нем.).
Единственное, что в России стабильно - бардак
з
злой09( хондовод)
Напоминаю, что мэрами Лондона, Парижа и Берлина были люди, не скрывающие своей гомосексуальности. Может такого же?
Только такого и надо,если кто из чиновников накосячил то на ковёр,и пускай там оправдывается
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.