Русское меню в тайском ресторане =))))ржако
I
It's M.E.
http://torrio.livejournal.com/212140.html (с)
В один из последних дней пребывания в Таиланде довелось посетить бар "Элефант" рядом с отелем. Ну, понятно, что я, с моей фамилией, не мог не посетить заведение с таким названием. Но дело не в этом. Заведение это решило выпендриться, и, уловив тенденцию растущей популярности тайских курортов в среде россиян, перевело свое меню с английского языка на русский. Фрагменты того, что у них получилось представлены ниже:
Рыба-загадка! ХПК! Я боюсь представить себе, как расшифровывается эта аббревиатура. Тем более я убоялся попробовать данное блюдо.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
"Имя_класса" пощекотало мои программистские нервы, но от заказа я вновь воздержался.
"They don't know what the @!#$ a quarter pound is. They call it a royale with cheese." (с)
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Здесь ситуация еще более странная. бифбургер они написали латинницей, чизбургер - транслитерировали. Их, буддистов, сложно понять. А может быть это они так отделили мясное от молочного, согласно совсем другой традиции?
Была мысль попробовать вот это:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но потом вспомнилось, что как вы лодку назовете... В общем, не рискнул портить себе характер и, тем более, карму. А вообще, в названии этого блюда не хватает запятой. "Что вы мне принесли, тысяча чертей?" - "Жаркое, хам!"
Дальше много текста. Нам ясно дают понять, что готовят в данном заведении так-себе, кустарно... Местами в еде попадается говядина. Впрочем, учитывая, что слово это написано с заглавной буквы, может быть это человек такой был. В общем, если не уверены, что любите французского Фрайз - вряд ли стоит это блюдо заказывать.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но есть одно "но"! Только у нас! Только сегодня! Вместе с блюдом вы получаете фишки!
Напитки. По-моему, просто великолепны. Оранжевый сок - вне конкуренции (интересно, из чего его делают... неужели из гуаши?), ему на пятки наступает тандем из кофе и свежего кофе. Согласитесь, не очевидно, какой из них стоит заказывать.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но вечер не был бы на праздник похож если бы нам не предложили коки колу
Здравица. Думаю, всё правильно. Еда должна быть здоровой, начиная от ингредиентов, кончая названием.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Будьте здоровы, туалет направо
Липкие нервюры. ОЯЕ... С этого момента становится понятно, что для перевода использовался не просто Промт, а еще и какой-то специфический набор словарей
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Нервюры - они вообще кто такие? Впрочем, неважно. На вкус оказались так себе, жестковатые. До сих пор самые лучшие bbq ribs я ел в Техасе. Все остальные - жалкая пародия.
Крены шримса. Что-то авиационное начинает проглядывать через пелену перевода
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
А вот что такое крен весны - я не знаю. Может быть просто обострение? Или авитаминоз...
Дальше поэзия идет. Лермонтов..
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Драмстикс цыпленка в бредкрамбс зажарил
И там три раза провернул свое оружье...
Или это ближе к гомеровскому слогу? Не разбираюсь я...
Поедем дальше. От Лермонтова переместимся ближе к Байрону, родственнику Михал Юрича, или даже к Бернсу - в Шотландию.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Вот так вот, запросто. Докажем, что под килтами кое-что есть! Скажу честно, я бы такое заказывать не стал - разве что приняв предварительно поллитра скотча
Едем дальше на север, в страну Ганса Христиана Андерсена. Только у него король был голый, а у нас - еще и поколоченный. Впрочем, чего только в сказках не бывает. Сезам, твою мать!
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Прочитайте, и признайтесь честно, какая картина встает у вас перед глазами, когда вы слышите "теплые картошки младенца"?
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
И стали бы вы это есть?
Опять проблемы с пунктуацией. Совершенно понятно, что запятая после слова "Pizza" совершенно неуместна. В остальном же к данному блюду претензий нет. Не отбензинишь - не поешь. Главное - у нас есть выбор! It's a free country.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Дальше идут два рецепта приготовления блюд. Хозяйке на заметку:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Не забудьте добавить соли и перца. По вкусу.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
И соевого соуса добавьте. Можно подавать к столу! Главное - убедитесь, что хорошенько пошевелили
Если раньше, в основном, были были проблемы с пунктуацией, то теперь на лицо огрехи в орфографии. "СлужЯт" - ну что это такое, как не стыдно? Такие вкусные пряные мидии, только что из землистого бака - и "служЯт". Ай-ай-ай!
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Вот тут у меня вопрос к филологам:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Расстегай - это существительное, или глагол в повелительном наклонении? Впрочем, брать всё равно не буду. Овощи - какие-то помятые...
ОЯЕ... опять
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Слышали? Объягнитесь немедленно! А то придет ЧОП и намнет вам овощи
Очередной рецепт.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Уважение вызывает крайне стильное написание. Rock-n-roll :: Roast-n-помните. Что-то в этом есть!
В один из последних дней пребывания в Таиланде довелось посетить бар "Элефант" рядом с отелем. Ну, понятно, что я, с моей фамилией, не мог не посетить заведение с таким названием. Но дело не в этом. Заведение это решило выпендриться, и, уловив тенденцию растущей популярности тайских курортов в среде россиян, перевело свое меню с английского языка на русский. Фрагменты того, что у них получилось представлены ниже:
Рыба-загадка! ХПК! Я боюсь представить себе, как расшифровывается эта аббревиатура. Тем более я убоялся попробовать данное блюдо.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
"Имя_класса" пощекотало мои программистские нервы, но от заказа я вновь воздержался.
"They don't know what the @!#$ a quarter pound is. They call it a royale with cheese." (с)
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Здесь ситуация еще более странная. бифбургер они написали латинницей, чизбургер - транслитерировали. Их, буддистов, сложно понять. А может быть это они так отделили мясное от молочного, согласно совсем другой традиции?
Была мысль попробовать вот это:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но потом вспомнилось, что как вы лодку назовете... В общем, не рискнул портить себе характер и, тем более, карму. А вообще, в названии этого блюда не хватает запятой. "Что вы мне принесли, тысяча чертей?" - "Жаркое, хам!"
Дальше много текста. Нам ясно дают понять, что готовят в данном заведении так-себе, кустарно... Местами в еде попадается говядина. Впрочем, учитывая, что слово это написано с заглавной буквы, может быть это человек такой был. В общем, если не уверены, что любите французского Фрайз - вряд ли стоит это блюдо заказывать.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но есть одно "но"! Только у нас! Только сегодня! Вместе с блюдом вы получаете фишки!
Напитки. По-моему, просто великолепны. Оранжевый сок - вне конкуренции (интересно, из чего его делают... неужели из гуаши?), ему на пятки наступает тандем из кофе и свежего кофе. Согласитесь, не очевидно, какой из них стоит заказывать.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Но вечер не был бы на праздник похож если бы нам не предложили коки колу
Здравица. Думаю, всё правильно. Еда должна быть здоровой, начиная от ингредиентов, кончая названием.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Будьте здоровы, туалет направо
Липкие нервюры. ОЯЕ... С этого момента становится понятно, что для перевода использовался не просто Промт, а еще и какой-то специфический набор словарей
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Нервюры - они вообще кто такие? Впрочем, неважно. На вкус оказались так себе, жестковатые. До сих пор самые лучшие bbq ribs я ел в Техасе. Все остальные - жалкая пародия.
Крены шримса. Что-то авиационное начинает проглядывать через пелену перевода
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
А вот что такое крен весны - я не знаю. Может быть просто обострение? Или авитаминоз...
Дальше поэзия идет. Лермонтов..
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Драмстикс цыпленка в бредкрамбс зажарил
И там три раза провернул свое оружье...
Или это ближе к гомеровскому слогу? Не разбираюсь я...
Поедем дальше. От Лермонтова переместимся ближе к Байрону, родственнику Михал Юрича, или даже к Бернсу - в Шотландию.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Вот так вот, запросто. Докажем, что под килтами кое-что есть! Скажу честно, я бы такое заказывать не стал - разве что приняв предварительно поллитра скотча
Едем дальше на север, в страну Ганса Христиана Андерсена. Только у него король был голый, а у нас - еще и поколоченный. Впрочем, чего только в сказках не бывает. Сезам, твою мать!
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Прочитайте, и признайтесь честно, какая картина встает у вас перед глазами, когда вы слышите "теплые картошки младенца"?
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
И стали бы вы это есть?
Опять проблемы с пунктуацией. Совершенно понятно, что запятая после слова "Pizza" совершенно неуместна. В остальном же к данному блюду претензий нет. Не отбензинишь - не поешь. Главное - у нас есть выбор! It's a free country.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Дальше идут два рецепта приготовления блюд. Хозяйке на заметку:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Не забудьте добавить соли и перца. По вкусу.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
И соевого соуса добавьте. Можно подавать к столу! Главное - убедитесь, что хорошенько пошевелили
Если раньше, в основном, были были проблемы с пунктуацией, то теперь на лицо огрехи в орфографии. "СлужЯт" - ну что это такое, как не стыдно? Такие вкусные пряные мидии, только что из землистого бака - и "служЯт". Ай-ай-ай!
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Вот тут у меня вопрос к филологам:
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Расстегай - это существительное, или глагол в повелительном наклонении? Впрочем, брать всё равно не буду. Овощи - какие-то помятые...
ОЯЕ... опять
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Слышали? Объягнитесь немедленно! А то придет ЧОП и намнет вам овощи
Очередной рецепт.
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Уважение вызывает крайне стильное написание. Rock-n-roll :: Roast-n-помните. Что-то в этом есть!
g
glucifer
дак не новость
там везде ж так
один раз посмеяца - потом читаешь на англ.
там везде ж так
один раз посмеяца - потом читаешь на англ.
S
Silumin
Расстегай чебанов (овечка) - заманчиво
Z
Zолотинка
N
Neo™
Этапять!
С
Саня Ниваклуб
ААААААААААААА.... Упал под стол
б
брoдoщёлк™
*пацталом*
R
Rum
S
Stephа
класс - давно так не смеялась))))))))))))))))))))))))
T
TS-747//Ветер//
жесть
Б
Бург™
Зачод!!!!!
Х
Хozik®
D
DennisVV®
Нервюры - они вообще кто такие?
Нервюра (фр. nervure — жилка, прожилка) — выступающее ребро готического каркасного крестового свода.
Наличие нервюр в совокупности с системой контрфорсов и аркбутанов позволяет облегчить свод, уменьшить его вертикальное давление и боковой распор и расширить оконные проёмы. Нервюрный свод также называют веерным.
Б
Божественный пролетарий
Расстегай - это существительное, или глагол в повелительном наклонении?
если это глагол, то непонятно к кому обращение то ли к чабанам то ли к овечкам.
а если существительное, то вообще страшно становится, т.е. эдакий пирожок из мяса пастуха овечек, сколько же должно стоить это блюдо, ведь чабана надо еще в кавказких горах отловить, привезти и зарезать...
I
It's M.E.
Объягнитесь немедленно!
А
АВ: [А][Вэ]
"They don't know what the @!#$ a quarter pound is. They call it a royale with cheese." (с)
У аффтара с ЧЮ ваще ништяк. Плюсег.
А нервюры - это что-то из морского дела, если не ошибаюсь.
L
Lorda
нельзя так ржать на работе
мне почему-то тоже захотелось попробовать "расстегай чабанов" (овечка), вкусно, не?
мне почему-то тоже захотелось попробовать "расстегай чабанов" (овечка), вкусно, не?
Г
Гусёна))
малаццаа)))
N
°•._.•°N@dya (shrek200)°•._.•°
здесь не такой отжиг :-)
китайцы.... они просто на олбанском пишут :-)
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
китайцы.... они просто на олбанском пишут :-)
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.