Дурацкие названия хороших вещей...
K
Konstantin_I
Бесит когда Ебург москали Екатом называют.
P
Pavel*
фуфайка
батник
батник
С
-=Связной=-
Бесит когда Ебург москали Екатом называют.
а какая разница???
С
-=Связной=-
фуфайка
ээээ фуфай?
U
U.S.B.
Лунка (Луначарского). Еще "позвОнят на Лунку"
Убил бы.
Убил бы.
P
Pugachev®
Убил бы.
Убей
п
правое полукубие
Жутко бесит когда все поголовно копировальные аппараты ксероксами называют (ксерокопии ту да же), притом независимо от производителя данного копировального аппарата...Ксерокс - это лишь бренд!))
А еще давно моего бывшего коллегу кое-кто постоянно называл адсисом (перестановка в слове сисадмин - типа администатор системный)...его это почему то не задевало, а мне слух резало=))
А еще давно моего бывшего коллегу кое-кто постоянно называл адсисом (перестановка в слове сисадмин - типа администатор системный)...его это почему то не задевало, а мне слух резало=))
j
jCancer
Хаванина
C
CантаЛючия
Про "пхотасы" уже написал кто-нибудь? :-)
U
U.S.B.
Убей
w
wаtsоn66
Киоска,транвай,тролейбас, жучка(лада),корпоративка, я ВЫХОДНОЙ сегодня,пивчик.
P
Pavel*
взрослый толстый дядька: "... ой, я окарался"
из детства: "дай позырить, ну че ты как оно-то". чуть позже: "че шкеришь? засвети" интересно, сейчас дети так говорят?
из детства: "дай позырить, ну че ты как оно-то". чуть позже: "че шкеришь? засвети" интересно, сейчас дети так говорят?
U
Uzanto
из последнего:
"генералить"/типа генеральная уборка/
"генералить"/типа генеральная уборка/
p
pivoner™
врачиха
самка врача
аппараты ксероксами называют (ксерокопии ту да же),
Ну, аппарат - это копир. А как копии в этом случае называть? Копировальные копии?
Ксерокс - это лишь бренд
Памперс еще вспомни.
Самый великий успех для бизнеса, когда имя твоей продукции становится нарицательным. Вполне нормальное явление.
w
wаtsоn66
Взрослый дяденька попал в просак???
P
Pavel*
копировальные аппараты ксероксами называют
помните пресловутую "коробку из под ксерокса" с полумиллионом баксов, которые Лисовский тащил? Там была коробка из под бумаги А4, на которой было написано XEROX а все журналюги как сговорились: коробка из под ксерокса и все тут
S
Stephen-вумник (SSC-диаспора)
go no
Кстати, "go from" по-русски "идиот"
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.