No pasaran!… Тьфуй!… No exit!

Уго Чавес объявил о начале кампании по искоренению из делового и технического общения сограждан английских заимствований.
http://pda.lenta.ru/news/2008/02/26/war/
Война против "империализма" на языковом фронте началась с работников государственной телефонной компании, которым рекомендовали исключить английские слова из своей речи.

Руководство недавно национализированного телеканала CANTV надеется, что сможет отучить своих сотрудников и телезрителей от слов вроде "staff" (штат), "marketing" (маркетинг) и "password" (пароль), заменив их на соответствующие испанские эквиваленты – "equipo", "mercadeo" и "contrasena".

Eже издан тираж наклеек, плакатов и значков, на которых написано "Говори по-испански! Говори с гордостью!"

Пусть говорят! © Рафаэль, 1968

Кино моего детства.
6 / 1
Александра Константиновна Перв...
От пользователя Задний руль
"marketing" (маркетинг)

перевод на русский звучит ужасно "рынковедение" :-)
2 / 2
Наy
ага торговцы раньше были а ща ......трейдеры
1 / 0
Наy
пользователи в юзеры подались
0
От пользователя Нау
ага торговцы раньше были а ща ......трейдеры

Раньше был завхоз, а сча офис-менеджер...
5 / 0
Задний руль
Зато… мерчендайзер… тьфуй! слово-то какое поганое… по-русски – приказчик.
Что ещё более соответствует его должностным обязанностям.
2 / 1
ArizONa
От пользователя Задний руль
мерчендайзер… тьфуй! слово-то какое поганое… по-русски – приказчик.
Что ещё более соответствует его должностным обязанностям.

а разве тот кто расставляет товар на полках приказчик?
1 / 0
От пользователя ArizONa
а разве тот кто расставляет товар на полках приказчик?

+2
Мерчендайзер он ведь за правильной расстановкой товара следит... т.е. сам расскладывает.
1 / 0
D-Nuke
От пользователя AVIAANGEL
+2
Мерчендайзер он ведь за правильной расстановкой товара следит... т.е. сам расскладывает.

мальчишка в лавке :cool:
2 / 0
WSV
От пользователя AVIAANGEL
Мерчендайзер


Это такой специальный чел, который:
1. Нагло цепляется при входе в магазин с вопросом "Вам чем-нить помочь", чем заставляет покупателя зареветь-убежать...
2. Которого никогда нет рядом, когда он нужен.
0 / 2
От пользователя WSV
Нагло цепляется при входе в магазин с вопросом "Вам чем-нить помочь", чем заставляет покупателя зареветь-убежать...

Это продавец-консультант обычно...
Или промоутер (опять слово то какое...)
1 / 0
Наy
менеджеров пол россии типа одни управляющие кругом
0
DBUGROV
Даст-клин-менеджер! :-D
2 / 0
Задний руль
13:03
Именно так всегда и было на Руси.
Приказчик следит за раскладкой товаров на полках.
Приказчик организует доставку товара со склада.
Приказчик исполняет процедуру оформления закупа товара.
Или один, если контора маленькая.
Или несколько, с разными полномочиями.
1 / 2
От пользователя Электрочайник

:-D
Street-cleaner manager
Электрик высшего звена
Art-грузчик
:vis:
5 / 0
D-Nuke
Коучинг-бабки на лавке
1 / 0
Наy
а вот как звучит должность:
Заместитель генерального директора по складскому зозяйству
(раньше просто кладовщик)
0
Задний руль
Операторы машинного доения… сегодня обходятся вообще без машин.
Самооблуживание.
0 / 1
Наy
Супервайзер....ну очень супер! :-)
0
Задний руль
13:41
У тюремщиков – надсмотрщик.
У бандитов – смотрящий.
У муслимов – госсекретарь.
0
мерчендайзер
От пользователя D-Nuke
мальчишка в лавке

раньше их просто называли "эй! человек!"... :smoke:
0
DN_ipsum
От пользователя Задний руль
Именно так всегда и было на Руси.

Приказчик организует доставку товара со склада.
Приказчик исполняет процедуру оформления закупа товара.

Все это никаким образом не является обязанностью мерчендайзера.
0
Дорогой Россиянин©
От пользователя Александра Константиновна
перевод на русский звучит ужасно "рынковедение"

ужасно звучит ВАШ перевод.
0
Тема автоматически закрыта.
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.