Монстро
B
BatMent
Посмотрел дома - пожалел. Собираюсь идти в кино. Тем, кто не смотрел, обязательно идите в кино
Е
Единомышленник ©
нефиг экранки смотреть
o
outsize™
Откройте кто нидь кинотеатр на Химмаше, а то меня ломает вечером ехать кудато....
n
nize4ik
поподробнее можно? очень страшно? хочу с девушкой сходить
S
Sla-ekb
Титьки показывают?
В
ВОВИК.
в Субботу пойду
И
Илья2003
Страшно местами. Смотреть только в кинотеатре.
Й
Йа_}I{EHьKO
кинотеатр на Химмаше
Химмаш не вариант
S
Shvedka
примерный сюжет какой?
Д
Двенадцатый
Про чо там???
Д
Джамелия
трейлер суперский :-) хочу
смотреть только на большом экране с хорошим звуком! аж кресла под тобой вибрируют, говорят :-)
смотреть только на большом экране с хорошим звуком! аж кресла под тобой вибрируют, говорят :-)
M
MacTep Йода? (Unfair Advantage...
самое интересное как наши тупые прокатчики назвали его) фильм называется cloverfield а у нас монстро)) назвали бы на итальянский манер уж тогда Ile monstro )) а в главный ролях бы был пьер луиджи колина)))
k
kuprum
мне не понравилось.....
таким же макаром можно собрать видеоматериалы Кейси за один день работы. нарезать ................................можно и концовку аналогичную замутить :-)
Зы вот только где взять черепашку.
ЗЫ ЗЫ Людям со слабым зрительным вистибулятным аппаратом смотреть не советую. ибо картинка иногда встает вверх ногами
таким же макаром можно собрать видеоматериалы Кейси за один день работы. нарезать ................................можно и концовку аналогичную замутить :-)
Зы вот только где взять черепашку.
ЗЫ ЗЫ Людям со слабым зрительным вистибулятным аппаратом смотреть не советую. ибо картинка иногда встает вверх ногами
Д
Джамелия
ЗЫ ЗЫ Людям со слабым зрительным вистибулятным аппаратом смотреть не советую. ибо картинка иногда встает вверх ногами
вот это плохо :-(
когда камера трясется, меня мутить начинает :-(
k
kuprum
когда камера трясется
она там практически весь фильм трясется но иногда на боку, иногда вверх ногами
Д
Джамелия
она там практически весь фильм трясется
запасаться блевательными пакетиками?
n
nize4ik
блин а как узнать вдруг девушка тоже страдает слабым зрительный вестибулярным аппаратом?
X
X3PM4H
чем руководствуются прокатчики, переводя названия?
"Поле клевера" - "Монстро"
"Поле клевера" - "Монстро"
R
Romariо
M
MacTep Йода? (Unfair Advantage...
чем руководствуются прокатчики
жопой вместо головы... я так думаю (с)
Д
Джамелия
Romariо
n
nize4ik
Откуда вы взяли "клеверное поле"? давайте еще Pink Floyd переводить как "розовый флойд"
P.S. Cloverfield - это было рабочее название проекта:
To keep the movie a secret, the project was given the codename "Cloverfield," after a street near Abrams' office. The filmmakers had planned to release the movie as Greyshot, the name of a key Central Park location. But the temporary title spread through the internet so quickly that crew decided to keep it.
P.S. Cloverfield - это было рабочее название проекта:
To keep the movie a secret, the project was given the codename "Cloverfield," after a street near Abrams' office. The filmmakers had planned to release the movie as Greyshot, the name of a key Central Park location. But the temporary title spread through the internet so quickly that crew decided to keep it.
S
Starsky
Поле клевера
я бы даже сказал "клеверное поле"
не field of clover ведь
а по сути прокатчики назвали так чтобы привлечь аудиторию думаю
надо посмотреть фильм может и смысл названия где нить уловиться если конечно это не
codename "Cloverfield,"
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.