ОФФ. Переводчик на 1 день.
X
~XO~
23:11, 12.09.2007
В начале октября нужен переводчик на 1 день. Приезжает чилиец, говорит на английском. Будет пара несложных лекций на аудиторию 5-15 человек.
Где найти?
Где найти?
23:12, 12.09.2007
начале октября нужен переводчик на 1 день. Приезжает чилиец,
Куда его нужно перевести? Или - через что?
m
maybach?
23:12, 12.09.2007
на кафедре иностранных языков любого вуза.
сам не пойду, дорого очень )
сам не пойду, дорого очень )
X
~XO~
23:14, 12.09.2007
я сам ездить с ним буду, друг друга понять сможем, а вот нормально перечести не смогу. Переводить не более 2х-3х часов нужно, но растянуто по времени.
сейчас читают
X
~XO~
23:17, 12.09.2007
а какая цена вопроса? Уровень цен какой за переводчика?
X
~XO~
23:18, 12.09.2007
позвони.
куда?
23:19, 12.09.2007
Слышь, чилиец, заткнись уже... Все вопросы - в самолёте... Обратного рейса... А сейчас, смотри, слушай и запоминай...
Мать - твою... Пошли уже, что стоишь? ( далее, следует лёгкое рукоприкладство)...
Может, так?
Мать - твою... Пошли уже, что стоишь? ( далее, следует лёгкое рукоприкладство)...
Может, так?
X
~XO~
23:22, 12.09.2007
Может, так?
Грубо.
Парень хороший, он сюда второй раз полетел, видимо понравилось, как мы его года три назад по барам таскали :-d :-d :-d
мастер класс чилийских вин будет. :-)
23:26, 12.09.2007
мастер класс чилийских вин будет.
Нам нужен не его мастер-класс, а адекватная ценовая политика на чилийские вина, к которой он, по всей видимости, не имеет никакого отношения...
Ворчу...
E
EvAngeLilly
23:27, 12.09.2007
позвони аутомото.
я не возьмусь - не владею винной лексикой
вот если б чо по медицине, психологии, двигателям внутреннего сгорания и физике высших энергий да и письменно....... вот тада да:-)
[Сообщение изменено пользователем 12.09.2007 23:27]
X
~XO~
08:53, 13.09.2007
адекватная ценовая политика на чилийские вина
Это больше к нашм таможенным пошлинам и акцизам. Они тут не причём. ;-)
позвони аутомото.
гуд
я не возьмусь - не владею винной лексикой
Слово ВИНОГРАД, АРОМАТ, КАК ЖИЗНЬ - переводишь? Особо сложных сло не будет :-) Это не
медицине, психологии,
двигателям внутреннего сгорания и физике высших энергий
E
EvAngeLilly
09:02, 13.09.2007
я уже года три как синхроном не занимаюсь.
все больше темы за оборудование подсовывают:-)
Слово ВИНОГРАД, АРОМАТ, КАК ЖИЗНЬ - переводишь?
sure
grape, aroma, how do you do:-)
X
~XO~
09:06, 13.09.2007
а сколько стоит ОДИН день?
E
EvAngeLilly
09:07, 13.09.2007
слуш.. вот у меня мужики в Китай ездили, они каждый день переводчикам платили от 80 до 150 зеленых в день.
но шастали по заводам.
X
~XO~
09:11, 13.09.2007
а я возить буду :-)
План
Аэропорт
Гостиница
Клиент
Обед
Клиент
Ужин
Аэропорт
План
Аэропорт
Гостиница
Клиент
Обед
Клиент
Ужин
Аэропорт
о
очень удачливый
09:16, 13.09.2007
План
весело.. с травы начнете,что бы день удался?
S
Stain ®
09:21, 13.09.2007
how do you do
all right....
гнусавый голос переводчика...
как ты это делаешь?
всегда правой
:-)
а так легко бы помог....если бы не 3 командировки ПОДРЯД....по полевропы млин....
[Сообщение изменено пользователем 13.09.2007 09:22]
E
EvAngeLilly
09:24, 13.09.2007
План
Аэропорт
Гостиница
Клиент
Обед
Клиент
Ужин
Аэропорт
план
:-)Аэропорт
Гостиница
Клиент
Обед
Клиент
Ужин
Аэропорт
план
[Сообщение изменено пользователем 13.09.2007 09:25]
A
Ann_Ural
10:07, 13.09.2007
30-40 баксов в час - нормальная цена
Да пожалуй даже дороговато. Это агентству столько платят. Если лично с переводчиком договариваться, можно и за 600руб нанять
T
Tess!
10:17, 13.09.2007
3 командировки ПОДРЯД....по полевропы млин....
Облизнулась и тихо села в уголок завидовать. :-)
Млин. Ну почему я языки нормально не учила? :-( Да и практики давно не было в разговорном. Последний раз нормально только 2 года назад с англичанали о путешествиях болтали.
Надо снова пойти на курсы. :-)
X
~XO~
16:12, 13.09.2007
апну
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.