Сказка о Царе Салтане...

004.
Интересно другое. Как происходило половое созревание у чувака в бочке с мамой. Дрочил ли он при маме? Или что?..
0
От пользователя антилопа
антилопа (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 06 Янв 2007 12:00


От пользователя Инжик (Она)
Инжик (Она) (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 06 Янв 2007 12:02


От пользователя антилопа
антилопа (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 06 Янв 2007 12:04


От пользователя Инжик (Она)
Инжик (Она) (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 06 Янв 2007 12:06

ТОЧНО спелись! :-p
0
Инжик (Она)
блин...
ладно хватит вам стрелки с одного на другого переводить
если и спелась то явно не с кем то из вас

От пользователя Pаnтеra
1 / 1
От пользователя Инжик (Она)
чем покакал то и съел

Народная поговорка звучит так: "Как покаешь, так и смякаешь!"
Держитесь близко к тексту. Хотя, мы уже отходим от темы...
Ппродолжаем разговор.
Тридцать три богатыря крышевали городок или просто выполняли функции "Совы"?
1 / 1
Инжик (Она)
От пользователя антилопа
Тридцать три богатыря крышевали городок или просто выполняли функции "Совы"?

на счет тридцати трех богатырей могу сказать так
то что структура силовая и официальная это однозначно
но явно не к Сове относилась
скорей всего просто морские пехотинцы
0 / 1
От пользователя Pаnтеra
ТОЧНО спелись!

В школе, наверное, списывать научился...
От пользователя 004™
Дрочил ли он при маме? Или что?..

Не задумывался... Судя по тексту, Гвидон выбрался из бочки в комплекции, соответствующей 17-18 годам... М-да... Без мастурбации - никак...
Ай, да Пушкин, ай, да сукин сын... Задал задачку...
1 / 0
От пользователя Инжик (Она)
скорей всего просто морские пехотинцы

Вряд ли... Вооружённые силы разборок во внутренней жизни государства не устраивают. Они призваны мочить... А эти злоумышленников выявили, изловили, и пред Салтаном представили... Ей-Богу, крыша.
1 / 0
Инжик (Она)
От пользователя антилопа
Ай, да Пушкин, ай, да сукин сын... Задал задачку

а ему (Пушкину в смысле) в момент написания и в голову не приходило что его продвинутые потомки будут разбирать его сказки в таком контексте
0 / 1
Инжик (Она)
От пользователя антилопа
Вряд ли... Вооружённые силы разборок во внутренней жизни государства не устраивают. Они призваны мочить... А эти злоумышленников выявили, изловили, и пред Салтаном представили... Ей-Богу, крыша.

чтой то не помню я чтобы они кого-нить вылавливали
0 / 1
004.
А как он познал всякие там фирстинги и т.д., не имея доступа к е1? Или их замуровали с ноутом и мобилой?
0
®Djinn©
От пользователя Декодер
а Ромео и Джульетта ваще идиоты получаюся

Не имели должных средств шифрованной коммуникации
предоставляющей актуальную и объективную ситуацию :-)
Был бы спутниковый телефон - была бы одна бытовуха
Сел позвонил порешал вопрос :-) Никакой романтики :-)
В учебники это вошло бы не как Шекспировская трагедия
а как результат продуманной конгломерации
и дружественного слияния двух холдингов :-)
От пользователя антилопа
Документов на недвижимость рыбка не выдавала

Захват земли и незаконное строительство :hihiks: :manyak:
От пользователя антилопа
Кстати, а лисы хлеб едят, в естесственных условиях?

Лисы суть дикие собаки и родственники волков
Так что едят :-) если ничего больше нет
От пользователя антилопа
Тридцать три богатыря крышевали городок или просто выполняли функции "Совы"?

:-d
От пользователя Инжик (Она)
скорей всего просто морские пехотинцы

:-d
0
От пользователя ®Djinn©
Шекспировская трагедия

Если Пушкин рифмовал народные сказания, услышанные от Арины Родионовны, то Шекспир, собака, брал конкретные прозаические произведения, написанные конкретными авторами, и превращал в свои с помощью ямбов, хореев, анапестов и прочих амфибрахиев...
Налью-ка я вторую...

[Сообщение изменено пользователем 06.01.2007 12:34]
1 / 0
Ниасилил, пашол наливать шампусика :beer:
0
Во накурили-то! (%)
0
От пользователя антилопа
Шекспир, собака, брал конкретные прозаические произведения, написанные конкретными авторами, и превращал в свои с помощью ямбов, хореев, анапестов и прочих амфибрахиев...

Какой Шекспир, кто такой Шекспир? Илья Гилилов со всей убедительностью доказал, что Шекспир - это гениальная мистификация, и под этим именем творил граф Рэтленд с супругой! И че только не натворил...
0
От пользователя Консультант
под этим именем творил граф Рэтленд с супругой! И че только не натворил...

Тогда выражусь ещё конкретнее. Автором притчи о Ромео и Джульетте не является ни Шекспир, ни граф Рэтленд, ни Супруга последнего... Настоящий автор жил задолго до вышеперечисленных индивидуальных предпринимателей от литературы...
0
От пользователя антилопа
Тогда выражусь ещё конкретнее. Автором притчи о Ромео и Джульетте не является ни Шекспир, ни граф Рэтленд, ни Супруга последнего... Настоящий автор жил задолго до вышеперечисленных индивидуальных предпринимателей от литературы...

История Ромео и Джульетты, талантливо описанная в 1524 году Luigi Da Porto (1485-1529), военным знатного происхождения, обретает наибольшую популярность в Италии и вдохновляет поэтов и писателей других стран. В числе последующих итальянских интерпретаций сюжета новеллы Да Порто можно назвать небольшую поэму Gherardo Boldieri (1497-1571) "The unhappy love of the two faithful lovers Giulia and Romeo" (Несчастная любовь Джулии и Ромео) - 1553 г. и трагедию Luigi Groto "Hadriana" (Адриана) - 1578 г. Во Франции Adrian Sevin адаптировал сюжет Да Порто в своём произведении "Halquadrich and Burglipha"- 1542 г. Знаменитый испанский драматург Felix Lope de Vega (1562-1635) создал на основе новеллы Да Порто пьесу "Los Castelvinos y Monteses"- 1590 г. с неожиданно счастливым концом, где Розело и Джулия из враждующих семей города Севильи любят друг друга, но родители девушки вынуждают её на брак с другим. Во время брачной церемонии Джулия падает в обморок, подобный смерти, но в склепе она удачно просыпается в объятиях Розело. Непревзойдённой вершиной в этой литературной цепочке стала "Превосходно сочинённая трагедия о Ромео и Джульетте" ("An excellent conceited tragedie of Romeo and Juliet"), ранняя версия которой была создана Вильямом Шекспиром в 1592-94 годах. Тема произведения Шекспира в свою очередь вызвала ряд вариаций, продолжающийся и по сей день. Так, унаследовали и по-своему обработали шекспировскую тему: Don Francisco de Rojas Zorilla - "Los Bandos de Verona" (трагедия, 1650 г., Испания); Thomas Otway - "Caius Marius" (драма, 1680 г., Англия); Jean-Francois Ducis - "Romeo et Juliette" (трагическая версия, 1772 г., Франция); Heinrich von Kleist - "Семейство Шроффенштейн" (драма, 1803 г., Германия); Gottfried Keller - "Ромео и Джульетта в деревне" (новелла, 1856 г., Австрия); Giuseppe Daldo - "Romeo e Giulietta" (вольный перевод Шекспира, 1862 г., Италия); Arthur Laurents - "West Side Story" (пьеса, 1957 г., Америка); Григорий Горин - "...Чума на оба ваши дома" (трагикомедия, 1993 г., Россия); а также многие другие авторы...
0
От пользователя Консультант

Уважаемая Евгения, цитировать Вы, судя по всему, умеете, но у меня к Вам вопрос: как же, всё-таки, Да Порте назвал своё произведение, которое дало толчок к творчеству у такого несметного количества уважаемых господ? Как изначально называется его произведение? Кстати, оно было опубликовано в советской печати...
0
aes
Лукоморья больше нет, от дубов простыл и след.
Дуб годится на паркет, – так ведь нет:
Выходили из избы здоровенные жлобы,
Порубили те дубы на гробы.

Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх вертопрах!
Добрый молодец он был, ратный подвиг совершил –
Бабку-ведьму подпоил, дом спалил!

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

Здесь и вправду ходит кот, как направо – так поет,
Как налево – так загнет анекдот,
Но ученый сукин сын – цепь златую снес в торгсин,
И на выручку один – в магазин.

Как-то раз за божий дар получил он гонорар:
В Лукоморье перегар – на гектар.
Но хватил его удар. Чтоб избегнуть божьих кар,
Кот диктует про татар мемуар.

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

Тридцать три богатыря порешили, что зазря
Берегли они царя и моря.
Каждый взял себе надел, кур завел и там сидел
Охраняя свой удел не у дел.

Ободрав зеленый дуб, дядька ихний сделал сруб,
С окружающими туп стал и груб.
И ругался день-деньской бывший дядька их морской,
Хоть имел участок свой под Москвой.

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

А русалка – вот дела! – честь недолго берегла
И однажды, как смогла, родила.
Тридцать три же мужика – не желают знать сынка:
Пусть считается пока сын полка.

Как-то раз один колдун – врун, болтун и хохотун, –
Предложил ей, как знаток бабских струн:
Мол, русалка, все пойму и с дитем тебя возьму.
И пошла она к нему, как в тюрьму.

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

Бородатый Черномор, лукоморский первый вор –
Он давно Людмилу спер, ох, хитер!
Ловко пользуется, тать тем, что может он летать:
Зазеваешься – он хвать – и тикать!

А коверный самолет сдан в музей в запрошлый год –
Любознательный народ так и прет!
И без опаски старый хрыч баб ворует, хнычь не хнычь.
Ох, скорей ему накличь паралич!

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

Нету мочи, нету сил, – Леший как-то недопил,
Лешачиху свою бил и вопил:
– Дай рубля, прибью а то, я добытчик али кто?!
А не дашь – тогда пропью долото!

– Я ли ягод не носил? – снова Леший голосил.
– А коры по сколько кил приносил?
Надрывался издаля, все твоей забавы для,
Ты ж жалеешь мне рубля, ах ты тля!

Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.

И невиданных зверей, дичи всякой – нету ей.
Понаехало за ней егерей.
Так что, значит, не секрет: Лукоморья больше нет.
Все, о чем писал поэт, – это бред.

Ну-ка, расступись, тоска,
Душу мне не рань.
Раз уж это присказка –
Значит, дело дрянь.

1966
Источник:
Высоцкий В.С. Избранное.
0
От пользователя антилопа

Луиджи Да Порто - Luigi Da Porto, novella "Giulietta"
ИСТОРИЯ ДВУХ БЛАГОРОДНЫХ ВЛЮБЛЕННЫХ

и их скорбной смерти, произошедшей в Вероне

во времена синьора Бартоломео Делла Скала

Да сейчас эрудицией блистать легко и неинтересно, в эпоху Яндекса... А вот ранее добытые знания - дорогого стоят, правда?:-)
0
Так, мля Сча Шуру Каретного позову в студию, все вам по полкам нарисует... :-d
0
От пользователя Консультант
правда?

Правда. Зато сейчас любой желающий может насладиться новеллами эпохи возрождения, а мы, в своё время, передавали их из рук в руки на строго опледелённое время... Самая распространённая длительность читки - одна ночь...
Завидую я нынешней молодёжи. Читай - не хочу...
0
От пользователя aes

Включил Семёныча, в оригинале вкусно звучит...................
0
Svetlaja
От пользователя антилопа
Завидую я нынешней молодёжи. Читай - не хочу...

Да, и не говорите...Помнится, в школе две книжки на весь класс, а то и вообще нет и не достать(
Сейчас DVD суперские стали выпускать с коллекциями произведений мировой литературы:-) Только в детстве читать все равно времени больше)
0
От пользователя Svetlaja
Помнится, в школе две книжки на весь класс,

Богатенько Вы жили. В нашем классе был один Джером, один Солженицын, один двухтомник "Новелл Эпохи Возрождения", Стругацкие появлялись тоже по одной книжке... В институте охота на книжки продолжилась: Орлов(Владимир), Андреев (Леонид), Ричард Бах, Тур Хейердал, труды Бартини с краткой биографической спрвкой... Э-э-эх...

Ну-с, по пивку? За прогресс!
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.