Зачетный фильмец скоро будет на 1

00:30
Брэд Питт, Гай Риччи в фильме "БОЛЬШОЙ КУШ"
кто не смотрел советую...... :-)
4 / 1
Atropin™
перевод правда козлячий... весь фильмец испортили..... смотреть не буду....
4 / 1
linn~>
От пользователя Atropin™
перевод правда козлячий... весь фильмец испортили..... смотреть не буду....

откуда знаешь? :confused:
2 / 1
Atropin™
От пользователя linn ~>

мне достаточно было первой фразы.... фильм практически наизусть знаю)))
1 / 1
linn~>
От пользователя Atropin™
мне достаточно было первой фразы....

чёрт.. сматрю и ни магу вспомнить :confused:
1 / 1
Atropin™
в нормальном переводе он называется с:cen:ли

[Сообщение изменено модератором 11.11.2006 08:59]
1 / 1
~@®™~
ну да...
Я не думаю, что на первом в нормальном переводе будут показывать :-)
1 / 1
Стерлин
От пользователя Atropin™
Автор: Atropin™ (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 11 Ноя 2006 00:50


Гоблина в студию :-)
1 / 1
От пользователя Atropin™
Брэд Питт, Гай Риччи в фильме "БОЛЬШОЙ КУШ"

супер фильм! Но только в Гоблиновском переводе надо смотреть. Тот редкий случай, когда его перевод не просто прикол, а реально отражает суть фильма.
4 / 1
Стерлин
Кстати, кто подскажет где можно приобрести ДВД с преводом Гоблина: Крим. чтиво, Большой куш и Full.metall.jacket.С.Кубрика. Именно эти фильмы.
Почему то сразу не нашел.
Буду признателен.
1 / 1
Созерцатель
От пользователя live.
супер фильм! Но только в Гоблиновском переводе надо смотреть. Тот редкий случай, когда его перевод не просто прикол, а реально отражает суть фильма.

это вовсе не редкость
у Гоблина гораздо больше "правильных" переводов, нежели "смешных"
1 / 1
• Vampir •
включил одновременно на компе в переводе гоблина, и угарал от перевода на 1м :-d
1 / 1
EvAngeLilly
первый раз смотрела Большой куш в гоблинском переводе несколько лет назад. угорали. а сегодня типа в нормальном. фильм потерял всю свою прелесть. фу.
1 / 1
От пользователя Lady Winter™©® (lilac wings)
первый раз смотрела Большой куш в гоблинском переводе несколько лет назад. угорали.

у меня на диске есть МПЕГ4
1 / 1
EvAngeLilly
От пользователя Drive@sek

у меня тож много чего есть. пережала кучу фильмов. смотреть тока уже некогда , а иногда просто неохота:-)
1 / 1
skorpi(к)oshka
От пользователя live.
супер фильм! Но только в Гоблиновском переводе надо смотреть. Тот редкий случай, когда его перевод не просто прикол, а реально отражает суть фильма.

поставила +
смарела его раз 6
ржака просто

большой куш в цензурном переводе тож смотрела, но после гоблинского, - скукота и чушь, перевод действительно не отражает суть и прелесть фильма
0
nikAC?
Дайте позырить, а то опять в 5 раз начал МАТРИЦУ пересматирвать :-)
0
Guilty
мдя... там даже цыган Брэда Питта нормально заговорил, а по идее его акцент и произношение вообше фиг поймешь. Поэтому изрядное количество смачных диалогов просто перестало нести смысл...
0
Я этот фильм сначала посмотрел в цензурном переводе и не понял фильма совсем... не понравился. НИОЧЁМ!
0
От пользователя nikAC
Дайте позырить, а то опять в 5 раз начал МАТРИЦУ пересматирвать

в Гоблине? дай посомтреть :-)
0
nikAC?
От пользователя Drive@sek
в Гоблине? дай посомтреть


у миня Нормальная трилогия, с хорошим дублированным переводом, а гоблины ето когда ДУРЬ есть:-d
0
A2J
В правильном переводе это фильм нешуточно рулит. Только называется он не "Большой куш", а "С3,14здили".
0
nikAC?
да дайте уже позырить та..!!!
0
уральский Горец
а еще в выходные по ночам идет семья сопрано в гоблине:-)тоже прикольно смотреть
0
Гогочка
От пользователя sergen
Full.metall.jacket.С.Кубрика.

Приходи, так отдам. ДВД.

Тока не Гоблин, а, кажись, Гаврилов или еще кто из гнусавых.

[Сообщение изменено пользователем 11.11.2006 15:43]
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.