Пластмассовые вопросы

От пользователя Heavy water
Надо говорить "Ань дорова"!

А если на том конце провода не Аня? Да ещё и без чувства юмора?
8(
0
rib65
От пользователя Heavy water
Надо говорить "Ань дорова"

Можно ещё - самбайнул кампан :-D(вольный перевод с монгольского)

[Сообщение изменено пользователем 17.08.2016 21:36]
0
Heavy water
От пользователя Moltes
А если на том конце провода не Аня? Да ещё и без чувства юмора?

Ну это как повезет!
0
От пользователя Heavy water
Ну это как повезет!


Фотография из Фотогалереи на E1.ru

От сковородки потом увернуться?
8(
0
Хрусталька
От пользователя panda_pafos
Пишите тут свои пластмассовые вопросы и методы борьбы с ними.


С какой целью интересуетесь? :cool:
0
She (пошли в садик)
От пользователя Moltes


Цитировать не могу.
Вероятней "пока пока" заимствовали у турков (гюле гюле-это до свидания) :-D
0
Heavy water
От пользователя She (ex. Елена м. К.)
Вероятней "пока пока" заимствовали у турков (гюле гюле-это до свидания)

Ага, а японцы вместо "алло" по телефону отвечают "моси-моси". :ultra:
0
Сомов С.С.
ну чо
0
She (пошли в садик)
От пользователя Heavy water


Чмоки чмоки :lol:
0
Heavy water
От пользователя She (ex. Елена м. К.)
Чмоки чмоки

охаё годзаймасу (ohayou gozaimasu) - "доброе утро". вежливое приветствие. в молодежном общении может использоваться и вечером. напоминаем, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "охаё годзаймас".
охаё (ohayou) - неформальный вариант.
оссу (ossu) - очень неформальный мужской вариант. часто произносится как "осс".
коннитива (konnichiwa) - "добрый день". обычное приветствие.
комбанва (konbanwa) - "добрый вечер". обычное приветствие.
хисасибури дэсу (hisashiburi desu) - "давно не виделись". стандартный вежливый вариант.
хисасибури нэ? (hisashiburi ne?) - женский вариант.
хисасибури да наа... (hisashiburi da naa) - мужской вариант.
яххо! (yahhoo) - "привет". неформальный вариант.
оой! (ooi) - "привет". весьма неформальный мужской вариант. обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
ё! (yo!) - "привет". исключительно неформальный мужской вариант.
гокигэнъё (gokigenyou) - "здравствуйте". редкое, очень вежливое женское приветствие.
моси-моси (moshi-moshi) - "алло". ответ по телефону.
1 / 0
Тема автоматически закрыта.
0
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.