бухую коляду сняли с самолета
Ч
Черный Попутчик
Спектакли Коляды кстати для тех людей, кто умеет думать, а не просто созерцать
Вот это и есть - креативная реклама творческой драматургии!
Лучшего анонса для своих спектаклей Коляда и не ожидал!
вааще
V
VVP™
Снимал я на фото по осени его спектакль "Маскарад" (ну вот вышла такая оказия
Лицезреть голый зад ведущего актера - это конечно
).Лицезреть голый зад ведущего актера - это конечно
для тех людей, кто умеет думать, а не просто созерцать.
Ш
Шинель Гоголя
Если бы на чартерах всех пьяных с самолётов бы снимали, то в отпуск бы одни дети летали. а родители бы их в транзитной зоне ждали
A
ArizONa
Спектакли Коляды кстати для тех людей, кто умеет думать, а не просто созерцать.
отсюда мораль
чтобы создать что-то для людей которые умеют думать - надо бухать!!!!!!!
s
shutник
А летать Коляда и правда боится.
Боишься лететь-едь поездом, кокого, извиняюсь, достоинства, набухиваться то.
В
Водолаз с ножом ===//====>
Видяшка появилась..
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2014 16:13]
[Сообщение изменено пользователем 14.01.2014 16:13]
Ш
Шинель Гоголя
Видяшка появилась..
это кинопроба
V
Vladimir-ru
Видяшка появилась..
"Так он упоротый!"(с)
У
УхтыЖ
нарик и алкаш культурно развивает Рашку
Боишься лететь-едь поездом, кокого, извиняюсь, достоинства, набухиваться то.
Вот только не надо умничать...
Мне иногда нужно бывать в Париже, буквально на несколько дней в году...
Я панически боюсь самолётов, вернее не самих самолётов, а перелётов, и поэтому напиваюсь во время полёта в дрибадан.
Напиваюсь тихо и практически незаметно для окружающих.
Просыпаюсь - Де Голь.
Далее, по плану...
Не могу даже себе представить, что я буду трястись в поезде почти через пять границ...
Это может себе позволить только очень больной человек.
Больной не только на голову, но и на остальные части организма.
Сначала думайте, а потом излагайте свои безапелляционные предложения...
Люди разные, обстоятельства ещё более разные...
Но принцип один: трезвый ты или не очень, но не трогай личного пространства попутчика, и будет тебе счастье.
у него в в спектаклях орут шипко много. Видать думает: чем больше визгов и истерик - тем возвышеннее произведение. Не воспринимаю я таких деятелей
М
МедленЪ
Напиваюсь тихо и практически незаметно для окружающих.
Ты умеешь незаметно? Не верю!
К
КориZа™
Деятель КУЛЬТУРЫ! Позор!
деятели культуры всегда в первых рядах закладывали
опомнитесь))
нарик и алкаш культурно развивает Рашку
Творчество[править исходный текст]
Актёр[править исходный текст]
«Дни Турбиных» М. Булгакова — Лариосик
«Остановите Малахова!» В. Аграновского — Малахов (премия Свердловского Обкома ВЛКСМ)
«Записки сумасшедшего» Н. В. Гоголя — Поприщин
«Плоды просвещения» Л. Н. Толстого — Семён
Свердловский государственный академический театр драмы[править исходный текст]
1977 — «Проделки Ханумы» по пьесе «Ханума» А. Цагарели, режиссёр Г. Г. Черкезишвили — Кинто
1983 — «Женитьба Бальзаминова» А. Островского, режиссёр Александр Попов — Бальзаминов
1983 — «Чайка» А. Чехова, режиссёр Феликс Григорьян — Медведенко
Коляда-театр[править исходный текст]
2005 — «Ревизор» Н. Гоголя — Антон Антонович Сквозник-Дмухановский
2007 — «Король Лир» У. Шекспира — Лир, король Британии
2007 — «Гамлет» У. Шекспира — призрак отца Гамлета
Режиссёр[править исходный текст]
Свердловский экспериментальный театр-студия «Галёрка»[править исходный текст]
1988 «Девять белых хризантем»
Свердловский государственный академический театр драмы[править исходный текст]
1994 «Полонез Огинского»
1995 «Канотье»
1996 «Нелюдимо наше море… или Корабль дураков»
1997 «Куриная слепота», «Русская народная почта» Олега Богаева
1999 «Уйди-уйди»
2001 «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира
2002 «Персидская сирень»
Театр «Бенефис»[править исходный текст]
1997 «Театр»
«Коляда-театр»[править исходный текст]
см. Репертуар «Коляда-театра»
Екатеринбургский театр кукол[править исходный текст]
2008 «Башмачкин» Олега Богаева
Московский театр «Современник»[править исходный текст]
2001 — «Уйди-уйди»
2002 — «Селестина»
театр «Casa Nova - Junges Schauspiel Essen», Эссен, Германия[править исходный текст]
«Полонез Огинского»
Перечень произведений[править исходный текст]
Пьесы [3][править исходный текст]
1980-е[править исходный текст]
«Дом в центре города». 1982. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Как достать два билета на „Лебединое озеро“?». 1984. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Суд». 1985. Утеряна. Не поставлена. Не опубликована
«Дощатовские трагедии». 1985. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Играем в фанты». 1986. Первая постановка: 1987 г. Театр юного зрителя, Томск, режиссёр Вениамин Сливкин. Пьеса была поставлена более чем в 90 театрах России. Переведена на немецкий («Pfanderspiel», переводчик - Александер Каль, поставлена в Ханс Отто театр, Потсдам, 1993, режиссёр Axel Troger), английский («Game of forfeigts», поставлена в Wall-theater, Мельбурн, Австралия, 1995). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Нелюдимо наше море… или Корабль дураков». 1986. — см. Нелюдимо наше море… или Корабль дураков (пьеса)
«Девять белых хризантем». 1986. Первая постановка: 1988 г. Свердловский экспериментальный Театр-Студия «Галёрка», режиссёр Николай Коляда. Утеряна. Не опубликована
«Скоморошина». Не опубликована.
«Провинциалки». 1986. Не поставлена. Не опубликована
«Прощание». 1987. Не поставлена. Не опубликована
«Кашкалдак». 1987. Первая постановка: 1990 г. Областной драматический театр, Курган. В 1989 г. инсценирована на Свердловском радио. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Родительский день». 1987. Первая постановка: 1990 г. Городской драматический театр, Лысьва, режиссёр Анатолий Савин. Не опубликована.
«Сорок второй километр». Написана в соавторстве. Утеряна. Не опубликована.
«Барак». Первая постановка: 1988 г. Драматический театр им. Луначарского, Калуга, режиссёр Александр Баранников. Была инсценирована на Свердловском радио в 1990 году. Опубликована: журнал «Современная драматургия», 1988, № 5, с предисловием Леонида Зорина; книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Письмо Фёдора Раскольникова». Пьеса-монолог. Утеряна. Не опубликована.
«Горбун». 1988. Не опубликована.
«Шерочка с машерочкой» (две одноактные пьесы на одну тему: «Шерочка с машерочкой». Монолог. «Половики и валенки»). 1988. Первая постановка: 1993 г. антреприза театра «Современник», актрисы Лия Ахеджакова и Алла Покровская. В 1997 г. одноактная пьеса «Шерочка с машерочкой» поставлена на Всероссийском телевидении, в главной роли — Римма Маркова. В 2010 поставлена Саратовским театром драмы в составе спектакля «Играем Коляду», режиссёр Римма Белякова. Опубликована: журнал «Театр», 1993, № 3; книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Всегда ваша». Написана в соавторстве. Утеряна. Не опубликована
«Страна слепых» (по мотивам рассказа Герберта Уэллса). Рок-опера в двух действиях. 1988. Музыка В. Галактионова. Стихи А. Мясникова и А. Ирванец. Не поставлена. Не опубликована
«Очередь». 1988. Не поставлена и не опубликована
«Вперёд, к коммунизму!» (две одноактные пьесы: «Вперёд, к коммунизму!» и «Вино … вино отравлено!!!»). 1988. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Бенефис». Два монолога для одного актёра: «Вовка-морковка», или «Где ты, товарищ из ЦК?!» и «Кликуша». 1989. Первая постановка: Театр юного зрителя, Свердловск, режиссёр Сергей Белов. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Носферату»
«Ловец перед Господом» («Красавчик»). Комедия. 1989. Не поставлена. Не опубликована
«Рогатка». 1989. Первая постановка: 1989 г. San Diego repertory theater, США, режиссёр Роман Виктюк. Первая постановка в России: 1989 г. Ленинградский государственный театр им. Ленинского Комсомола, режиссёр Юрий Николаев, в главной роли Николай Овсянников. Переведена на английский («Slingshot» и «The Catapult»), немецкий («Die Schleuder», переводчик - Александер Каль, поставлена в Jungen Theater Casa Nova, Эссен, Германия, 1993, режиссёр Sylvia Richter; также в театрах Дрездена, Лейпцига, Штутгарта, Берлина и др.), французский («Le lance-pierre»), итальянский («La Fionda», поставлена на радио RАI, Италия; напечатана в книге пьес русских авторов «Teatro della perestrojka», Милан, издательство edizioni costa & nolan, 1991; поставлена в Падуе, Италия, режиссёр Роман Виктюк, в главной роли Коррадо Пани, 1991; также в театрах Флоренции, Рима, Милана и др.), литовский (поставлена в Академическом драматическом театре, Каунас, Литва, 1992, режиссёр Viktoras Sinkariukas), шведский («Slangblgen», поставлена в Stadteater Stockholm, Швеция, 1995, режиссёр Carl Kjellgren), испанский («Tiragomas»), сербский (поставлена в Ужице, Югославия, 1997), болгарский (поставлена в Варне, Болгария), на турецкий, японский языки. Опубликована: журнал «Советский театр», 1990, № 3 (впервые); журнал «Современная драматургия», 1990, № 6, с предисловием Романа Виктюка и Юрия Николаева; книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Чайка спела…» («Безнадёга»). 1989. Первая постановка: Театр юного зрителя, Екатеринбург, режиссёр Сергей Белов. Транслировалась по Свердловскому телевидению. Опубликована: отделом распространения ВААП-Информ под названием «Не той породы…»: A-04450, 18/04-19904 книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Мурлин Мурло» 1989.
«Курица». Комедия. 1989. Первая постановка: 1991 г. Академический театр драмы им. Горького, Ростов-на-Дону, режиссёр Александр Иешин. Переведена на сербский язык. В 1991 г. на киностудии ОРФ (Объединение развлекательных фильмов) при «Мосфильме» снят художественный фильм «Курица», автор сценария Николай Коляда, режиссёр Валентин Ховенко, в главных ролях Наталья Гундарева, Светлана Крючкова, Александр Пашутин, Михаил Данилов и др. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Вор». 1989. Первая постановка: 1991 г. Actors Guild of Lexington, Inc., USA, режиссёр Sergej GrabTenko. Первая постановка в России: 1994 г. Театр на Волхонке, Екатеринбург, режиссёр Ростислав Бальмонт. Переведена на немецкий («Der Dieb», перевод - Александер Каль, поставлена в Городском театре, Котбус, Германия, 1994, режиссёр Райнер Флат), английский («The thief»). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Носферату»
1990-е[править исходный текст]
«Манекен». 1990. В 2007 г. поставлена в театре Дмитрова (Московская область). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Сказка о мёртвой царевне». 1990. Первая постановка: Московский академический театр им. Вл. Маяковского под названием «Фарс только для взрослых, или Сказка о мёртой царевне», режиссёр Сергей Арцибашев. В 1996 году сыграна на «Бонн-Беннналле» в Германии. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль, («Das Märchen von der toten Zarentochter»), сербский (поставлена в городе Баня-Лука, Босния). В 1993 г. по пьесе снят художественный фильм. На экраны не вышел. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Букет». 1990. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Не смотри». 1990. Не поставлена. Не опубликована
«Черный принц». 1990. Не поставлена. Не опубликована
«Для тебя» (две одноактных пьесы для актёра и актрисы «Венский стул» и «Черепаха Маня»). 1991. Первая постановка: Театр юного зрителя, Екатеринбург, режиссёр Sylvia Richter. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль, («Für Dich» (Wiener Stuhl, Schildkröte Manja), поставлена в Prinzregent-Theater, Bochum, Германия, 1996). В 1996 г. по пьесе «Венский стул» сделан радиоспектакль на РТР с участием Ильзе Лиепа и Андрея Соколова. Опубликована: журнал «Die Deutsche Bühne», 1994, № 10 («Венский стул»); книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Американка». Монолог в одном действии. 1991. Первая постановка: 1991 г. Академический театр, Пермь, в главной роли Ольга Битюцкая. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль, («Die Amerikanerin», поставлена в Staatstheater Kassel, Германия, 1994, режиссёр Michael Leinert, в главной роли Карин Неннеман), французский («La americaine», поставлена в Teatre obligatoire Париж, Франция, 1995). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»; книга пьес русских авторов «Theatre Russe Contemporain» (Франция)
«Колдовка». 1991. Переведена на немецкий («Die Hexerin»), итальянский («La strega», поставлена в Teatro Tordinona, Rom, Италия, 1993, режиссёр Bruno Giordano). В 2005 г. поставлена в театре Пскова. В 2010 поставлена Саратовским театром драмы в составе спектакля «Играем Коляду», режиссёр Римма Белякова. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Канотье». 1992, Штутгарт, ФРГ. Первая постановка (в сокращённом варианте): 1993 г. Театр имени Моссовета, режиссёр Борис Щедрин, в главной роли Александр Леньков. Первая постановка полного варианта: 1994 г. Серовский театр драмы им. Чехова, режиссёр и исполнитель главной роли Виктор Узун. В 1995 г. поставлена в Академическом театре драмы Екатеринбурга, режиссёр Николай Коляда, в главной роли Вячеслав Кириличев (Премия Свердловской организации СТД за лучшую мужскую роль и премия за лучшую режиссуру.) Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль,(«Der Canotier»), украинский (поставлена в театре Ровно). Опубликована: журнал «Современная драматургия», 1993, № 1; книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Пиявка» (первый вариант). 1992, Штутгарт. Не поставлена. Не опубликована
«…Америка России подарила пароход…». 1992, Штутгарт. В 2005 г. поставлена в театре Костромы. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Полонез Огинского». 1993, Гамбург. Первая постановка: 1994 г. Театр на Малой Бронной, режиссёр Лев Дуров, в главных ролях Екатерина Дурова и Кирилл Казаков. Вторая постановка: 1994 г. Театр Романа Виктюка, Москва, режиссёр Роман Виктюк, в главной роли Людмила Максакова и Сергей Маковецкий. В 1994 г. поставлена в Академическом театре драмы, Екатеринбург, режиссёр Николай Коляда, в главной роли Татьяна Малягина (приз за лучшую женскую роль Свердловской организации СТД РФ за 1994 год.) Этот спектакль был отмечен как лучший на фестивале «Коляда-Plays». Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль, («Die Polonaise von Oginski», поставлена в Stadttheater Konstanz, Германия, 1994, режиссёр Alexander Brill; также в театрах Эссена (режиссёр Николай Коляда), Йена, Гера и др.), английский («Oginsky’s Polonaise», постановка в Gate theatre, Лондон, 1996 года), сербский (поставлена в Юголосвенско Драмско Позориште, Белград, Югославия, 1996). Опубликована: журнал «Драматург» 1994, № 3; книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»
«Ключи от Лёрраха». 1993, Гамбург. Первая постановка: 1999 г. ТЮЗ, Советск. Опубликована: журнал «Современная драматургия», 1994, № 2, с предисловием Леонида Зорина; книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Нюня» (цикл «Хрущёвка»). 1993. Первая постановка: Кировский государственный театр юного зрителя на Спасской, режиссёр Александр Клоков. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль, («Katzenjammer»). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Пьесы для любимого театра»; журнал «Арт-Лайн», 1997 (на украинском языке)
«Сирокко». 1994. Не поставлена. Не опубликована
«Я у мамы дурочка». 1994. Не поставлена. Не опубликована
«Персидская сирень» (цикл «Хрущёвка»). 1995. — см. Персидская сирень (пьеса)
«Родимое пятно» (цикл «Хрущёвка»). 1995 года. Переведена на немецкий язык, перевод - Александер Каль, («Libellenfeuer»). Опубликована: журнал «Урал», 1996, № 5-6; книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Поет Робертино Лоретти». 1994. Утеряна. Не опубликована
«Выкрест». 1995. Не поставлена. Не опубликована
«…Мы едем, едем, едем в далёкие края…». Комедия. 1995. Первая постановка: 1996 г. театр «Современник», Москва, режиссёр Галина Волчек, в главных ролях Авангард Леонтьев, Лия Ахеджакова, Галина Петрова, Елена Яковлева. Спектакль был в репертуаре театра шесть лет. Переведена на немецкий язык, перевод - Александер Каль, («Wenn die bunten Fahnen wehen», поставлена в Schlosstheater Nürnberg, Германия, 1998). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Бином Ньютона» (цикл «Хрущёвка»). 1995. Не поставлена. Переведена на немецкий язык, перевод - Александер Каль,(«Das Newtonsche Binom»). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Девушка моей мечты» (цикл «Хрущёвка»). 1995. Переведена на немецкий язык, перевод - Александер Каль,(«Die Frau meiner Traume»). В 1998 году по пьесе поставлен радиоспектакль на немецкой радиостанции ORB. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Затмение» (цикл «Хрущёвка»). 1996. Первая постановка: ТЮЗ, Заречный (Орловская обл.). Опубликована: журнал «Драматург» (год?), № 7; книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Театр» (цикл «Хрущёвка»). 1996. Первая постановка: 1997 г., театр «Бенефис», Екатеринбург (спектакль назывался «Дурак и дурнушка»), режиссёр Николай Коляда. Опубликована: журнал «Драматург» (год?), № 7, под названием «Театральный роман-с»; книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Картина» (цикл «Хрущёвка»). 1996. Не поставлена. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль,(«Das Bild»). Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Царица ночи» (цикл «Хрущёвка»). 1996. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Сглаз» (цикл «Хрущёвка»). 1996. Первая постановка: 1997 г. театр «Бенефис», Екатеринбург, режиссёр Николай Коляда. Переведена на немецкий, перевод - Александер Каль,(«Der Fluch»). Поставлена также в театрах г. Красноярска и др. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Куриная слепота». 1996. Первая постановка: 1997 г. Академический театр драмы, Екатеринбург, режиссёр Николай Коляда, художник Владимир Кравцев, в главной роли Вероника Белковская. Опубликована: журнал «Современная драматургия», 1996, № 1; книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Моцарт и Сальери» (первый вариант). 1996. Не поставлена. Не опубликована
«Землемер». 1997. Поставлена: 2000 г. в Скопие, Македония; 2004 г. «Коляда-Театр», Екатеринбург. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Персидская сирень» и другие пьесы"
«Попугай и веники» (цикл «Хрущёвка»). 1997. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Зануда» (цикл «Хрущёвка»). 1997. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Дураков по росту строят». Комедия. 1998. Первая постановка: 1998 г. Театр на Перовской, Москва, режиссёр Кирилл Панченко. Опубликована: книга пьес уральских авторов «Арабески»; книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Уйди-уйди». 1998. Первая постановка: 1999 г. Академический театр драмы, Екатеринбург, режиссёр Н. Коляда, художник В. Кравцев. В 2000 г. той же постановочной группой осуществлен спектакль в московском театре «Современник». Опубликована: журнал «Современная драматургия», 1999, № 1; книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Старосветские помещики» (фантазия на темы Н. В. Гоголя). 1998. Первая постановка: 2000 г. антреприза Анатолия Воропаева с участием Лии Ахеджаковой и Богдана Ступки, режиссёр Валерий Фокин, под названием «Старосветская любовь». Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Dreisiebenass (Тройкасемеркатуз), или Пиковая дама» (драматическая фантазия на темы повести А. С. Пушкина). 1998. Первая постановка: 1999 г. Московский театр им. А. С. Пушкина, режиссёр Юрий Еремин. Опубликована: книга пьес уральских авторов «Метель»; книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Три китайца». Современная комедия. 1998. Не поставлена. Опубликована: журнал «Урал», 2000, № 13; книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
«Гараж». 1998. Не поставлена. Не опубликована
«Группа ликования». Новогодняя комедия-пустячок в двух действиях. 1999. Первая постановка: 1999 г. Театр «Волхонка», Екатеринбург. В 2008 г. поставлена в «Коляда-театре». В 2010 поставлена Саратовским театром драмы в составе спектакля «Играем Коляду», режиссёр Римма Белякова Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Уйди-уйди»
2000-е[править исходный текст]
«Тутанхамон». 2000. Первая постановка: Камерный театр, Челябинск. В 2005 году поставлена в «Коляда-театре». В 2010 поставлена Саратовским театром драмы в составе спектакля «Играем Коляду», режиссёр Римма Белякова. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Селестина» (по мотивам Фернандо де Рохаса). 2001. В 2002 г. поставлена в театре «Современник», режиссёр Николай Коляда. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Амиго». 2002. Поставлена впервые в «Коляда-театре» в 2005 году. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Кармен жива!». 2002. Поставлена в «Коляда-театре» в 2003 году: спектаклем по этой пьесе открылся театр. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Пиявка» (второй вариант). 2002. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Моцарт и Сальери» (второй вариант). 2002. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Кармен жива»
«Пишмашка». 2002. Первая постановка: 2006 г. театр «Абажур», Санкт-Петербург. Опубликована в книге пьес «Кармен жива» (Екатеринбург, 2002 год).
«Нюра Чапай». 2003. Первая постановка: московская антреприза «Дуэт» с участием Ольги Аросевой. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Носферату»
«Откуда-куда-зачем». 2003. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Носферату»
«Носферату». 2003. Поставлена в театре «Ангажемент», Тюмень, и в др. театрах
«Птица Феникс». Комедия. 2003. Первая постановка: 2003 г. «Коляда-театр», Екатеринбург. Опубликована: журнал «Современная драматургия», 2004; книга пьес Николая Коляды «Носферату»
«Дудочка». 2003. Опубликована в книге пьес «Носферату»
«Нежность». 2003. Первая постановка: 2005 г. «Коляда-театр», Екатеринбург. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Носферату»
«Мадам Роза» («Blumentag») (по мотивам романа Эмиля Ажара «Вся жизнь впереди»). 2004. Первая постановка: 2003 г. «Коляда-театр», Екатеринбург. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Карлсон вернулся!». Пьеса-сказка. 2004. Поставлена в «Коляда-театре» и в других театрах России и стран СНГ
«Старик Хоттабыч». Сказка. 2004. Поставлена в «Коляда-театре». Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Золушка». Волшебная сказка. 2004. Поставлена в «Коляда-театре» и в других театрах России и стран СНГ. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Снежная королева». 2005. Поставлена в «Коляда-театре» и в других театрах России и стран СНГ. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Старая зайчиха». 2006. Первая постановка: 2007 г. театр «Современник», режиссёр Галина Волчек. Опубликована: журнал «Современная драматургия»; книга пьес Николая Коляды «Старая зайчиха» и другие старые пьесы"
«Золотой ключик, или Приключения Буратино». 2006. Поставлена в «Коляда-театре»
«Морозко». 2007. Поставлена в «Коляда-театре» Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Всеобъемлюще». 2008. Поставлена в 2010 году в Государственном национальном русском театре драмы Кыргызской Республики им. Ч.Айтматова, Бишкек. Поставлена в «Коляда-театре» в 2010 г. Не опубликована
«Финист Ясный Сокол». 2008. Поставлена в «Коляда-театре». Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка» (по мотивам Н. В. Гоголя). 2008. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
«Коробочка» (по мотивам Н. В. Гоголя). Январь 2009. Не поставлена. Опубликована: книга пьес Николая Коляды «Коробочка»
Книги пьес Николая Коляды[править исходный текст]
«Пьесы для любимого театра». Екатеринбург, «Банк культурной информации», 1994. 400 страниц
«Персидская сирень» и другие пьесы". Екатеринбург, «Банк культурной информации», 1997. 420 страниц
«Уйди-уйди». Екатеринбург, «Новое время», 2000. 430 страниц
«Кармен жива». Екатеринбург, «Уральское издательство», 2002. 370 страниц
«Носферату». Екатеринбург, «Уральское издательство», 2002. 412 страниц
«Старая зайчиха» и другие старые пьесы". Екатеринбург, Издательство "Журнал «Урал», 2007. 380 страниц
«Коробочка». Екатеринбург, Издательство "Журнал «Урал», 2009. 399 страниц
Проза (публикации)[править исходный текст]
Журнал «Урал», 1984, № 10. Рассказы «Миллион», «Балерина»
Сборник рассказов молодых уральских авторов «Начало лета», Средне-Уральское Книжное издательство, 1986, рассказы «Тамара» и др.
Сборник рассказов молодых уральских авторов «Ожидание», рассказы «Ленька Лаптев» и др.
«Оскорблённый еврейский мальчик». Картина. / Nikolaj Koljada. «Der gedemütigte jüdische Knabe». Пер. на немецкий Alexander Kahl (Александер Каль). Штутгарт, Edition Solitude, 1993
Книга воспоминаний[править исходный текст]
«Главная в жизни роль». Книга воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны. Литературная запись Николая Коляды. Екатеринбург, «Банк культурной информации», 1995
Сборники пьес уральских авторов (редактор-составитель Николай Коляда)[править исходный текст]
«Арабески» (1998)
«Метель» (2000)
«Репетиция» (2001)
«Нулевой километр» (2003)
«Транзит» (2004)
«Книга судеб» (2004)
«Все будет хорошо» (2005)
«Театр в бойлерной» (2006)
«За линией» (2008)
«Третий глаз» (2009)
«Люби меня сильно» (2010)
«Я не вернусь» (2011)
Киносценарии[править исходный текст]
1991 — Курица (режиссёр Валентин Ховенко,оператор-постановщик Евгений Гуслинский, в главных ролях Наталья Гундарева и Светлана Крючкова)
Постановки пьес Коляды[править исходный текст]
В России[править исходный текст]
Московский театр «Современник»: «Мурлин Мурло», режиссёр Галина Волчек, 1991; режиссёр Сергей Гармаш, 2009
«Мы едем, едем…», режиссёр Галина Волчек, 1996
«Уйди-уйди», с участием Валентина Гафта и Елены Яковлевой, режиссёр Николай Коляда, 2000
Саратовский академический театр драмы имени И. А. Слонова «Мы едем, едем…», режиссёр Александр Цодиков, 1996[6]
Волгоградский театр юного зрителя «Уйди-уйди», режиссёр Ирина Зубжицкая, 2007
Театр Романа Виктюка: «Полонез Огинского», режиссёр Роман Виктюк, 1994
«Рогатка», режиссёр Роман Виктюк, 1993
Театр им. Маяковского, «Сказка о мёртвой царевне», режиссёр Сергей Арцибашев, 1992
Театр на Покровке под руководством Сергея Арцибашева, «Курица», режиссёр Сергей Арцибашев, 1994
Театр на Малой Бронной, «Полонез Огинского», режиссёр Лев Дуров, 1995
Театр имени Моссовета, «Канотье», режиссёр Борис Щедрин, 1993
Театр им. Станиславского, «Полонез Огинского», режиссёр Леонид Хейфец, 1998
Театр на Перовской, «Дураков по росту строят», режиссёр Кирилл Панченко, 1998
Театр Орлёнок, «Бином Ньютона», режиссёр Юрий Головин, 2012
Театр «Балтийский дом», Санкт-Петербург: «Рогатка», режиссёр Юрий Николаев, 1990
«Мурлин Мурло», режиссёр Юрий Николаев, 1990
Каменск-Уральский театр «Драма Номер Три» «Старосветские помещики» («Старосветская любовь»), режиссёр Людмила Матис, 2006. Лауреат областного фестиваля «Браво- 2006» з.а. РФ Лариса Комаленкова и н.а. РФ Александр Иванов — «Лучший дуэт в драматическом театре».
В антрепризе: «Персидская сирень», режиссёр Борис Мильграм, с участием Лии Ахеджаковой и Михаила Жигалова, 1996
«Старосветские помещики», режиссёр Валерий Фокин, с участием Лии Ахеджаковой и Богдана Ступки. Спектакль выдвинут на Государственную премию России, 2000
В театрах дальнего зарубежья[править исходный текст]
США, Сан-Диего, «Сан-Диего Репертори Тиэтр», 1989 — «Рогатка», режиссёр Роман Виктюк; Лексингтон, 1992 — «Вор»; «Чикаго репертори тиэтр», ноябрь 2001 — «Уйди-уйди»
Швеция, Стокгольм, «Штаатстеатер», 1995 — «Рогатка»
Англия, Девон — «Мурлин Мурло»; Лондон, «Гейт-Тиэтр» — «Полонез Огинского», «Мурлин Мурло»
Италия, Рим, «Тординона» — «Колдовка», «Рогатка», режиссёр Роман Виктюк, актёр Коррадо Панни
Франция, Париж, «Облигатор» — «Американка»; Авиньонский фестиваль — «Полонез Огинского»
Югославия, Белград — «Полонез Огинского», «Курица»; Нови-Сад — «Мурлин Мурло»; Ужице — «Рогатка»; Ниж — «Полонез Огинского»
Черногория, Будва — «Курица»
Австралия, Сидней — «Рогатка», «Игра в фанты»
Литва, Вильнюс — «Рогатка»
Канада, Виннипег — «Мурлин Мурло»
Монголия, Улан-Батор — Государственный драматический театр, 2009 — «Игра» (режиссёр Н. Ганхуяг)
Венгрия, Капошвар — «Мурлин Мурло»
Болгария, Варна — «Рогатка»
Германия, Киль, Штутгарт, Эссен — «Мурлин Мурло»; Эссен, Гёттинген, Штутгарт, Дрезден — «Рогатка»; Потсдам — «Игра в фанты»; Котбус, Хемниц — «Вор»; Бохум — «Для тебя»; Йена, Гера, Эссен — «Полонез Огинского»; Бонн — «Родимое пятно»; Нюрнберг — «Мы едем, едем…»
Награды[править исходный текст]
1988 — лауреат премии журнала «Театральная жизнь» «За лучший дебют в драматургии» (за пьесы «Барак» и «Играем в фанты»)
1993 — лауреат премии Екатеринбургского отделения СТД РФ за активную и плодотворную работу в области драматургии
1997 — лауреат премии губернатора Свердловской области (за пьесу «Мы едем, едем, едем в далёкие края…»)
1997 — лауреат премии Екатеринбургского отделения СТД РФ за лучшую режиссёрскую работу
2000 — лауреат премии им. Татищева и де Геннина
2002 — Премия имени П. П. Бажова за сборник пьес «Кармен жива»
2004 — лауреат Царскосельской художественной премии
2010 — лауреат фестиваля «Браво!» в номинации «Лучший постановщик в драматическом театре» за спектакль «Трамвай „Желание“»[7].
Библиография[править исходный текст]
Лейдерман Н. Л. «Драматургия Николая Коляды». Каменск-Уральский. Издательство «Калан». 1997
Ты умеешь незаметно?
Одно кресло слева и одно кресло справа - в курсе, но претензий, как правило, не имеют...
Н
Не Здешний паренек
закон должен быть равен для всех, коляда не коляда путин не путен, общество конечно щас кинется душить каляду
общество конечно щас кинется душить каляду
Так было всегда...
Нарушаешь - не попадайся, а если попался, то быстро повинись и попроси прощения...
Не надо настаивать на своей неправоте и оправдывать свой проступок обстоятельствами, это возбуждает общество...
Вернее, не всё общество, а только самых убогих его представителей.
Б
Боярин на Крузаке.
коляда, звучит как матерок...
b
bkmz1
Вроде улетел со второй попытки.
Ваще надо было лететь "Уральскими авиалиниями" там можно было бы на борту и вискарика накатить....
н
(никого)
Ну смешно же, что за травля-то?! Ну напился, ну сняли. Ну бывает. Страна пьющая, почему такой ажиотаж?! Люди творческие, тем более стресс. И всю жизнь на гастролях они бухают, ну типа как все вы на корпоративах. Я искренне не понимаю столь пристальное внимание к данному инциденту, три новости на е1
об этом, обращение о готовности выкупить запись...., Зачем?!! Сами же пишите о нем, гордитесь земляком и так уничижаете...Не так-то много на Урале звезд, по большей части быдло. За е1 стыдно, стиль новостей поменялся не в лучшую сторону. Воспринимается как желтый сборник сплетен нашего городка (кто
кого родил, как день рождения отметил, кто напился вхлам, кто кого изнасиловал...), нежели новостной портал, серьезный, внушающий доверие.
н
(никого)
Не понимаете-так не ходите. Зачем камнями то кидать?! Сами-то не бухали никогда, на бровях домой не ползли. Святоши. Сами-то бабочками какаете.
Судить грехи вы все усердно рветесь. Начните со своих-и до чужих не доберетесь (с, сами знаете кто, господа культурные).
Судить грехи вы все усердно рветесь. Начните со своих-и до чужих не доберетесь (с, сами знаете кто, господа культурные).
s
shutник
Вот только не надо умничать...
Сначала думайте, а потом излагайте свои безапелляционные предложения...
Моё цитирование относилось конкретно к этому человеку и он был БУХОЙ.
Ещё до посадки в самолёт.
Так не надо его ситуацию применять на себя.
Летать тоже боюсь, но набухиваться перед самолётом, считаю, гораздо опаснее для себя и окружающих.
Если боитесь так, что летаете только в полусознательном состоянии,то это, знаете ли болезнь, аэрофобией называется.
Вроде как лечится, но не уверен.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.