ОАК ЗВ: противоречия в Библии
A
-= Arbitr =-

21:44, 05.07.2012
Спецон для девочек Он создал андроид и велел подчинятся мужчинам. Таки хотите на первые роли? Вот по честнаку!?
21:47, 05.07.2012
Спецон для девочек Он создал андроид и велел подчинятся мужчинам
да не он, а она она была девочкой
21:48, 05.07.2012
и вообще я за равноправие. в церковь пусть все ходят в юбках и платках. и мужчины и женщины. так будет честно
22:11, 05.07.2012
растворить оболочку
4. Сперма с пальцев рук попадает ?туда?.[/quote
чем то напоминает осеменение коров
22:19, 05.07.2012
И чудо произошло - Анна забеременела.
и тоже непонятно от кого
яблоко от яблони.....какая мама, такая и дочь.
и что смешно, что все серьезными лицами в это верят
ну сегодня этим никого не удивишь, подчас дефки рожают или абортятся не зная от кого
A
-= Arbitr =-

22:29, 05.07.2012
Я последнее время не жамкаю на кнопку, но Бульдоз-барагоз вкрай берега потерял. ИМХО. Ничё не попутал? Мадонна это не та что блядует на мировой эстраде уже 40 лет, а та что святая Дева. За такие слова в её адрес тебя любой католик порвёт как грелку, и некоторые православные подпишутся. Отзеркалить
тебе эти пошлости? Уверен в своем маме сучий сын?!
I
IBee
22:41, 05.07.2012
не проще предположить , что эта байка для того чтобы прикрыть бурную молодость мамаши,
чем с тупой мордой слушать про ангелочков?
Давным-давно установлено, что "девственность" Марии - не более, чем ошибка переводчика Матфея.
В оригинале был использован древнееврейский термин "алма", обозначающий девушку, молодую женщину и не имеющий отношения к девственности в медицинском смысле. Матфей перевёл "алма" на греческий как "парфенос" (девственница) и понеслась...
Невежество апологетов христианства заложено непосредственно в сам догматический базис христианства.
ЗЫ
Наверно более широко известна евангельская переводческая нелепость с верблюдом и игольным ушком. В оригинале, конечно же, был канат и игольное ушко.
Я
ЯващеВованыч
22:48, 05.07.2012
Че трете церковники?
22:50, 05.07.2012
В оригинале был использован древнееврейский термин "алма", обозначающий девушку,
молодую женщину и не имеющий отношения к девственности в медицинском смысле. Матфей перевёл "алма" на греческий как "парфенос" (девственница) и понеслась...
Невежество апологетов христианства заложено непосредственно в сам догматический базис христианства.
это лучше Арбитру прочесть, а то он тут чужую девственность защищает
L
Lemоn
22:53, 05.07.2012
я запуталась....
Бога нет и не существовало. Ни чем не доказано.
22:59, 05.07.2012
Бога нет и не существовало. Ни чем не доказано.
ну хочет стадо пастуха иметь,
ну пусть имеют, коли им кнут нужен
е
еодинидитев`опу

23:06, 05.07.2012
главное - про мужскую неверность ни слова
в то время у них было многоженство. Мужики же постоянно воевали (40 лет в пустыне не в счет-после них началось завоевание Земли обетованной). Т.е. они бы вымерли, если б не многоженство, которое позволяло воспроизводиться быстрее...
S
SSWWLL

00:17, 06.07.2012
Наверно более широко известна евангельская переводческая нелепость с верблюдом и игольным ушком. В оригинале, конечно же, был канат и игольное ушко.
Нет, это не так. В оригинале был тот же верблюд. У арабов до сих пор есть поговорка: ?Он гонит через игольное ушко слона?.
Смысл поговорки был: нельзя протащить что-то большое через что-то маленькое. А верблюды для семитов были самыми большими из известных животных (потом к ним добавились и слоны).
I
IBee
00:20, 06.07.2012
это лучше Арбитру прочесть,
Дохлый номер.
Человек с религиозным сознанием любые проблески разума и логики принимает за "дьявольское искушение". Потом сражается с ним в голове своей и, естественно, "героически побеждает".
И остается, как и прежде, тупым невеждой, но теперь страшно довольным своей стойкостью.
S
SSWWLL

00:20, 06.07.2012
настолько редкое явление, в религиозных текстах оно происходило повсеместно.
Не поверил.
I
IBee
00:36, 06.07.2012
Смысл поговорки был: нельзя протащить что-то большое через что-то маленькое. А верблюды для семитов были самыми большими из известных животных (потом к ним добавились и слоны).
Насколько помню, ошибка с канатом/верблюдом была обнаружена ещё в средние века знаменитым теологом Жаном Кальвином (основателем кальвинизма).
С верблюдами и слонами на севере Африки и на юго-западе Азии в начале н.э. вообще была напряжёнка.
X
X3PM4H

00:50, 06.07.2012
В оригинале был использован древнееврейский термин "алма", обозначающий девушку, молодую женщину и не имеющий отношения к девственности в медицинском смысле. Матфей перевёл "алма" на греческий как "парфенос" (девственница) и понеслась...
Невежество апологетов христианства заложено непосредственно в сам догматический базис христианства.
о невинности Марии говорит не только Матфей, и не в одном месте, но и другие апостолы, и дело тут не в переводе. Тут дело в том, что если Христос был зачат естественным путем - ?порочно?, то все христианство идет по бороде: Иисус - не сын бога, Троицы нет, пророчество Ветхого Завета не сбылось, первородный грех не искуплен, и когда ждать спасителя - тоже непонятно. Поэтому и нужен постулат о непорочном зачатии, сыне бога и т.п., на нем все построено.
00:52, 06.07.2012
Автор, а почему Вы кинулись изучать именно еврейскую мифологию, ведь у славян своя была?
X
X3PM4H

00:56, 06.07.2012
Наверно более широко известна евангельская переводческая нелепость с верблюдом и игольным ушком. В оригинале, конечно же, был канат и игольное ушко.
это одна из версий. Но она безосновательна, и предназначена для тех, кто хочет и рыбку съесть, и в рай попасть.
Смотрим первоисточники:
1.
22. Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
23. Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
24. Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
25. ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
(Св. Евангелие от Луки 18:22-25)
2.
20. Юноша говорит Ему: все это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
21. Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
22. Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
23. Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;
24. и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.
(Св. Евангелие от Матфея 19:20-24)
Т.е. прямым текстом, безо всяких кривотолков Иисус велит богачу продать все свое имущество и раздать нищим, и только тогда он сможет последовать за спасителем, хоть как толкуй фразу про ворота, канат, или игольное ушко и верблюда.
[Сообщение изменено пользователем 06.07.2012 01:04]
P
Polinin

00:56, 06.07.2012
ОАК ЗВ: противоречия в Библии
и как это Лео Таксиль обходился без ОАК?
S
SSWWLL

01:07, 06.07.2012
С верблюдами и слонами на севере Африки и на юго-западе Азии в начале н.э. вообще была напряжёнка.
Никакой ошибки не было. Была попытка привязать греческое слово ?камилос?, что означает канат, с греческим словом ?камелос?, что означает верблюд. Но эта поговорка древнее, чем заимствование из семитских языков в греческий. Следовательно, греческий канат тут совершенно ни причём.
S
SSWWLL

01:08, 06.07.2012
С верблюдами и слонами на севере Африки и на юго-западе Азии в начале н.э. вообще была напряжёнка.
И верблюдов, и слонов хватало.
X
X3PM4H

01:34, 06.07.2012
За такие слова в её адрес тебя любой католик порвёт как грелку, и некоторые православные подпишутся. Отзеркалить тебе эти пошлости? Уверен в своем маме сучий сын?!
вон, пишут в Новой Зеландии стоят такие биллборды:
Примерный перевод: Бедный Иосиф. Трудно после бога.
Ниче вроде, никого не порвали.
I
IBee
01:37, 06.07.2012
о невинности Марии говорит не только Матфей, и не в одном месте, но и другие апостолы, и дело тут не в переводе.
Мария вообще упоминается в Евангелии более чем скупо, считанное количество раз. Утверждения о девственности скомпилированы как текстовые вставки при написании Евангелий на основе пророчеств Исайи.
Это III век н.э., когда Константин решил создать новую государственную религию для империи. Чтобы придать новому культу больше веса, ему потребовалась опора на древние пророчества. Вот тут-то древний еврей Исайя и был призван. И переводчик слажал. И всё заверте...
хоть как толкуй фразу про ворота, канат, или игольное ушко и верблюда.
Дык.
Никакой ошибки не было. Была попытка
привязать греческое слово ?камилос?, что означает канат, с греческим словом ?камелос?, что означает верблюд. Но эта поговорка древнее, чем заимствование из семитских языков в греческий.
Эта дискуссия сама по себе древняя весьма. Копнув чуть дальше, легко найдёте, что по-арамейски слова тоже созвучны.
И верблюдов, и слонов хватало.
go to google
Шёл процесс опустынивание региона. Слоны уже сошли со сцены, свиньи аж под запрет попали, лошадь применялась вовсю, верблюды появились позднее. Даже Сахаре верблюды вытеснили лошадь только к 14-15 веку.
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.