"Топтун" тебе на язык.......

http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3119567/

Вот нашел забавную статейку......
предупреждаю: букафф многа.....

"Топтун" тебе на язык!
Выдержит ли "великий и могучий" набеги "медведов"?
Полина Орлова

Все чаще приходится слышать, что русский язык пора брать под защиту. Новые словечки, нелепые и неграмотные, так и сыплются из интернета и телевизора, а "благородная" и чистая речь исчезает совсем. Недавний опрос ВЦИОМа показал, что граждане отдают себе отчет в собственной неграмотности. 39% респондентов признают, что знают родной язык на "тройку". Катастрофа ли это? В беседе с ведущим ученым-лингвистом, президентом Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, академиком РАО Виталием Костомаровым спецкор "Известий" выясняла, нужно ли бросаться на помощь "великому и могучему".

"Уж как Гоголь засорил русский язык"

вопрос: Современные школьники читают меньше своих предшественников - это статистика. Но чтобы красиво говорить, надо много читать.

ответ: Да, это бесспорно. Как способ воспитания и образования книга более действенна, чем интернет. Но от технического прогресса никуда не деться...

в: Разговорный язык в последнее время беднеет?

о: Нет, напротив, сегодня разговорная и письменная формы языка активно проникают друг в друга. Например, в Толковом словаре Ожегова слово "картофель" помечено как книжное, а "картошка" - как разговорное. Но разве я не могу в приличном обществе сказать "картошка"? Нас учили: величие классиков в том, что они освежали свой язык народными оборотами и словечками. И считать сейчас, что это обеднение или засорение, смешно. В таком случае уж как Гоголь засорил русский язык!

в: Спасибо классикам - они улучшали язык. А сейчас что надо улучшать?

о: Я думаю, что не столь совершенна у нас пунктуация, да и орфография наша не всегда логична. Весь XIX век писали "мущина" - по аналогии с "женщиной". Но затем кому-то пришло в голову, что это нарушает морфологический принцип, ведь есть корень "муж". И стали писать "мужчина", но при этом разрушили логику противопоставления "мужчина-женщина". Или, к примеру, чем можно объяснить то, что "метеный пол" надо писать с одним "н", а "подметенный" с двумя? Эти мудреные правила способны помнить только учителя и корректоры.

"Спасать язык не нужно"

в: Действительно ли, сегодня русский язык переживает не лучшие времена?

о: Ничего плохого не происходит. Язык существует более тысячи лет, и "спасать" его не нужно. Скорее, в помощи нуждаются те, кто на нем говорит.

в: Тогда откуда эти стоны ревнителей русской словесности?

о: Не всем нравятся изменения. Как это так - писать "собака" через "а"?!

в: А что, можно через "а"?!

о: Почему нет? Слово "собака" не проверяется, потому что это тюркское заимствование. Только если Ильфом и Петровым. Если помните, у них была Инна СОбак. Просто когда-то кому-то пришло в голову, что надо писать через "о". Никаких оснований для этого нет. Поймите, я не призываю писать "собака" через "а", правило есть правило. Но это не значит, что его не надо менять.

в: То есть дело только в привычке?

о: Вовсе нет. Попробую объяснить. В начале Бог дал человеку речь. А письменность изобрели люди, поняв, что результат разговорного общения "улетает". Но письменности не дано передать звучание и обстановку разговора. Вот, к примеру, я выгляну в окно и скажу: "Вроде сухо, хорошо, что зонт не взял". А написать эту фразу и донести все оттенки значения придется так: "Взглянув в окно и убедившись, что дождя нет, я сказал, что не жалею, что не взял зонт". Чувствуете разницу? Весь этот сложный синтаксис придуман для того, чтобы компенсировать ущербность письменности. Малограмотным и несерьезным стали считать реальное общение по той же причине. Но сегодня ситуация изменилась. Интернет, кино, телевидение немыслимы без разговорной речи. И мы констатируем, что существуют две разновидности русского языка: книжная форма и бытовая. Последняя синтезирует в себе всю окружающую нас обстановку и демонстрирует ее, как дисплей.

"Как здорово зажечь лучину и пошуршать пергаментом"

в: Сколько времени нужно, чтобы нелепое, а то и ошибочное слово стало нормой?

о: Сергей Иванович Ожегов, автор знаменитого словаря и один из моих учителей, любил говорить две вещи, на мой взгляд, обе правильные: "Распространенной может быть и ошибка" и "С ошибкой имеет смысл бороться до тех пор, пока с ней имеет смысл бороться". Все зависит от того, как будут к ошибке относиться школа и грамотное население. Если будут препятствовать - норма сохранится. Например, школа очень борется с ударением "килОметр". Хотя с этой ошибкой можно легко согласиться, так как в русском языке есть много названий приборов, где ударение падает на "о": барОметр, термОметр, тахОметр. Вообще, язык имеет свойство меняться, когда меняется уклад жизни.

в: Ну да, вот, к примеру, из нашей жизни почти исчезли письма почтой. Общаемся все больше по интернету. Это плохо?

о: Как-то один мой приятель пустился рассуждать: как приятно иногда выключить телевизор, засесть в кресло с книжкой и "пошелестеть страничками". А я ответил: представляешь, как здорово прийти домой, зажечь лучину и пошуршать пергаментом... Вспомним классику. Татьяна Ларина жила от Онегина в двух верстах. Чего бы ей не вскочить на лошадь, не поехать к соседу и не поговорить с ним? Но она пишет письмо. Кстати, на каком языке?

в: На французском.

о: Конечно. "Журналов наших не читала // и выражалася с трудом на языке своем родном." Сегодня в подобной ситуации девушка напишет электронное письмо...

в: ...на интернет-французском языке.

о: Правильно, и это будет современный язык общения. У каждого времени есть свой этикет общения, и нарушать его нельзя. К примеру, вызвать на дуэль в XIX веке можно было только определенным письмом: "Милостивый государь, поскольку вы подлец..." И в конце обязательное: "преданный вам граф такой-то".

"Зайдите лет через двести, поговорим"

в: Но ведь многие эксперты считают, что интернет уродует язык.

о: Не согласен. Тут в чем дело? По электронной почте, как правило, общаются люди, хорошо знающие друг друга и предмет разговора. И они легко игнорируют каноны. И не стоит забывать, что интернет-язык - это имитация разговорного общения. Помимо этого, и здесь сказывается несовершенство русской орфографии и пунктуации, рассчитанных на книжный текст. Самыми свободными чувствуют себя в интернет-общении подростки: мол, как говорю, так и пишу. Но говорю вам ответственно: на самом деле это вовсе не так. Они, как это ни странно звучит, помнят про орфографию.

в: Вот уж, позвольте не поверить, Виталий Григорьевич.

о: Да-да, это легко доказуемо. К примеру, в предложении "приду в пять часов" вы ни в одной SMS не найдете "чисоф". Хотя именно так и слышится. Гласную "и", может, еще и напишут, а согласную "ф" на конце - никогда. Правила-то сидят где-то в голове.

в: Но написал же кто-то гуляющее теперь по инету "Превед, медвед".

о: Да уж, это стало "классикой"! (Смеется) Но ни один русский не произнесет это самое "медвед" со звонким "д" в конце. Это противно нашей фонетике, отсюда, видимо, и популярность.

в: А что будет, если все начнут писать так, как слышат?

о: Ничего страшного не произойдет.

в: А почему же тогда во всех языках существуют правила написания? Во французском языке вон сколько "лишних" букв.

о: Совсем не во всех языках есть правила. В белорусском, например, все пишут так, как слышат. А на Востоке в ходу иероглифы, которые обозначают смысл, а не звучание.

в: Что, на ваш взгляд, будет происходить с русским языком дальше?

о: Сложно сказать, я ведь не футуролог. А что стало с английским в Америке? Сейчас это единый язык, но при этом он - внутренне гибкий и разнообразный. Как говорил Владимир Маяковский: "Зайдите лет через двести, поговорим".

"И послать куда подальше можно элегантно"

Диктор Всесоюзного радио и Центрального телевидения, заслуженная артистка России Дина Григорьева:

- Я понимаю, что время движется, все меняется и, естественно, меняется язык. Но то, что сегодня творится на телевидении и радио, ужасает. Не должно быть всяких "вылазить из машины", как недавно Маша Малиновская в своей программе сказала. Неужели трудно сказать: "выходить из машины"? И таких примеров полно. Культурную, грамотную речь надо насаждать. К нам в школу телевидения "Останкино" приходят обучаться люди, у которых сплошь и рядом говор и просторечье, даже у москвичей. Вместо "Внимание! Говорит и показывает Москва..." - говорят: "Вниимаанияя! Гаваарит и покаазаваит..." На улице меня коробит от того, как говорят окружающие. Если слышу мат, обязательно вмешиваюсь, иногда просто врываюсь в разговор... Однажды молодых парней в автобусе пристыдила, мол, зачем вам эти инородные слова? Они мне: "Это как раз народные". Но я им объяснила, что и послать ведь можно элегантно. И это будет намного действеннее, кстати. Две остановки им лекцию читала про лингвистику и культуру речи. Они меня, как ни странно, слушали...

ЗЫ. Далее мои камменты.....
В общем то в последнее время стал замечать, что "велик и могуч "албанский" язык......
то, что на работе с руководством разговариваю и вставляю "албанские" слова, к этому уже привыкли и никого не шокирует.....
Единственно, что ставя резолюцию на моих документах, руководство еще не пишет: "Жжошь, пеши истчо","Ржунимагу", "Выпей йаду" или "в газенваген".....
Обращаясь к кому нить из коллег по имени, делаю окончание на "о" и с ударением на конце имени.....
Ну и так далее. Че перечислять. Сами поди, знаете....
И это не анекдот.
Если кто помнит в старом "Ералаше" Спартак Мишулин говормл следующие слова из Гоголя: "Клевый Днепр. Когда кочевряжась и выпендриваясь....."
ну и так далее....

[Сообщение изменено пользователем 18.08.2008 16:38]
0
Marley_
А я не пользуюсь албанским. никогда :-p

А так же ненавижу модные ныне слова.: адекватный, креатив, экспрессия и ........ вспомню ещё- напишу. :-)

ps.И букву Ё не забываю. :ultra:
0
злой разбойник Бармалей
От пользователя Marley_
А так же ненавижу модные ныне слова.: адекватный, креатив, экспрессия и ........ вспомню ещё- напишу.

да? а от модных слов: компьютер, Интернет, харддиск и так далее от ужаса потом не покрываетесь и со стыда не сгораете от сраму такова, произнося подобные словечки?
или Вы их заменятете на ЭВМ и......
чорд, даже на знаю как на русском будут произносится Интернет и другие компутерные слова.....

:lol: :lol: :lol:

От пользователя Marley_
ps.И букву Ё не забываю.

правописание албанского языка это позволяет......
я ж не проект руководству составляю....


:-D

[Сообщение изменено пользователем 18.08.2008 17:47]
0
Marley_
От пользователя злой разбойник Бармалей
чорд, даже на знаю как на русском будут произносится Интернет и другие компутерные слова.....

По украински Интернет - мережа. ;-)
Не покрываюсь.
я много разных слов знаю и не краснею. :lol:
0
w-d
От пользователя злой разбойник Бармалей
Если помните, у них была Инна СОбак.

Вообще-то у них была Фима Собак. :ultra:
0
Marley_
От пользователя Screw-driver™
Вообще-то у них была Фима Собак

Видимо, по олбански пишется - Инна. ;-)
0
злой разбойник Бармалей
От пользователя Screw-driver™
Вообще-то у них была Фима Собак.

кстати, да...
забыл это указать в камментах...
которая, если я щас правильно помню, слыла девушкой образованной, её словарный запас составлял 180 слов и она могла происнести умное слово "гомосексуализм".....

:-D
ЗЫ. Словарный запас Эллочки Людоедки составлял 30 слов....
:-D
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.