О, великий, о, могучий...

Меня слегка передергивает от слов креатив, менеджер, консалтинг, консенсус. Все это вполне можно сказать и на русском языке.
Есть английский язык, немецкий, французский, а есть русский. Не вижу необходимости мешать все в кучу.
Обожаю, когда говорят на хорошем русском языке. Такая нынче редкость...
0
Натуся, эсперанто не стал мировым языком, потому что им стал английский.
Зося, а попробуйте дать односложный эквивалент слову "креатив"... А консалтинг... Только русскими словами, пожалуйста...
0
А что так уж ломать голову? Можно посмотреть перевод с английского и не мудрствовать.
Творчество и консультирование. Разве нет?
Еще скажите, что без слова хаус-клиннинг жить невозможно в русском языке.
0
Зося, Вы перевели слово "консалтинг" словом "консультирование". Хорош русский язык. А "творчество" не является эквивалентом "креатива"...
0
Ну, растолкуйте тогда бестолковой! А заодно объясните, почему мы никак не можем обойтись без этих слов!
0
Попробую, хотя тут тема докторского диссера. И не одного. Английское слово "митинг", которое русским языком давно освоено, буквально означает "встреча". Но когда мы говорим "митинг", то подразумеваем нечто иное, имеющее больше отношение к политике. То есть "митинг" - это некое собрание людей, для выражения своих политически (экономических) требований. То есть либо Вы говорите одно иностранное слово "митинг" , либо должны произнести целую фразу. Я предпочитаю пользоваться в таком случае одним словом. А Вы?
Для примера попытайтесь найти для себя эквивалент другого известного английского слова "петтинг"... Вы увидите, что часто пользоваться заимствованным словом удобнее, нежели исконно русским...
0
Вопрос вкуса, только и всего.
Вообще-то не понимаю, так ли уж необходимо в той области все называть своими именами - петтинг, неккинг, коитус, куннилингус... этак и вообще желание отпадет...
Если Вам нравится, что мы будем скоро разговаривать как в заглавном посте, только рада за Вас.
0
serv
Долой иностранное P.S.! Даешь наше З.Ы.! :-)
0
Натуся
От пользователя Командор
часто пользоваться заимствованным словом удобнее, нежели исконно русским...

Извините, Командор, но речь не о заимствовании русским языком иностранных слов - это свойственно всем языкам. Речь о "переиначивании" их на русский лад, и оттого не просто "иностранных", а вульгарно-смешных и никчемушных.
Петтинг - да ради бога, употребляйте хоть в каждой фразе, как и коитус и куннилингус... а вот "День индепендности " - тут уже выбор - или Индепенденс Дэй или уж все же День Независимости... "индепендизация", "ремаркабельный", "мастерписник" - слова ТАКОГО типа не должны существовать в русском языке. Употребляйте на здоровье иностранные слова, если без них не получается выразить себя ( тем более, что аналогичных слов порой просто действительно нет в русском языке - тут я с вами полностью согласна) - это нормальное явление, но "русизация" иностранных слов приводит к конфузам, подобным первому посланию.
0
Натуся, согласен с логикой и пафосом Вашего мнения. Но этого и не будет. Такие явления всегда имеют место в смутное время... Пройдет. Уже проходит...
0
Натуся
Логика была, пафоса -даже не намечалось :-). Разумеется. пройдет... всё проходит ( не я первая сказала :-) )
0
Ну вот, прочитал про петтинг и куннилингус и думать забыл про русский язык...
0
При куннилингусе язык важен не как средство вербального общения, поэтому русский он или нет - неважно :-)
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.