Есть тут психологи? Рассудите про билингвов...

Kpaсивая
16:29, 14.12.2010
Не нашла, куда такой вопрос подходящий. Здесь ближе всего по теме.
Правда ли, что психолог может ВСЕГДА определить у билингва родной язык? И какой язык считается "родным", если ребенок с детства рос в двуязычной среде?
Вот чего совсем не понимаю, на каком языке психолог должен говорить для такого определения 8(

Вопрос не особо актуален. Просто спор возник с подружкой. Но ответ и в реале мне был бы полезен :-)
1 / 0
Kpaсивая
16:31, 14.12.2010
Заранее спасибо за ответы.
Поиском не нашла. Интересно мнение профи.
0
16:37, 14.12.2010
От пользователя Kpaсивая
И какой язык считается "родным", если ребенок с детства рос в двуязычной среде?


всё просто, - нужно поймать ребенка и сделать ему немного больно, на каком языке будет материться, тот и родной :-)
21 / 1
Kpaсивая
16:46, 14.12.2010
От пользователя gzcat
сделать ему немного больн

Матерятся во всем мире по-русски. Даже в Америке :-D
И делать ребенку больно - это садизм какой-то. Немножно больно - значит "немножко садизм" ;-)

Я серьезно спрашиваю. Мнение настоящих психологов правда интересно. Но это не тот вопрос, чтобы на прием записываться.
1 / 3
Вечно сонный
16:48, 14.12.2010
здесь нет психологов, здесь только черные врачи в черных халатах убийцах :-D :-D
10 / 0
16:52, 14.12.2010
От пользователя Kpaсивая
Матерятся во всем мире по-русски. Даже в Америке


ну не скажите милочка
в америке говорят: "фак ю"
4 / 0
Kaifa
16:58, 14.12.2010
От пользователя Kpaсивая
Матерятся во всем мире по-русски. Даже в Америке

От пользователя gzcat
ну не скажите
в америке говорят: "фак ю"

даже в Африке ругаются так же, как обладатели желтых ...
2 / 1
Kpaсивая
17:23, 14.12.2010
От пользователя gzcat
в америке говорят:

"fa:cen: you, б:cen:, на :cen:"

А по теме?

Если, допустим, ребенок растет в социальной среде с одним языком, а дома у него говорят на другом языке, то на воздействие "как в школе или садике" (толкнули, задели) у него будет автоматически реакция на языке среды обитания. При этом более близким для него может быть язык родителей.
Про родителей с разными родными языками вообще молчу.
1 / 0
Kaifa
17:27, 14.12.2010
Я хоть и не психолог, но думаю, что родным считается язык мамы.
А язык социальной среды все-таки вторичен для восприятия, потому что идеальных билингвов не бывает (ну очень редко). Он так и называется -
От пользователя Kpaсивая
языке среды обитания
3 / 1
17:41, 14.12.2010
Абсолютной билингвальности не бывает. Под ней понимают ситуацию, когда человек в одной языковой среде думает и говорит на одном языке, а в другой, без внутреннего перевода - на другой.
Всегда один из языков - ведущий. Определяется по бессознательному. В частности, по тому, на каком языке снятся сны...
5 / 0
Kaifa
17:42, 14.12.2010
От пользователя Командор
В частности, по тому, на каком языке снятся сны...

например, на цветном. Какой мой родной язык? ;-)
2 / 0
Leo2
17:48, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
например, на цветном. Какой мой родной язык?

Напиши чё нить на цветном, аа :-D
4 / 0
17:48, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
например, на цветном


Если сны только на "цветном", то нужно обращаться за помощью врача.
Ведущим языком является тот, которым человек пользуется при ослабленном контроле сознания. Сон - один из вариантов выявить, какой именно язык у человека главный.
Но это уже в сложных случаях. Билингвы как правило легко говорят на двух языках, но пишут хорошо только на одном. Кроме того, возможны тесты на информационное пространство. Билингвальный человек довольно легко говорит, пока речь не заходит о жаргоне, о говоре, о сленге. Здесь и выясняется, какой язык он знает лучше.
2 / 1
17:51, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
родным считается язык мамы.

не, версия Командора мне кажется более логичной, а то сразу вспомнились представители нашей эмиграции (во втором-третьем поколении) - "Ми, князья Залупиньские, ни терять связь великий Россия и эвридэй перед брэкфастом молиться за ее процветание. И дома ми говорить только рюзке и дети наши будут говорить на рюзке"
6 / 0
17:56, 14.12.2010
Можно поставить еще более сложное исследование, направленное на интуитивную адаптивность к языку.
Например, заставить просклонять малознакомые слова. По ведущему языку результаты будут гораздо лучше, чем по второму. Работает интуиция, ощущение логики родного языка... :-)
1 / 0
Kaifa
17:56, 14.12.2010
От пользователя Leo2™
Напиши чё нить на цветном, аа

Я могу только показать :-D
От пользователя Командор
Если сны только на "цветном", то нужно обращаться за помощью врача.

спасибо, я учту вашу рекомендацию.
От пользователя c-KIT
не, версия Командора мне кажется более логичной, а то сразу вспомнились представители нашей эмиграции

тем не менее говорили они на русском. Не таком красивом и могучем, но все же на нем.
4 / 2
18:01, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
тем не менее говорили они на русском.

на уровне таджика в маршрутке, те такие же билингвы :-D
4 / 0
Leo2
18:03, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
Я могу только показать

мальчик жестами обьяснил, что его зовут Хуан? :-D
5 / 0
Kpaсивая
18:06, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
язык социальной среды

Это я gzcat отвечала. Да, особо трудно определить "родной язык", когда родители говорят на разных языках.

От пользователя Kaifa
язык мамы

Когда языки у родителей разные... Если пошариться по интернету - я все же не совсем дура ;-) - можно найти, что психолог может установить, с кем из родителей у ребенка душевная связь ближе. Это да. И это пока он еще ребенок :-(
А представьте, что мама вышла замуж куда-нибудь заграницу. Сейчас это не редкость. И с папой у ребенка нормальные отношения, также как с мамой. И вдобавок вне дома он общался с детства на языке папы... От языка мамы могут в результате остаться только колыбельные, да сказки.
Главное, чего не могу понять - ЧТО будет определять психолог. Если, как Вы говорите, целью будет просто определить язык матери, то умелый психолог наверное справится, согласна. Но МОЖНО ли считать такой язык из примера выше родным? Особенно, если в нем слышен сильный немецкий, допустим, акцент :-)
1 / 0
Kaifa
18:07, 14.12.2010
От пользователя c-KIT
на уровне таджика в маршрутке, те такие же билингвы

значит согласны с тем, что язык мамы оказался родным для эмигрантов?! Аха!
Зря смеетесь над таджиками, кстати. Некоторые говорят на русском гораздо красивее, чем мы.
3 / 1
Kpaсивая
18:07, 14.12.2010
От пользователя Командор
Если сны только на "цветном", то нужно обращаться за помощью врача.

Это Вы серьезно? Мне сны обычно без слов снятся :weep:
Не, правда, Вы психолог?
1 / 0
18:10, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
Некоторые говорят на русском гораздо красивее, чем мы


Не обобщайте. Возможно, они говорят красивее, чем Вы. Но красивее, чем мы они не говорят... :-)
2 / 3
Leo2
18:10, 14.12.2010
От пользователя Kaifa
ря смеетесь над таджиками, кстати. Некоторые говорят на русском гораздо красивее, чем мы.

Галустян например :-D
1 / 0
Kpaсивая
18:11, 14.12.2010
От пользователя Командор
заставить просклонять малознакомые слова

От пользователя Командор
которым человек пользуется при ослабленном контроле сознания.

Определения понятны. Спасибо.
Но запросто эти языки могут не совпасть. Как написала выше, если ребенок слушал колыбельные по-русски, а учился в немецкой школе, например.
0
18:12, 14.12.2010
От пользователя Kpaсивая
Но МОЖНО ли считать такой язык из примера выше родным?


Нет, нельзя. Язык - это социокультурный феномен. Генетически он не передается. И с молоком матери - тоже.
То есть, тот факт, что мама у ребенка русская, совсем не говорит о том, что главным языком ребенка не будет, например, немецкий, если доминирующей информационной средой для него является немецкая... :-)
1 / 0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.